Archive

Author Archive

The ecological thought, part seventh

August 7th, 2008 TimothyMorton No comments

“It is an ancient Mariner” (1.1); “The Night-mare Life-in-Death was she” (3.193); “ ‘There was a ship,’ quoth he” (1.10). Is the ship the Mariner first mentions to the Wedding Guest not his own ship, but her ship, the death ship? It would work in the structure we are elucidating here. The ship is presented in its sheer existence. Something about the terror, the urgency, with which the Mariner collars the Guest, as if the ship were all too present in his mind, causes the Guest to recoil. The Guest catches a glimpse of Life-in-Death in “his glittering eye” (1.13).

Her face, beautiful and eaten away. She lets bacteria feast on her flesh. Lévinas asserts that the ultimate demonstration of our utter responsibility for the other is maternity, which is a condition of allowing the other to eat you, from the inside, the ultimate host-parasite relationship. Life-in-Death is a perverse mother of us all, a leper woman who just comes alongside us on a floating ship, like the Mariner, the figure of the homeless man stopping one of three by the Bridegroom’s door. Two indigents: Lévinas argues that the face is always the face of indigence, always evoking a crushing responsibility on our part. Life-in-Death is utterly destitute, wedded to Death. She is a zero-degree conatus, less than a minimal will to live, more like a letting-the-other-feast-on-me.

Indeed, the mother of us all was “mitochondrial Eve,” a bacterium that hid out in protozoan single-celled organisms to survive the global ecological disaster called oxygen. And like DNA, Life-in-Death plays games of chance. And like DNA, and life forms in general, it becomes impossible to tell who is living off of whom. Is she Life-Despite-Death? Like weeds growing up after a bomb explodes? Or Life-as-Death, as tick-tock compulsion to repeat, meiosis? The liveliness of death? The deathliness of life? Coleridge’s pithy ballad form makes it wonderfully hard to tell.

If we are to survive the twenty-first century, we ecosocialists will need to revise our ideas of passivity, weakness, the uncanny, vulnerability, and gentleness.

A face that is far from a face of strength and power, far from a face at all. Red lips and free looks, and utter abjection within beauty, abjection as beauty, beauty as abjection. Language breaks down trying to evoke her. She’s like the woman sniper at the end of Full Metal Jacket, the horrifying shot of her writhing slowly on the floor whispering “Shoot me…shoot me.” Isn’t this why Life-in-Death is frightening? Not because she’s some Disney witch queen, but because she isn’t. “Her skin was white as leprosy”—isn’t it a shudder of compassion we feel here? Of course, it isn’t mediated through the usual condescending channels, and thus may feel more like revulsion.

Consider the Abrahamic traditions of caring for indigents and lepers.

The Mariner is an anti-Jesus (not perhaps an Antichrist), weighed down with the Albatross-cross, the weight of “it.” Now he’s faced with the frontal horror of it in the flesh, persecuting figures—yet even for these he is still responsible.

In one sense Life-in-Death is an allegorical figure, always not who she appears to be. But in another, can we ignore how vividly, uniquely realized she is? Would an allegorical reading (which would start by calling her “Life-in-Death,” the Mariner’s name) begin to tear us away from her collapsing face? Can we coexist with her and not suffer an allegorical-allergic reaction? Can we stay close to her even if our blood “thicks” with “cold”? If we can’t stay, isn’t our messing about in environmental boats just a boy’s game in an ultimately safe, antiseptic, order of the Same? A game of violently bootstrapping ourselves into Being? Into a world that, for all its sublime grandeur, is already paved with the concrete of essence? A place where we could feel at home, comfortable with all our gadgets handy, the golf course down the street, Nature over yonder, animals tolerated, even respected perhaps, sporting around our dwelling?* Where resoluteness in the face of death cocooned us against the vulnerability of life? Where we would finally have sanitized and smoothed over the queerness of the strange stranger, with her uncivilized and unnatural presence, her horrifying gentleness?

Our poem has gone overboard.

*I am quoting Shelley:

No longer now
He slays the beast that sports around his dwelling,
And horribly devours his mangled flesh.

(The Dæmon of the World, 2. )

The ecological thought, part sixth

August 4th, 2008 TimothyMorton No comments

In Ecology without Nature I argued that it was the very idea of Nature itself that posed an obstacle to ecological thinking and praxis. Nature has recently received various upgrades, for example in the form of ecophenomenology, which insists that we are embedded (like Iraq War reporters) in a lifeworld. This language comes from Heidegger.

If the ecological thought is to tunnel back behind Heidegger, it must encounter the thinking of Emmanuel Lévinas.

Lévinas argues that below Being, beyond essence, closer than breathing, is the proximity of the really other other, the strange stranger in the language of The Ecological Thought. Unnameable as such, yet still palpable as an excess or “lapse” within the ontological order of things, is “the face,” Lévinas’s word for the strange stranger as we encounter her, or him, or it. Our very being is both subtended and interrupted by the face of the other, who stands destitute before us and before whom we too are destitute. Sadder and wiser.

In Otherwise than Being, Lévinas declares that the face is “the collapse of phenomenality,” in that it is “too weak” and “less than a phenomenon” (88). The face of the neighbor causes “the human” to “shudder” (87). The asymmetrical contact between us and the face causes us to revert “from grasping to being grasped, like in the ambiguity of a kiss” (80). More passive than inertia, this contact is “an inversion of the conatus [Spinoza's word for the will to live] of esse” (75). It is “not an extrapolation of the finite, or the invisible taken to be behind the visible” (154). It is on this side, “a hither side of the here” (180). This would be an encounter that did not take place within a lifeworld. A non-holistic reality where my obligation subverts the creation of worlds, with their insides and outsides, their included and excluded. Where identity was not—where personhood and phenomenality were less than you expected.

Is this not the shuddering of the Wedding Guest before the Mariner?

But is it not also the shuddering of the Mariner before Life-in-Death, a face consumed with leprosy?

And might it contain an encounter with the sheer existence existing things—“a thousand thousand slimy things” as the Mariner says (4.238)? This existence, which includes the Mariner’s own “liv[ing] on” (4.238). Might this ecological “element” in which we are immersed also be visible in the disturbed and disturbing face of the other? And is the ecological thought therefore a coexistence with coexistence itself (and with coexistents, as it were)? Lévinas grants this possibility when he asserts that the “absurd” there is (his phrase for sheer existence) can be “a modality of being-for-the-other” (164). In fact, you need the “weight” of this existence for alterity to go beyond essence (164). Lévinas himself opens the possibility that the there is with its incessant “splashing” (140) might be the face itself, as if the face were glimpsed obliquely, that nothing truly separates background from foreground, just a “strange distortion” (Shelley).

Something like this happens in The Triumph of Life, when in an Arcimboldo moment, a root twists into the face of Rousseau. And it happens in Frankenstein, when a creature made of pieces of animals and human corpses rises up to embrace its terrified maker.

Isn’t this the horror of Life-in-Death? The gentleness and ambiguity of her threat to essence? Her existence is ambiguity in all its fullness. She does nothing, really. She merely appears; she casts dice; she speaks, and whistles. Her face rots away. She floats on the sea, space of nomads, pirates, traders, gamblers, not tied to the State, beyond the law. She is as passive as the Mariner. It is finally her passivity that disturbs. We behold her; we are beholden to her.

The ecological thought—close reading, an endangered species

August 2nd, 2008 TimothyMorton No comments

Hi everyone.

