|
|
Criticism
Sheila A. Spector. “Alroy as Disraeli’s ‘Ideal Ambition.’”
British Romanticism and the Jews: History, Culture, Literature.
Ed. Sheila A. Spector. New York: Palgrave/Macmillan, 2002.
235-48.
- Identified by Cecil Roth “as one of the earliest, and
perhaps indeed the earliest, of Jewish historical novels,”
Benjamin Disraeli’s The Wondrous Tale of Alroy has
been criticized for its historical inaccuracies.1
Based on the failed messianic movement led by David Alroy
in the twelfth century,2
the novel traces the archetypal cycle prevalent in Jewish
culture of the rise and fall of an anointed king whose personal
shortcomings, coupled with external exigencies, prevent
his restoring the Jewish people to their homeland, where
they are to rebuild the Temple and reestablish the ancient
biblical cult.3
Instead, the novel ends where it began, with the Jews in
their Eastern diaspora, paying tribute to their Muslim oppressors.
In creating what he called a “dramatic romance,” Disraeli
exercised a great deal of poetic license, some acknowledged,
some not.4
He altered historical events, anachronistically relocated
real individuals from their own epochs, and introduced not
necessarily accurate portrayals of Jewish rites and ceremonies,
including an elaborate overlay of kabbalistic machinery
that, despite his assertion to the contrary, does not particularly
reflect the mystical practices of the Jews, thus provoking
the critical response to his only Jewish novel. Yet, to
measure what the author would eventually call his “ideal
ambition” against the standard of factual accuracy distorts
the larger implications of the novel, limiting its fictional
relevance to a narrowly defined Jewish context. Rather,
as a “Jewish” work written by a practicing Anglican of Jewish
ethnicity, Alroy is neither a “Jewish novel,” nor,
as Disraeli’s early reviewers would testify, a popular work
of fiction.5
Rather, as the only Jewish novel written by a baptized Jew,
Alroy can more properly be viewed as a Christian
apologetic, a fictionalized defense of Disraeli’s own apostasy.
- Psychologically, converts have frequently felt constrained
to justify in writing their reasons for abandoning Judaism.
Although, in contrast to Disraeli’s, their literary works
are usually hostile, for the most part they serve two purposes.
First, given the political realities of the diaspora, the
apologetics are used to ingratiate converts with their new
co-religionists, often by revealing to the public Jewish
“secrets” that eventually would be turned against the Jewish
populace. Second, these treatises serve an evangelical purpose.
Possibly to rationalize their own choice, possibly to please
their new spiritual advisors, apostates often feel compelled
to persuade others to join them in their move from one faith
to the other. As a result, some of the most virulent forms
of anti-Semitism have emanated from those who experienced
for themselves the effects of such religious discrimination.
- Such was not the case with Disraeli. Having been baptized
at the age of twelve, by parents who themselves remained
Jewish, Disraeli was technically part of both worlds, and
consequently, felt he belonged in neither. While there is
no evidence that his Anglican faith was anything other than
sincere, he still retained an ethnic connection with what
he called the Jewish race, believing that “Christianity
is Judaism for the multitude.”6
Yet, he also recognized that his conversion, which gained
him access to the political career he was about to embark
upon when he published The Wondrous Tale of Alroy
in 1833, would likely generate accusations of opportunism,
that he had abandoned his faith for the sake of secular
success. However, as the son of a second-generation Englishman
with Mendelssohnian sympathies, Disraeli was historically
a man out of his time. Internally, a separatist reformed
synagogue would not be organized until 1840, while externally,
English Jews would not gain full emancipation until 1871,
when they would be permitted to take degrees at Oxford and
Cambridge.7
Consequently, as Isaac D’Israeli was persuaded in 1817,
it would be best to have his children baptized.
- In contrast to its Continental counterparts, the Anglo-Jewish
community was slow to institute the kinds of reforms that
might have dissuaded D’Israeli.8
Externally, instead of granting the Jews full citizenship,
ever since the failed Jewish Naturalization Bill of 1753,
England had followed a process of incremental emancipation,9
gradually eliminating civil disabilities until, in 1858,
Baron Lionel de Rothschild could take his seat in Parliament,
and in 1871, the Universities Tests Act would be passed.