You may be wondering what I’m going to do with these posts. Well—I decided before I started that I was going to experiment with this new medium by posting some close reading. And that I was going to write things that wouldn’t be in any of my forthcoming books or essays.

So this is where you get it…

Close reading is itself an endangered species, as presses close their doors to books on literature. (UC press doesn’t do it at all any more, for instance; and try getting a book on poetry or theory out there, esp. in the UK.) Close reading’s environment is dying.

I think blogging provides an excellent habitat for close reading.

I was wondering how my assumption was working—my assumption that the blog medium itself, and the RC site in particular, would provide the necessary context for these organs without bodies…

The carbon-free medium is the carbon-free message

July 31st, 2008 TimothyMorton No comments

Hi Everyone,

Click here for an account of a green videoconference I just did for ASLE UK (the Association for the Study of Literature and the Environment). Science has just done a piece about it.

It seems so obvious that in the future we will need to reconfigure conferencing so that their dates overlap! That way keynote speakers can be shared by videoconference without wasting carbon.

Polycom is a pretty neat, cheap application on the new pcs that supports excellent videoconferencing (better than Skype).

Advantages: saving money, carbon; getting 1+n lots of feedback for the price of one; no jet lag.

Disadvantages: you don’t get to visit the luxurious resorts at which literature conferences are so often held : ) And it may take you a little time to get up to speed with your audiences (no face to face chats in bars, etc.)—I found this highly workable, actually.

The ecological thought, part fifth

July 26th, 2008 TimothyMorton No comments

Synethiaphobia: that’s my Greek invention for “phobia of intimacy,” the basic feeling of The Rime of the Ancient Mariner. “I fear thee ancient Mariner! / I fear thy skinny hand! (4.224–225). Nothing excites synethiaphobia more than the horrifying vulnerability of Life-in-Death. Coleridge hits the synethiaphobic bullseye in part 3.

Pleasingly, synethiaphobia contains the word ethos, which here implies being-with, ethics at the profoundest level.

The ecological thought is, I claim, anti-synethiaphobic. In Lévinas‘s language, not “allergic” to the other.

Synethiaphobia constructs boundaries between here and there, between inside and outside. Therefore, a non-synethiophobic (truly ecological) reality would not constitute a “world.” Yikes! For worlds have horizons, and thus a here and a there, an inside and an outside.

From this point of view, a lot of ecological ideology has basically been barking up the wrong tree, so to speak. (For simplicity’s sake I’ll abbreviate these forms of ideology as “environmentalism,” so be aware that this word has a special usage in my posts from now on.)

Now let’s have a think about Life-in-Death, with Judith Butler. Butler makes a case for the beginnings of a queer theory of ecology, because she shows how gender performance produces an inside vs. an outside—and those terms are fundamental for thinking the environment (what’s “around” us):

The boundary of the body as well as the distinction between internal and external is established through the ejection and transvaluation of something originally part of identity into a defiling otherness. As Iris Young has suggested in her use of Kristeva to understand sexism, homophobia, and racism, the repudiation of bodies for their sex, sexuality, and/or color is an “expulsion” followed by a “repulsion” that founds and consolidates culturally hegemonic identities along sex/race/sexuality axes of differentiation. Young’s appropriation of Kristeva shows how the operation of repulsion can consolidate “identities” founded on the instituting of the “Other” or a set of Others through exclusion and domination. What constitutes through division the “inner” and “outer” worlds of the subject is a border and boundary tenuously sustained for the purposes of social regulation and control. The boundary between the inner and outer is confounded by those excremental passages in which the inner effectively becomes outer, and this excreting function becomes, as it were, the model by which other forms of identity-differentiation are accomplished … For inner and outer worlds to remain utterly distinct, the entire surface of the body would have to achieve an impossible impermeability. This sealing of its surfaces would constitute the seamless boundary of the subject; but this enclosure would invariably be exploded by precisely that excremental filth that it fears.

Judith Butler, Gender Trouble, in Vincent Leitch, ed., The Norton Anthology of Theory and Criticism (New York and London: W.W. Norton, 2001), 2495.

Butler is talking about gender, but she might as well be talking about the environment. If we apply her argument to ecology, we notice two things. First, human society has defined itself by excluding dirt and pollution. In an age of ecological panic and scientifically measurable risk (Ulrich Beck’s risk society), we find ourselves unable fully to endorse this exclusion, or even to believe in the world that the exclusion produces. This is literally to do with thinking about where you waste goes (excremental and otherwise).

Secondly, and perhaps even more disturbingly (because we’re now talking about ideological fantasy, and its grip on social reality), this exclusion of pollution also goes for our performance/construction of “Nature” itself. Nature is defined as pristine, wild, immediate, pure—and masculine…yes that’s right! Nature is not Woman! (More on this soon.)

In order to have subjects and objects, you have to have abjects to vomit, to spit, to excrete. Butler is using Julia Kristeva’s psychoanalytic theory of abjection, expounded in Powers of Horror.

Any theory of the environment that claims to subvert the subject–object distinction, if it doesn’t address the issue of the abject, will become simply an idealized or “new and improved” brand of Nature, which already excludes the abject.

Therefore, while we “clean up” the planet, theory should be doing precisely the opposite: lingering with defilement and pollution.

This is basically the idea of “dark ecology,” something I explore differently in Chapter 3 of Ecology without Nature.

The ecological thought and queer theory are intimate. It is not that ecological thinking would benefit from an injection of queer theory from the “outside.” It’s that, fully and properly, the ecological thought is queer theory: queer ecology.

In turn, queer theory—and queerness, for that matter—is not an ephiphenomenal blip on the most recent page of human cultural history. Nor is it a late addition to 4.5 billion years of evolution. A quick read of The Origin of Species and even more so, The Descent of Man, will convince you that life forms themselves are queer all the way down. Then if you really want to whack-a-mole the idea that humans have genders, but animals just have “sex,” there’s no need to read Donna Haraway’s work on primates (though it would help). You can pick up a copy of almost anything Richard Dawkins has done. It’s probably bad taste in some circles to say you’ve been reading Richard Dawkins but there you go, I’m a bad taste sort of a guy.

Just describing my summer reading…continental philosophy and hardcore reductionist empiricism! What a combination! Darwin is beautifully written and very easy—he designed the books to be sold in railway stations. If you really want a deconstructive good time, take a look at Dawkins’s The Extended Phenotype. It will change your sense of reality. You will no longer be able to hold holistic concepts such as “world” and “ecosystem” and you will come away with a refreshed sense of how life forms are planet Earth and how almost everything you experience is the phenomenal display of the genetic code (you think genes stop at the boundaries of the flesh?).

You want anti-essentialist performativity? Just read Darwin. Then to cap it off, study DNA—if you like, all life forms (phenotypes) are performances of DNA (the genotype). This isn’t like phenotext and genotext (Kristeva)—it is phenotext and genotext! Because genotext consists of the social and biological (and Kristeva adds “ecological”) forces that determine the text—which, at a certain level, is DNA itself. This includes the phenomena of sexual display, the engine of sexual selection. Sexual display, as opposed to the “survival of the fittest” (a phrase anxiously inserted into Darwin’s text at the behest of Wallace, who wasn’t too keen on the idea of non-utilitarian notions of evolution), accounts for a whole lot of why life forms look and act the way they do. There is no good reason for my skin color and reddish facial hair—it’s just that a few million years ago, someone thought it was sexy. It’s likely that a whole lot of how our reality looks (from houses to Coca Cola bottles) has to do with sexuality (well, duh), which has to do with performativity. No, I’m not citing Freud or Butler. I’m paraphrasing Darwin.

DNA itself is of course a text—in the strong poststructuralist sense. My uncle recently retired from his biochemistry research job. One of his discoveries was about ERV-3. (You can find it in Virology 196 at sciencedirect.com or PubMed if your university has that database). Your DNA contains 98% chimp DNA (we know that), 35% daffodil DNA (Wordsworth eat your heart out), and on and on—but it doesn’t stop there. The DNA also contains viral and plasmid insertions so that it’s impossible, even at that level, to identify which part of the code is “host” and which part is “parasite” (paging Hillis Miller…). ERV-3, otherwise known as Endogenous Retrovirus 3, does interesting things. For one, it appears to code for a protein that enhances the immunosuppressive properties of the placental barrier. So it appears that you are reading this because a virus in your genes helped your mom’s placenta to operate properly. What an amazing mixture of boundaries, insides, outsides, and permeabilities, all the way down…

DNA has no flavor. There is no human-flavored DNA. There is no daffodil-flavored DNA. There is also no male-flavored DNA.

Deconstruction and queer theory have nothing to fear from biology—come on in, the water’s lovely!

So I guess what I’m saying is that queerness is installed in reality at the ontic level, at the level of substance. It’s not a sheer style of higher primate phenotypes, primates who are at the tip of a tiny arm growing out of one of the spokes on the wheel of life, which is mostly made up of “asexual” bacteria and amoebae. Any claim that nonhumans have “natural” binary sex is editing out about almost every single life form.

So how are we to read Coleridge in light of all this? Or is he just a historical artifact now, interesting in his wrongness? Is there any utopian energy still bound up in the text of The Rime? I believe there is, and that this energy has to do with intimacy, and the fear of intimacy, with other life forms, with life forms as other. (That includes you.) This “other“ is decisively not an object, but a subject—though this word may be inadequate to describe the depths of the “person.”

We could debate whether or not Coleridge is depicting a world, whose world it is, whether it’s coherent, etc. But I don’t think these questions are as powerful as the one that still seems to beckon from our own political future. This is the question of how to be-with the other life forms on this Earth.

If the terms of the debate are about whose “world” it is anyway, then I can’t get involved, because to do so would be to accept the terms—that we are living within worlds or systems that are bounded by horizons, holistically integrated, etc. Otherwise the poem becomes an interesting relic from an age when those thoughts could still be held without bad faith. Which is okay. Perhaps then I would interpret the poem as a good example of how not to do the ecological thought. But I think the poem speaks to us now, about things we are only just beginning to think.

“The Night-mare Life-in-Death was she” (3.193). An interesting syntactical inversion of “It is an Ancient Mariner” (1.1). While the Mariner’s existence precedes his identity (so to speak), here we have the reverse. It is as if the Mariner’s fantasy about Life-in-Death impedes her existence. Synethiaphobia gets in the way of intimacy. The Mariner sees her as fantasy realized, as a horrifying creature from his inner space. Woe betide anyone who appears to externalize someone’s fantasy. In this mode, love is always mortifying. Life-in-Death is a “Nightmare”—a horse that rides the night. (Another animal motif—a dream-horse, a horse-dream.) She’s a Spenserian allegorical figure, a cipher. She appears only to incarnate the Mariner’s deepest fears and wishes. Notice the tense change: “Who thicks man’s blood with cold” (3.194) The Mariner forgets that he is telling a tale, so “ghastly” is the fantasy that sill seems to stick to him, as intimately as his “skinny hand, so brown” (4.228).

Can we, dare we, read against the grain here, against the overwhelming tide of fantasy and identification? Can we push back through identity to sheer existence? To intimacy with this strangest of strangers?

~TO BE CONTINUED~

The ecological thought—mission statement

July 24th, 2008 TimothyMorton No comments

Hi Everyone.

Very kindly, Ron asked me to post a synopsis of my doings here. Writing it was very helpful.

I’m quite jazzed from having just come out of a theory class where I was teaching Althusser, so you may recognize some things Lacanian in here. But I hope I’ve made the language fairly obvious.

It was one of those happy classes when you allow yourself to think, hey, this critique thing might just be possible…

If you still want to find out more, go to my blog Ecology without Nature.

Here we go:

The ecological thought—mission statement
Timothy Morton

Think of a Rorschach blot: as well as looking like a cloud or a person, it is just a meaningless stain. Aside from content and form, texts are blobs of others’ enjoyment, literally—they are made of ink—and less literally, but still fantasy is a part of reality. Therefore reading is fundamentally coexistence with others. To read a poem is a political act, a nonviolent one. At the very least, there is an appreciation, with no particular reason, of another’s enjoyment. I would argue that (at least closely analytical) reading goes beyond mere toleration, towards a more difficult, disturbing, and potentially traumatic encounter with enjoyment—which is always “of the other,” even when it’s your own.

Reading a text is a profoundly ecological act, because ecology, at bottom, is coexistence (with others, of course), which implies interdependence. What I call the ecological thought is the thinking of this coexistence and interdependence to the fullest possible extent of which we are capable. If we are going to make it through the next few decades, we will have explored deeply the implications of coexistence.

Some of these implications are highly disturbing to “environmentalist” ideology: that we are not living in a “world”; that there is no Nature; that holism is untenable; that personhood is a form of artificial intelligence; that ecology is queer down to the genomic level, and so on. These highly counterintuitive conclusions are forced on us by the ecological thought itself, which is thinking coexistence, coexistence as thinking.

Samuel Taylor Coleridge’s famous poem The Rime of the Ancient Mariner is about reading as coexistence beyond mere toleration. On many levels, it presents ecological coexistence as a theme. At its most profound, The Rime of the Ancient Mariner forces us to coexist with coexistence itself, with the meaningless distortion of the real. It is a poem whose reading helps us to think the ecological thought. My blogging here is a contribution to this project. I am finishing a book called The Ecological Thought in which I explore these issues in a different way.

The ecological thought—a ghastly fugue

July 22nd, 2008 TimothyMorton No comments

Hi, hey, hulloo, hello, and hail…

Kurt Fosso’s recent posting got me thinking about the gloss of the Rime. There may be several ways of reading Coleridge’s frequent glosses and frames. There’s the possibility of a sort of “naive-sophisticated” frame—maybe we should call it Level 1—where the frame says, in effect, “What you are about to read is made up.” (This may be Mike Wiley’s hypothesis about the raven poem—hi Mike!) Then there’s a Level 2 frame, which uses the effect of Level 1 in a paradoxical way, to disinhibit the reader: “Don’t worry, this is just a fiction.” Then I guess there’s Level 3, where Levels 1 and 2 are used to create an “impossible” subject position that combines utter literalness and aesthetic distance. Level 3 frames are popular in horror movies, where the director or other spokesperson says “Warning! This is going to be horrific,” and then it is. This seems to combine Level 2 and Level 1 frames. Something like Level 2 (if not 3) happens in “Kubla Khan” when STC says “Don’t worry, this isn’t really a poem, just a psychological curiosity, a sort of brain scan.” Weave a circle round the poem thrice, as it were…

Question: are animals and irony always on opposite poles? Wouldn’t this reproduce the human–nonhuman boundary? Animals = authenticity, irony = humanity…?