Existing in an amorphous state in which they were neither
granted full privileges of citizenship nor forced to suffer
the extreme hardships of anti-Semitism, English Jewry was
bifurcated into two completely different groups. The older
Sephardic community, some of whose members had been in England
for centuries, had assimilated to the extent that they could,
their knowledge of the modern European languages providing
access to the intellectual world of post-Enlightenment England;
yet, because of public prejudice and civil disabilities,
they were still looked down upon as Jews. Basically, they
had the sensibilities of Reformed Jews, though without any
internal institutional support. In contrast, the newer Ashkenazic
community, which for the most part lacked the educational
background and linguistic facility of the Sephardim, required
the security of a traditional synagogal hierarchy, maintained
through a strict adherence to biblical rites and customs.
Hence Isaac D’Israeli’s dilemma. While neither he nor his
father believed in the tenets of rabbinic Judaism, both
felt an emotional tie to their heritage, maintaining membership
in the London Congregation of Spanish and Portuguese Jews.
Yet, after his own father’s death, when embroiled in a controversy
with the Wardens at the Bevis Marks Synagogue, Isaac formally
broke with a community whose theology had always conflicted
with his own.10
Still, despite his criticism of Anglo-Jewry, Isaac seems
never to have come to terms with his decision to have his
children baptized, publishing anonymously The Genius
of Judaism in 1833, the same year Benjamin published
Alroy. For his part, Benjamin seems to have accepted
the necessity of his conversion, in The Wondrous Tale
of Alroy satirizing a panorama of Jewish types found
throughout the history of the diaspora, suggesting that
as an “ideal ambition,” Alroy might be the hero of some
sort of sentimental romance, but that as a whole, the traditional
Jewish community constituted an unviable religious establishment
for the modern world.
- In the novel, Disraeli uses David Alroy’s failed messianic
movement as the vehicle for illuminating the shortcomings
of the contemporary Anglo-Jewish community, with the backdrop
of the medieval Muslim-Turkish world as the vehicle for
displacing contemporary criticism onto a neutral culture.
Within that context, Alroy, as the scion of the House of
David, attempts to accommodate his personal desires with
his social obligations, all within the exigencies of the
real world. To that end, in the first half of the novel,
he interacts with all of the disparate types found in a
traditional Jewish community, including the secular leader,
the virtuous woman, the rabbi, the kabbalist, the prophetess,
and the marrano, or crypto-Jew, so that in the second
half, he can try to consolidate their ultimately contradictory
attitudes toward Judaism into a viable theocracy. As is
to be expected, he will fail. However, Alroy’s experience
provides Disraeli with what was apparently the necessary
rationalization for his apostasy. Yet, in contrast to more
conventional apologetics, he does not evangelize his Jewish
readers but, instead, he seems to suggest that internal
reform—along with civil emancipation—might help
others avoid being forced to make the choice he and his
father had to confront.
- Providing the context for the action are the male and
female symbols of stability within the Jewish social structure:
the lay leader, and the virtuous woman, that is, the secular
head of the community and the female head of the household.
Because, historically, Jews had been ghettoized into their
own communities, they established their own internal political
structure, a leader being required both to maintain order
among the Jews and to intercede among the Christians of
the larger community. By identifying Bostenay as the “exilarch”
of his novel, Disraeli associates the action with the entire
history of the Jewish diaspora, the title Resh Galuta,
as an exilarch with hereditary ties to the House of David,
dating back to the Second Temple era.11
Consequently, Bostenay’s official functions, including the
protection of orphans like David and his sister Miriam,
and the payment of tribute to the Turkish overlords, are
historically authentic, reflecting the exilarch’s primary
duties; but they also project the obligations to be imposed
on their later Western manifestation, the parnas,
who, like the official of the Bevis Marks Synagogue, imposed
a fine on Isaac D’Israeli for refusing to serve as warden.