I’m not sure exactly how the gloss works yet regarding our ecological theme, but I have some ideas, thanks to Kurt, which I’ll try to post.

On the subject of animal-poems, animal-as-poem, etc., there’s Ted Hughes’s “The Thought-Fox,” which makes a big deal of this metaphor. Heideggerian readers can knock themselves out on line 1: “I imagine this midnight moment’s forest.”

I started another blog dealing with philosophical, scientific, political, and aesthetic issues on ecology. It’s called Ecology without Nature. All comers welcome. It features a link to a talk I gave recently on cognition and poetry (and their environmental implications).

As I thought about where we are with this reading of Coleridge’s The Rime of the Ancient Mariner, I started to think about the poem’s use of the word “ghastly.”

Here’s our dictionary again:

OED “ghastly,” a. 1. a. In early use: Causing terror, terrible (obs.). In mod. use (cf. 2): Suggestive of the kind of horror evoked by the sight of death or carnage; horrible, frightful, shocking.
b. colloq. Said hyperbolically of persons or things objectionable on various grounds: Shocking, ‘frightful’.
2. a. (Influenced by GHOST: cf. quot. 1711.) Like a spectre, or a dead body; death-like, pale, wan. Of light: Lurid.
b. of a smile, a grin. [Hello, I say to myself...]
c. said of immaterial things.
3. Full of fear, inspired by fear. Obs.

If ecology doesn’t speak about ghosts, it loses a crucial dimension of reality. The psychic dimension is not an optional component.

If at bottom the ecological thought is the (traumatic) encounter with the strange stranger, then ecology is uncanny all the way down. This intuition is confirmed by a brief study of Freud’s essay “The Uncanny,” in which he makes potent references to experiences of being in an environment—lost in winding streets, lost in a forest. (Robert Smith eat your heart out.)

Where Coleridge’s poem reaches its most “supernatural,” in its excess over the natural, is precisely where we find the ecological. Recursively, the Mariner talks of his telling:

“Oh shrieve me, shrieve me, holy man!”
The Hermit crossed his brow.
“Say quick,” quoth he, “I bid thee say—
What manner of man art thou?”

Forthwith this frame of mine was wrenched
With a woful agony,
Which forced me to begin my tale;
And then it left me free.

Since then, at an uncertain hour,
That agony returns:
And till my ghastly tale is told,
This heart within me burns.

I pass, like night, from land to land;
I have strange power of speech;
That moment that his face I see,
I know the man that must hear me:
To him my tale I teach.
(Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner, 7.574–590)

It is precisely when the Mariner talks of his uncanny compulsion to repeat that we glimpse the ecological dimension of his tale’s very form. This form comes again and again, like a viral code. Isn’t that the disturbing thing about nature—that it keeps on going, and going, and going, like the Energizer Bunny?

Yet what we habitually call “nature” seems to be sandwiched between a bottom level that is pure automatic self-replication (the genome); and a top level that is also curiously repetitive—the psychic. It is as if when we speak of “nature” we edit out these viral levels. Both levels are “ghastly,” since this word names both flesh and immaterial things. This ghastliness is both alive and dead at once—I’m tempted to say undead. A “ghastly” light is lurid—death-colored and wan, or glowing with too much life.

The tale itself is a “selfish meme” that takes over the poor body of the Mariner. Isn’t that the minimum definition of a psyche—an alien force that possesses us, makes us do its bidding? Isn’t the psyche itself a kind of partial object that takes the body over and dominates it?

And isn’t this the truth of the “selfish gene,” too—that life forms and their environments (which they co-create and co-sustain) are basically vehicles for gene propagation? So from the gene’s and from the psyche’s points of view, we are the same—we are zombies, living dead.

So the tale, portrayed here as a kind of vomit that grips the Mariner from the inside until he ejects it—or even as viral DNA whose vector is the Mariner’s speech—marvelously combines both genomic and “memetic” levels.

This would be true of the title of the tale itself. “Rime” is rhyme, and hoar-frost (OED, “rime,” n1.1, n.2.a.). Like rime, viruses are basically gigantic, monstrous crystals. The moon in the sky in part 4 “bemocked the sultry main / Like April hoar-frost spread” (4.267–268). It is as if, like a crystal, the viral structure appears to repeat at different levels of the text.

(Actually, “rime” n.3 is Old English for number, or reckoning. We are dealing with iteration, with mathematical structures—crystals and rhymes, and viruses. And thus with the possibility of iterations that don’t stop—with infinity. See the Infinite Interlude.)

A “ghastly” tale indeed (7.584), a tale of animated bodies, a “ghastly crew” (5.340). These are not souls that consist of some ethereal substance from beyond “this side” of reality. Instead, we witness souls as ghasts, as specters—as a disturbing distortion of this side itself. The “Christian soul” which the sailors perversely impute to the Albatross is the second of these “ghasts”—the first being the Mariner himself.

Wordsworth criticized the poem for having a wholly passive protagonist. Yet it is this very passivity that shows us the zero degree of ecological being, which is irreducibly a being-with. And a bisection of living tissue by these monstrous, replicating hosts—genome and psyche.

The ghastly intimate, yet external—extimate—quality of the tale appears in the face of Life-in-Death, “that woman” from the “spectre-bark” (3.189, 3.202). She emerges from a distance, not out of a beyond, for she exists on this side of reality. That’s what’s so disturbing about her. As the Mariner watches the “speck” of the “spectre” ship growing ever closer, it’s like looking down a microscope at an “animalcule” that gets ever bigger as the magnification increases; peering with irresistible fascination at a squirming life form, its cilia wafting “Like restless gossameres” (3.184). The death ship is already within the Mariner’s field of vision. It does not appear out of nowhere, but is simply there when the Mariner looks westwards. There like he is: “It is an ancient Mariner” (1.1).

On one level, then, the “spectre” ship and its crew are the gaze of science, looking back at us from the point of view of the object of science itself. This code becomes very explicit in Frankenstein. It’s not the content, but the authoritarian coldness, of scientific discourse, which the ecological thought must melt. Life-in-Death “thicks man’s blood with cold” (3.194).

Life in Death

Life-in-Death is not a figure of horrifying power, but of horrifying vulnerability. She is both psyche, pure appearance—red lips, yellow locks and all—and infected flesh—“Her skin was white as leprosy” (3.192)—naturally we expect skin as white as snow, or something. She is an animated doll, and fantasy realized in the external realm, a nightmare. It would not be hard to dismiss her as a misogynistic cartoon of Phallic Woman.

Yet this dismissal would miss her vulnerability, her passivity (yes, her cartoon-like, puppet-like appearance), which is precisely what is so disturbing about her. After all, she is casting dice for the souls of the crew, which implies that she might lose. Life-in-Death is a bacterial Cinderella, and isn’t Cinderella’s passivity also what disturbs?Like the Mariner himself, then, whom the Wedding Guest starts to dread with his “skinny hand” and deathly appearance (4.224–227).

Life-in-Death is a being from our inner space, yet also from external, extra-psychic space. It is as if the poem is daring us to eject her, to vomit at the sight of her. She is no petrifying Medusa.

Life-in-Death’s very face appears eaten away by disease. Not that we know for sure that the face is indeed diseased. Very skillfully, and economically, Coleridge superimposes pure feminine appearance (“As white as”) and the self-replicating, asexual subroutines of deadly infection (“As white as leprosy”). Above all, Life-in-Death is a face, a face in all its terrifying carnality. This is the face of undead life, of life as undead. The face of a psyche, and the face of viral replication. Not a cute Disney “animal” face. A strange stranger face.