Significantly, by naming his character Bostenay (or Bustenai),
the name of the first exilarch, Disraeli not only associates
the secular head of the community with the full history
of Jewish exile, but more specifically, introduces the concept
of inter-marriage, Bustenai supposedly having been married
to the Persian emperor’s daughter. Applying the corrective
of historical reality, Disraeli uses the actual Bustenai’s
inter-marriage to undermine the pretext used by the fictional
Jabaster and Esther for plotting against Alroy at the climax
of the novel, implying that the former was actually more
interested in restoring the biblical cult, and the latter
in avenging a perceived sexual rejection. Within the novel,
Bostenay is not really part of the action per se, but represents
the Jewish community at large, literally interceding on
its behalf, symbolically living at the mercy of external
forces over which he has no control. In periods of prosperity,
the exilarch lived like a prince, though when the novel
opens, Bostenay undergoes the indignity of paying tribute
to the Turks. When the nephew triumphs, his uncle prospers;
at Alroy’s death, Bostenay is again degraded to the level
of servant.
- As Alroy’s female counterpart, his sister Miriam is the
virtuous Jewish woman whose piety and valor are celebrated
in folklore. In the beginning of the novel, she provides
the impetus for the action, Alschiroch’s attack symbolizing
the eternal condition of the Jew in exile, being vulnerable
to some form of rape by the sultan’s brother. In defending
Miriam, Alroy assumes his obligations as messiah-king; his
ensuing exile to the wilderness, like Moses’ before him,
initiates the process of revelation as he accepts his larger
obligations to his people. Symbolically, Miriam, as the
archetypal Jewish woman, embodies the historical goal of
Jewish messianism, to restore the Jewish nation. Consequently,
she must die when Alroy is executed: the failure of the
movement signifies the death of the traditional (i.e., pre-Reform)
Jewish community.
- Within the context established by Bostenay and Miriam,
the core of traditional Judaism emerges as the real object
of Disraeli’s satire. Focusing on what he portrays as a
rigid, irrational rabbinate, trapped by the combination
of a superstitious adherence to archaic rites and customs,
and a preference for revealed, as opposed to natural, religion,
Disraeli implies that traditional Jews are incapable of
adapting to the exigencies of the contemporary world. Personifying
these non-rational Jewish archetypes are Zimri, the chief
rabbi of Jerusalem; Jabaster, the kabbalistic zealot; and
Esther, the prophetess.
- The most extensive satire is directed against the Talmudic
sophistry of an unenlightened rabbinate, as portrayed by
Zimri, Chief Rabbi of Jerusalem, presumably the religious
authority to whom Alroy must prove himself before he can
be anointed the messiah-king. But by locating the rabbinic
examination in medieval Jerusalem, Disraeli conveys the
impotence of an institution supposedly designed to regenerate
the Jewish community. As the embodiment of rabbinic Judaism,
Zimri is physically old, intellectually constricted, and,
consequently, spiritually blind. When they first meet, Alroy
mistakes the “old man, in shabby robes, who was passing”
(Pt3Ch2), for a doddering derelict:
“Fellow, I see
thou art a miserable prattler. Show me our quarter, and
I will pay thee well, or be off.”
“Be off! Art then a Hebrew?
to say ‘be off’ to any one. You come from Bagdad! I tell
you what, go back to Bagdad. You will never do for Jerusalem.”
“Your grizzled beard protects
you. Old fool, I am a pilgrim just arrived, wearied beyond
expression, and you keep me here listening to your flat
talk!”
“Flat talk! Why! what would
you?”
“Lead me to the Rabbi Zimri,
if that be his name.”
“If that be his name! Why,
every one knows Rabbi Zimri, the chief rabbi of Jerusalem,
the successor of Aaron. We have our temple yet, say what
they like. A very learned doctor is Rabbi Zimri.”
“Wretched driveller. I am
ashamed to lose my patience with such a dotard.” (Pt3Ch3)
More than comic, the scene undermines the basic tenets of
rabbinic Judaism. Taking place in a Jerusalem controlled
by “Franks” who do not deign to speak to Jews, the setting
provides a constant reminder of the central contradiction
inherent in the messianic myth. Despite the facts that Jews
live in Israel, that remnants of the temple exist—“We
have our temple yet,” as Zimri boasts—and that the
ancient Jewish rituals are adhered to, still, the majority
of Jews live in exile. Significantly, the putative intellectual
leader of the Jews is a silly old man who makes no sense,
speaking “flat talk.” Even more important, though, the rabbi
fails to recognize the future messiah, telling Alroy, “You
will never do for Jerusalem.” Ironically, the rabbi is right.