What a gift this face is for the ecological thought!

Can we possibly listen to this face, talk with it, coexist with it? In a softer key, part 4 encourages us to think about lingering with disgusting beings. Can we linger here, at the palpitating heart of the nightmare?

What we need to examine is the pornographic “cold” with which Life-in-Death “thicks man’s blood” (3.194)—it is precisely the reaction of the masculine subject to this exposed, vulnerable being that is the problem. This is a poem about phobia and intimacy, intimacy-phobia.

The ecological thought consists in a progressive coming to terms with abjection, disgust and grief. And with the zero degree of life as monstrous, random replication.

In fact, rather wonderfully, the theoretical framework of the ecological thought replicates the “top” and “bottom” levels of “life”—the viral and the psychic. It’s a strange brew of life sciences and Lévinas, Dawkins and Derrida.

With its witches’ oils (part 2) and its water snakes (part 4), the Rime approaches, then backs away from, the frontal horror of Life-in-Death. Let’s linger with her face some more, in the next installment. For the encounter with the strange stranger is exactly this encounter with a nightmarish, inconsistent, incomplete being that gives the lie to metaphysical terms such as “organism,” “life form,” “mind,” and “person.”

The ecological thought, part fourth

July 19th, 2008 TimothyMorton No comments

We hailed it in God’s name.

(Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner, 1.66)

We made it! And, as you probably guessed, we’re going to look at the various significances of “hailing,” not to mention “in God’s name.” This means getting busy with Heidegger and Lévinas.

Note that the Albatross is still an “it.” (See my previous posts for analysis.)

On the shelf above my computer a printout from the Oxford English Dictionary has been sitting since February 2005. It’s a printout concerning the word “Hello.” Yes, I’ve been meaning to think this through for three and a half years! Thank you, Romantic Circles!

Here’s the second edition of the Oxford English Dictionary: “An exclamation to call attention; also expressing some degree of surprise, as on meeting any one unexpectedly.”

The dictionary continues:

A. as int. a. Also as a greeting. [Earliest citation 1883. Earliest citations are given in brackets below.]

b. Used as an answer to a telephone call. [1892]

B. as n. [1897]

Hence hello v., to shout hello!” [1895]

Things have changed somewhat in the new online edition. For a start, citations have been pushed back to around the time of the second version of our poem! The sense of “hello” as a greeting was emerging while Coleridge was refashioning The Rime of the Ancient Mariner.

A. int.

1. Used as a greeting. Also in extended use. [1827]

2. Used to attract attention. [1833] [In the Althusserian sense: as when a police officer in an British comedy says “Allo, allo, allo! What's all this then?”] [“Hi” has something of this resonance]

3. Used to express surprise or to register an unexpected turn of events. [1838]

4. Used to answer a telephone call. [1877]

5. colloq. (orig. U.S.). Used to imply (sometimes disbelievingly or sarcastically) that the person addressed is not paying attention, has not understood something, or has said something nonsensical or foolish. [1985] [Let's call this one the Californian hello]

B. n. An utterance of “hello”; a greeting. [1854]

Notice how the definitions are assigned discrete numbers (five of them), as if the new dictionary were giving up on trying to explore the meaning of the word deeply. The telephone-answering “hello” is now sense A.4. rather than sense A.b. The sense that was given a place at the top of the hierarchy in the second edition (“An exclamation to call attention…”) is now assigned position A.2., and the dictionary gives no overall sense. Notice also the frequent “Used to”s—it’s as if the dictionary is backing off defining words.

Is this a function of our neighbor-(in)tolerant, postmodern-totalitarian world? I would like to see whether these features—replacing metaphorical hierarchy with metonymic lists, giving up on an “umbrella” definition at the top of a hierarchy, and referring to English as if it were spoken by some exotic subject of anthropological research (all the “used to”s)—are widespread in the new dictionary. Isn’t this seeming backing-away from hierarchy, from saying what you think, urgently recursive in the case of “hello,” the very word we insert so casually into every interaction to welcome, to start communicating, to hail the other?

Don’t we lose the richness of the second edition’s definition—this is no lament for a lost presence, but in a way, for a lost absence, for a lost sense of the unexpected: An exclamation to call attention; also expressing some degree of surprise, as on meeting any one unexpectedly.” The very phrasing here enacts the surprise it’s describing. There’s the pause that turns out to be a slightly negative “moreover“; a tentative approach to the existence of an other; the final encounter with “any one.”

We shall shortly find these issues key to the ecological thought that emerges like a viral code in the lines we are interpreting.

I would like to restore to this most tritely well known part of Coleridge’s masterpiece the full weight, the gravitational field, of the profound ambivalence that marks the seemingly casual appearance of the Albatross. I believe that if we don’t account for this gravitational density, we won’t be reading the poem ecologically. It would be far too easy to claim either that the bird stands for Nature, or for Supernature. This is the black hole of the poem. The Mariner just shoots the Albatross, for no stated reason. No meaning escapes from this part. We need to respect the black holiness if we’re going read it properly. So to work.

Hel-lo! It looks like “hello” is bound up with the history of telephonics. Strangely, though, it seems telephonic before telephones, as it were. If you express surprise “on meeting any one unexpectedly,” it’s as if you are not yet talking with them, but are signaling that talking may or may not happen. It’s a word that brings into language the proximity of an other.

It’s a phatic utterance, in the language of the structuralist Roman Jakobson. It draws attention to the medium in which the message is transmitted. When you use it sarcastically, in the Californian manner, it’s as if you are pointing out some imaginary communications breakdown. I visualize someone knocking on a glass helmet, or holding a telephone away from one’s mouth and shouting “Hel-lo!”

(Phatic messages are the essence of what I call ambient poetics, which is the cornerstone of Ecology without Nature. All messages are environmental, because they encode their medium into their form. All art is, to this extent, ecological. Ecology will soon become a term like race, gender, and class, with which it is inextricably entwined in any case—a term you look for even when the supposed content of a text is not environmental per se.)

“Hello” is an etymological variant of “hallo,” which derives from “hollo” (the word in our poem), “hullo,” “hillo,” and “holla.”

Here are the definitions for the oldest variant, “hollo.”

A. int. A call to excite attention, also a shout of encouragement or exultation. [1588]

B. n. A shout of hollo! a loud shout; esp. a cry in hunting [1598] [c.f. “hey,” as in The Tempest, when Prospero and Ariel pretend to be commanding hunting dogs—“Hey Mountain, hey!” IV.1]

[“Hi” coincides with this:

?c1475 Hunt. Hare 136 Thei cryed, ‘Hy, hy!’ all at ones ‘Kyll! kyll! for kockes bownes!’ 1747 Gentl. Mag. 39 Hold, hold, 'tis a double; hark hey! bowler hye! If a thousand gainsay it, a thousand shall lye. 1847 ALB. SMITH Chr. Tadpole xxx. (1879) 267 ‘Hi!’ cried the brigand, giving the mule a bang with the butt-end of his musket. ‘Hi!’ 1886 FENN This Man's Wife II. ii, It was not a thrilling word..it was only a summons{em}an arrest. Hi! 1894 {emem} In Alpine Valley I. 47 Here, hi! have a cigar? 1897 Daily News 2 Oct. 3/3 A good lunch, and then hi! for the Crystal Palace.]

Hmm, hunting…hel-lo.

It is indeed in sense B. that the dictionary cites our poem:

1598 TOFTE Alba (1880) 79 But when th’ acquainted Hollow he doth heare..He leaues his flight, and backward turnes againe. 1670 Caveat to Conventiclers 4 He was no sooner seated, but he gave a lowd Hollow through the Air. 1697 tr. C’tess D’Aunoy’s Trav. (1706) 9 They set forth lowder Hollows than before, and wished me a good Journey. 1798 COLERIDGE Anc. Mar. I. xviii, The Albatross…every day for food or play, Came to the Marinere’s hollo! 1823 BYRON Age of Bronze xiii, The hounds will gather to their huntsman’s hollo.

So the conventional way to read the passage on the Albatross would be to see a progressive degradation in communication. First the bird is “hailed…in God’s name”; then it “came to the Mariners’ hollo,” like a hunting dog; then, like a hunted bird, it’s shot. It goes from lofty, almost angelic being to hunted animal in the space of a few verses. We descend from hail, to hello, to hi! Or even to oi [1936]!

It would be very easy, in this reading, to conclude that the telephonic hello had turned us away from Being, had turned us all into hunting dogs. Too easy perhaps.

Even the “hunting dog” sense of “hollo” has its ambivalence, between a call to play, and a call to return to the master. Unless play were always a simulation of hunting. Surely the bird comes “for food or play,” not to retrieve other dead birds! It is no hawk. In a sense the sailors themselves are playing, pretending that the bird is a kind of hawk. A pet. Like pretending that a rather ungainly golden retriever were a wolf. Of course the Albatross is “wild,” not “domestic.” But it’s not hawk-wild, not majestic-wild. It’s ungainly, it’s disturbingly wild. It’s “abject-wild” (more of this in a moment). Its hugeness is wonderfully captured in Mervyn Peake’s illustration of the Albatross hung about the Mariner’s neck at the end of Part 2.

Peake's Albatross

Now it seems as if there is a hesitation within the word “hello” itself, a hesitation that addresses (welcomes?) the matter at hand. For you can say “hello” and be speaking to yourself—“hello, how curious…”—as if the expression of wonder at an unexpected encounter (with an other) provoked a self-reflexive version of the Californian “hel-lo”—perhaps a less sarcastic, more gentle version. As if the strange stranger (because that’s what we’re talking about) provoked a self-reflection that was decidedly not a closed loop, but an opening. Or, better, as if the self-reflection noticed that an opening was already there, as if one had cut oneself and one was looking at the wound. “Hello” is the sound of someone noticing a wound. A gentle wound, perhaps, just a “lapse in being” as Lévinas puts it. Curiouser and curiouser (Alice in Wonderland style).

Then there is the tentative “hello?” that someone utters in a dark room when they are not sure whether anyone is there or not. It’s like the echolocation of a bat or the sonar of a dolphin. This can also be a test of the medium of transmission itself, like a “ping” command to a url when you’re not sure your internet is working. This hello says “I am here” and “This is here,” at once. Interesting, therefore, that Jakobson suggested that bird cries were phatic in this sense. When a parrot parrots a human word, it’s not saying that word, it’s saying hello. There’s a wonderful ambivalence just within this hello, as if it meant “Is this a medium? Or not?” “Is this thing on?” (The saying of which might activate the realm of meaning, might indeed magically “switch it on” as it were). This is an illocutionary hello that does something in the saying of it, in its very ambivalence. “Is this on?” becomes “This is on!”

This hello, too, has its ambivalence. It appears to begin communication (that’s what Jakobson says the phatic function is for—to demarcate communication from non-communication). It’s a minimal mark, a sort of on switch. But doesn’t the on switch imply the existence of an electrical circuit, a house, a shared existence, a being together? The existence of at least one (more) person? As if the darkness itself of the dark room, the Lévinasian “night” of sheer existence, were already populated, were already a communicative field, an electrical circuit. There is already information-space. Space is already warped by language. The “third” is already in the other, waiting in the darkness, even when there’s no-one.

This (co)existence subtends and subverts easy communication, with its inside–outside system. “Hello” implies a pre-existing boundary between information and noise. An unspeakable coexistence.

And there is the “hello!” that summons, like a hunting dog, the other.

When you say hello on the phone, are you saying it in the first, second, or third sense? What kind of mixture?

When you “hail” something “in God’s name,” are you welcoming a predictable stranger into an already well established domain? Is the bird an ambassador from God’s domain, as it were, or are the sailors ambassadors for God, welcoming a foreigner to their “far countree”? The ecological irony here would be that the sailors are definitely in the albatross’s world, a hostile ecosystem. This welcome “in God’s name” would then be a colonial greeting to someone who already lived there. The bird should beware, in that case. It is already dead.

Is the hailing therefore already a kind of hunting-dog hulloo? Summoning a predictable object or tool (living or inanimate, already dead) to a predictable place? As when a car mechanic you called on your cellphone arrives on the deserted highway? “Hello! Thank God you’re here!” (Again, I find Coleridge’s poem weirdly predictive.)

For Heidegger poetry is a hailing (Heil—we can’t but help hear the resonances, hel-lo!). This hailing appears to take place in, and/or to establish, a medium, a world. There is a sheen of otherness, a shimmering of the veil as he puts it, in the theater of the Same. The curtain swishes back (hello) to reveal a world.

Now hailing positively implies a lifeworld. A Norse one at that. Like “life” and “world” themselves, “hail” has an Old English root. To salute, to wish welcome, to “hail” is a metonymy of the noun “hail,” which means a mixture of “Health, safety, welfare. In northern ME. taking the place of the native Eng. hele, HEAL” (OED, “hail,” n2.1). The origin of the word is Old Norse, “heill health, prosperity, good luck” (OED). “Heal” or “hele” is an amalgam of health, good fortune, spiritual well-being—there’s an integrated world, a horizon of meaning, a mind-body manifold that ecophenomenologists can only dream of.

Perhaps the lifeworld already had some tatters in it by the time “hail” acquired its nautical sense [1546], the sense we still use when we hail a taxi (v2.3, 4 and 4b—the latter being the one we use when we ask “where do you hail from?”). Now we’re beginning to pick up a telephonic register—a calling or summoning from afar.

(Irony: when Heidegger says that poetry makes the absence of things present, brings the farness of things near, is he not thus distorting hele and hail and heal-thiness towards its modern, telephonic sense? Take a look at Avital Ronell’s incredible The Telephone Book.)

Perhaps, however formal the hello tries to be, however much the ambassadors have prepared the party to receive their guest, there is always the trace of a radical uncertainty, effaced in the pomp and circumstance of welcome, and all the more visible in its effacement. Thus “in God’s name” strives to efface this uncertainty, to underwrite the encounter with God’s name (I can’t help thinking of the welcome to Munchkin Land in The Wizard of Oz!). It interpellates the Albatross into a theistic symbolic order, and thus functions like the police officer’s “Allo, allo, allo!”—an expression of predictable surprise, of a crime caught in the gaze of the law. Something fishy is going on in the ice.

This deep ambivalence serves in part to undo the work of “As if it had been a Christian soul.” It is as if the sailors can’t tell, or don’t want to tell, whether the bird is metaphorically or literally an emissary from God, or actually is God, emerging through the fog. To “hail it in God’s name” in this sense might be to think of it as God itself, or himself, or herself, God in person, as person: to ascribe the name of God to the Albatross itself.

For there is yet another hello—the abject hello, the hello we say when we see someone who’s already there, whom we do not like, or who does not like us. “Oh, it’s you.” Isn’t there something like this in the first line, “It is an ancient Mariner” (1.1)? He never gave us a chance to say hello. He was already there. Even though we don’t technically like or dislike him yet, his presence disgusts and disturbs us. Surely this is not the hello the sailors want to be heard when they greet the Albatross. But perhaps it haunts their hello all the same.

The abject hello is the underside of reverence, the dark, ugly side of hailing. It is what hailing tries to excrete, to maintain its reverent authority.

When we greet the strange stranger, we are embarrassed by the fact that she, he, or it is already there. In the most intimate possible sense, for our existence is coexistence. There is already less of us to go around, and less of the strange stranger. The strange stranger from the first is not an integrated being greeting another integrated being in a more or less well established medium. “Hello” will always contain a trace of an awkardness, even hostility (Derrida: “hostipitality”), which it will struggle to edit out. The smooth, easy-wipe “hello” of a computerized telephone answering system or customer service contains the echo of this awkwardness in its very smoothness.

The sailors’ joy and relief (if that is what is implied in their hailing) has an exorbitant element within it. Perhaps it is this excess enjoyment that ends up getting the bird killed. It eats their biscuit worms, shares their world, seems to guide them through the ice. Perhaps their unbearable dependency on it is precisely what provokes the shooting. Or, aware of their humiliation (the bird sees it, even plays along with it), they kill what they welcomed with such relief. We will never know.

There is perhaps an isomorphic backward glance at the end of part 2, when the “death-fires danced at night” in a sickening reel (“About, about, in reel and rout”), and the bird is hung from the ancient Mariner’s neck, another humiliation. It could be read as a phantasmagorical increase of the play and fantasy that seemed innocent in the sailors’ play with the Albatross. It gets even worse in Part 3, of course, when Death and Life-in-Death are playing for possession of the crew (“casting dice”).

One of the ways in which Nature shuns ecology is in its rejection of the queer Trickster.

The Albatross appears to have come from a beyond, but who knows? Do the sailors know? Is there not some vaguely hidden recognition that the appearance of the bird and the sailors’ joy closes off the beyond forever? That the Albatross hails not from a beyond that gives meaning to a world bounded by a horizon, but appears abruptly on this side of a radically incomplete Universe, too close for comfort?

Isn’t this how the utterly trite meaning of the Albatross, a karmic weight around your neck, a weight that is detachable from the poem, even, as if this part of the poem were itself the Albatross of the poem—isn’t this how the trite meaning captures something profoundly true? That what we are witnessing here is gravity—matter itself, pulling us, pinning us to this side of reality? The horror of fog and mist is that it abolishes the background. Suddenly everything is foreground. The lifeworld goes up in smoke. The apocalyptic curtain is drawn around the beyond. The Albatross comes out from behind the curtain of mist, from out of its endless folds—we have no idea how far it’s traveled (or not).

Isn’t this anti-Wagner art, where you get to see the curtain wafting around, where you get to see that it hides not a world, not a horizon or a beyond, but a horrifying nothingness in its folds? This is the meaningless contingency in the face of which the sailors desperately try to rig up some kind of superstitious meaning in Part 2.

We are witnessing demystification, yes, but not so that we can see the workings underneath—another kind of apocalypse, and thus another kind of mystery. We are demystified, but there also takes place an “infinitization,” a disturbing appearance of infinity on this side of things. It just “cross[es]” the ship’s path, “At length.” No fuss, no bother really—just a reminder that we’re still alive.

How do we live in this world, on this side of reality, which is ecological coexistence, so easy to negate with apocalypticism, which now itself takes ecological forms? So easy to imagine the death of humanity, mass extinction—ha, that’ll teach those Cartesians! They’ll be laughing on the other side of their face when they’re dead! Is this why we are writing ecological criticism? To increase our Schadenfreude? Aren’t we just like the sailors, humiliated when our dreams (of Nature) are disturbed, wishing not for a genuine coexistence with other beings, but for a return to sleep, to green dreams?

The ecological thought—an infinite interlude

July 16th, 2008 TimothyMorton 2 comments

Cantor set

I’ve been writing a bit about infinity, so I thought it might be good to take a step aside and look at this some more.

Imagine a line. Now remove the middle third. You have two shorter lines with an equal-sized space between them. Now remove the middle thirds of the two lines you have left. Keep going!

You are creating something like a Cantor set. It was discovered by the brilliant mathematician Georg Cantor in the 1880s. Cantor got into a lot of trouble for his thoughts on infinity. But his discoveries laid the foundations for set theory, Gödel’s Incompleteness Theorem, and Alan Turing’s thinking on Artificial Intelligence.

If you think about it, the Cantor set contains an infinite number of points. Yet it also contains an infinite number of no-points! It appears to contain two different infinities. Does this make it weirdly larger than an infinity of points alone?

Talk about holding infinity in the palm of your hand. A two-dimensional version is known as Cantor dust: infinite dust, and infinite no-dust. If you make a three-dimensional version, you will produce something like a Menger sponge, a fractal object with infinity spaces and infinity points. You can’t squeeze a Menger sponge. But there’s something there all the same.

Menger sponge

The strange stranger I referred to in the last posting is like the Menger sponge. Somehow, we have discovered infinity on this side of phenomena.

Who or what is a strange stranger? The category includes, but is not limited to, “animals,” “nonhmans,” and “humans.” In The Ecological Thought I refrain from using the word “animals” (unless in quotation marks). “Nonhumans” strictly refers to the set of those entities who are not Homo sapiens.

Now behold this Menger-sponge-like strange stranger, Astrophyton darwinium:

Astrophyton darwinium

O happy living thing! What a wonderful drawing by Ernst Haeckel, the man who gave us the word “ecology.”

Alain Badiou refers to his Lacanian “set theory” as “pre-Cantorian.” (See Kenneth Reinhard’s essay in The Neighbor.) Now I’m not convinced you can actually have pre-Cantorian set theory—this would be like having pre-Newtonian gravitational theory (strike one against Badiou!). But you can have a non-Cantorian set theory. This has to do with whether or not you accept Cantor’s Continuum Hypothesis, a project that ended up driving him insane. The Continuum Hypothesis states that there is no set whose size is strictly between the set of integers (1, 2, 3…) and the set of real numbers (rational numbers—integers and fractions—plus irrational ones like pi). As far as I know (I’m no mathematician) the issue is open right now. I’d like to know more about this, and I’d like to know why Badiou and Lacan appear hostile to Cantor.

Intuitively, I find Cantor’s view of infinity (nay, infinities) very satisfying. Since I am by no means a mathematician I can’t explain this properly. Still, I believe that the kind of infinity to which Lévinas refers when he writes of the other (autrui)—my strange stranger—is not “beyond” this side of reality, if by “beyond” we mean an outside. An outside would imply an inside—and this would imply a metaphysical system. Inside–outside distinctions are the basic ingredients of metaphysics.

I find the idea of an ontologically incomplete Universe where there is no neat holistic nesting of parts in wholes very satisfying, though at present I lack the precise language in which to articulate this idea.

Rigorous materialism must take seriously the seemingly theological idea that infinity is on this side of reality. I believe that work on infinity will counteract the Heideggerian tendency in ecological discourse. Since I hold that we cannot avoid a form of fascism unless we circumvent Heidegger, I also believe that this work is of the utmost political significance.

Burying our heads in the vulgar materialist sand, or the utilitarian environmentalist sand, won’t do.

In general, we humanities scholars need some remedial math and science lessons. I’m dismayed that I have nothing but vague intuition to go on in suspecting Kenneth Reinhard’s essay (noted above) of Badiou hagiography—mostly the preponderance of “According to Badiou”s in it.

I would love it if a kind Romanticist would help me. Paging Arkady Plotnitsky

The ecological thought, part third

July 14th, 2008 TimothyMorton No comments

At length did cross an Albatross,
Thorough the fog it came;
As if it had ben a Christian soul,
We hailed it in God’s name.

(Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner, 1.63–66)

Greetings all. Thanks so much to Ash Nichols for his comment on my previous, concerning the ways Romantic poetry can get its natural history wrong. I’m going to have to think about this one before I reply to it, so stand by. But I think my paradoxical reading (below) might go some way towards addressing the last couple of remarks—that the traditional reading of the shooting of the albatross has to do with disrupting some kind of natural continuum. Ash very reasonably wonders why this is any worse than, say, shooting a turkey for Thanksgiving.

And thanks to Ron Broglio for his comment on “worlding” and Uexküll, Heidegger’s source. It’s not surprising to me that Heidegger edits animals out of the worlding club. Only humans can have a world, while animals are “poor in world,” German Weltarm. Like most continental philosophers, he wants to assert that there is a radical discontinuity between humans and animals. In a recent anthology of such writing, I was amazed to find a still-living writer who proudly “rejects” the theory of evolution. This to my mind is like rejecting the three-sidedness of triangles!

The haughtiness with which this rejection is performed is quite extraordinary to one who has spent several months reading all the Darwin he could get his hands on. It’s like something out of Gulliver’s Travels.

So then, to work…

It struck me that while the sun is personfied as “he” (see “Part Second” below), the Albatross is reified as an “it.” Given the isomorphism between the two phrases (“Out of the sea came he,” 1.26 / “Thorough the fog it came,” 1.64) I don’t think we can ignore this. Coleridge does indeed emphasize the inert density of the sheer existence of the life form. This gives “As if it had been a Christian soul” the full weight of its disturbing “As if”-ness.

The “As if” has the force of a fetishistic disavowal: “We knew very well that the Albatross wasn’t a human soul, nevertheless, we acted as if it did have one.” Isn’t this the beginning of the end for the rather trite conclusion at the end of the poem—that you should love “All things both great and small” (7.615), because God made and loves them? By the late eighteenth century this conclusion was already trite. It sounds like a regression from the extraordinary stance of the sailors, who are willing to “suspend their belief,” their “lifeworld” (a good God made and loves all creatures, in a paternalistic, safe fashion), and treat an “it” as a “soul.”

Far from pantheism, what the sailors achieve in Part 1 is in fact a radical form of non-theistic Christianity, taking seriously the idea that God died on the cross. The death of God and the death of the theistic cultural lifeworld (“To walk together to the kirk, / And all together pray,” 7.605–606—n.b. the Scots dialect, which localizes the sentiment within a certain cultural horizon), with its comforting concentric hierarchies (the “goodly company” of “Old men, and babes, and loving friends…,” 7.604, 7.608), provide far more plausible explanations for why the Wedding Guest leaves the “bridegroom’s door” “like one that hath been stunned, / And is of sense forlorn” (7.621–623), than the editorializing injunction to love “all things” (7.615). The bottom has fallen out of the Wedding Guest’s world. Why?

Because the encounters with sentient beings in The Ancient Mariner are not encounters with members of a holistic lifeworld. They are encounters with what I call the strange stranger, the ultimate way of welcoming (other) life forms. More on this as we proceed. But for now let’s note a startling conclusion. This is not a pantheist poem at all. In fact, what makes it most “ecological” is what makes it least pantheist. What makes it ecological is its disturbing, relentless intimacy, intimacy with the “it,” with Death and Life-in-Death, with “slimy things” (4.238), and so on.

Maybe the sailors are desperate for help. Maybe they are lonely. Whatever the reason, they greet the Albatross “As if it had been a Christian soul,” half knowing that their response is exorbitant. This greeting is perverse. Ecological ideology has thus far been virile, masculine, heteronormative, ablist and extravert (what else is wrong with it?!). The Ancient Mariner and his crew appear to outline a way of ecological existence that is still in our future. Beyond nature, beyond the lifeworld (“Below the kirk, below the hill,” 1.23), beyond holism, beyond sentimentalism.

Just as the Albatross emerges from the thick, intense “element” of ice and fog, as if the ice and fog had grown a face, so the sailors pick “it” out of the surrounding field of “it”s and “hail it,” welcome it “in God’s name” (1.65–66). This is on the way to love at its extreme: out of “all things” in the Universe (7.615), I pick you. It already has something “evil” about it, something disrupting to the cozy lifeworld. Far from being a gesture of pantheist inclusiveness and holism, the welcome radically disturbs the “balance of nature.”

To love another creature is a perverse choice, not a “letting be” or a snuggling together in a predetermined lifeworld. Isn’t the message of Frankenstein, which borrows heavily from this poem, to love sentient beings as people even when they aren’t people? We are getting into cyborg territory here, and we will have to think about Artificial Intelligence, about treating all “it”s as “you.”

The Albatross is the second disturbing “face” in the poem. We’ve already experienced a rupture of the lifeworld with the presence of the Ancient Mariner himself, who to the Wedding Guest also appears as an “It”: “It is an ancient Mariner” (1.1). This stranger too has the disturbing inertia of sheer existence, what Lévinas calls the “there is.” Lévinas’s image of the “there is” is the night: “I pass, like night, from land to land” says the Mariner, a walking poem (7.586). This walking poem, the “saying” of the Mariner, outlives and drastically dominates the Mariner as flesh and blood, “wrenching” him with “agony” (7.577–578) and compelling him to speak it. It is the Mariner who tacks on the trite sentiment that we live in a lifeworld that is not to be disrupted. The “Mariner-poem” speaks a far more disturbing truth. (See David Haney’s book on Coleridge and ethics for further discussion; and see Paul Youngquist’s review too).

The sailors’ welcome was prepared for, “in the offing,” otherwise the Albatross would just have been another phenomenon of the “element.” The sailors, in other words, were already in a position of vulnerability towards the other, already marked by the other’s existence. Existence is already coexistence. The Albatross is the Messianic “arrivant,” the absolutely unexpected arrival, the one we can never predict, but whose shadow falls into our world, in the disturbing proximity of all strangers.

In the same way, the “It is” of the ancient Mariner himself (1.1) compels us to imagine his existence prior to the beginning of the poem itself. He’s already there, as if some lines were missing: “Who the hell is that? It is an ancient Mariner.” Any attempt to create a cozy world thus edits out this existence, beyond the beginning. Beyond the lifeworld, beyond Being, the ecological thought is intimacy with the strange stranger. (More about them in the next post.)

(When I use “beyond” in the previous paragraph, I mean it in a special sense—not as in “over yonder” in a more hugely encompassing horizon than we can grasp, but “right here,” too close for comfort.)

The Judaeo-Christian reading of this poem is by no means at odds with the most profoundly ecological one. They are the same reading.

Shelley did have it right. Poems are from the future.

Onwards, onwards to line 66!