Alroy will not become the traditional messiah of rabbinic
belief.
- The next chapter satirizes Talmudic learning for being
ahistorical and circular. In the scene, Rabbi Zimri discusses
Talmud with his elder, the 109-year-old Rabbi Maimon:
“No one reasons
like Abarbanel of Babylon,” said Rabbi Zimri.
“The great Rabbi Akiba,
of Pundebita, has answered them all,” said Rabbi Maimon,
“and holds that they were taken up to heaven.”
“And which is right?” inquired
Rabbi Zimri.
“Neither,” said Rabbi Maimon.
“One hundred and twenty
reasons are strong proof,” said Rabbi Zimri.
“The most learned and illustrious
Doctor Aaron Mendola, of Granada,” said Rabbi Maimon,
“has shown that we must look for the Tombs of the Kings
in the south of Spain.”
“All that Mendola writes
is worth attention,” said Rabbi Zimri.
“Rabbi Hillel, of Samaria,
is worth two Mendolas any day,” said Rabbi Maimon.
“’Tis a most learned doctor,”
said Rabbi Zimri; “and what thinks he?”
“Hillel proves that there
are two Tombs of the Kings,” said Rabbi Maimon, “and that
neither of them are the right ones.”
“What a learned doctor!”
exclaimed Rabbi Zimri.
“And very satisfactory,”
remarked Alroy.
“These are high subjects,”
continued Maimon, his blear eyes twinkling with complacency.
“Your guest, Rabbi Zimri, must read the treatise of the
learned Shimei, of Damascus, on ‘Effecting Impossibilities.’”
“That is a work!” exclaimed
Zimri.
“I never slept for three
nights after reading that work,” said Rabbi Maimon.
“It contains twelve thousand
five hundred and thirty-seven quotations from the Pentateuch,
and not a single original observation.”
“There were giants in those
days,” said Rabbi Zimri; “we are children now.”
“The first chapter makes
equal sense, read backward or forward,” continued Rabbi
Maimon. (Pt3Ch4)
In addition to mixing up historical names and titles of
treatises, the two rabbis turn basic logic topsy turvy.
They accept contradictory precepts—“‘Hillel proves
that there are two Tombs of the Kings,’ said Rabbi Maimon,
‘and that neither of them are the right ones’”; they praise
oxymoronic concepts, like Shimei’s “Effecting Impossibilities”;
they laud triteness—“and not a single original observation”;
and basically, they strive for the irrational: “The first
chapter makes equal sense, read backward or forward.”
- The synagogue scene that follows depicts the moribund
nature of Zimri’s religion. Located in a dark cemetery,
which they must descend to enter, the synagogue is actually
the inner chamber of a claustrophobic tomb that leaves the
congregants essentially brain dead. After prayers, when
Rabbi Zimri expounds the law, he poses a riddle that none
of the Jerusalem Jews can solve: “it is written, that he
took a rib from Adam when he was asleep. Is God then a robber?”
(Pt4Ch2). It takes an outsider, an African pilgrim, to respond:
“Rabbi, some robbers broke into my house last night, and
stole an earthen pipkin, but they left a golden vase in
its stead” (Pt4Ch2). The scene and the solution both reflect
the need for new blood in the congregation, the riddle clearly
indicating the need for change, the earthen pipkin symbolizing
the old, moribund tradition, and the golden vase its evolution
into a modern vessel whose use and beauty far surpass the
original object.
- For his part, the African then poses a riddle about a
laughing girl and dreaming boy who marry, which he must
solve himself:
“Now hear the interpretation,” said the African.
“The youth is our people, and the damsel is our lost Sion,
and the tomb of Absalom proves that salvation can only
come from the house of David. Dost then hear this, young
man?” said the African, coming forward and laying his
hand on Alroy. “I speak to thee because I have observed
a deep attention in thy conduct.” (Pt4Ch2)
More than simply the intellectual limitations of the congregation,
the riddle turns back on the messianic prayers just uttered
in the synagogue. Not only do the congregants not understand
that the solution to the riddle is the basic tenet of their
faith, but more important, they fail to recognize that Alroy
is quite literally the answer to their prayers. Yet, even
after the African compliments Alroy, Zimri keeps talking,
preventing Alroy from accompanying the African out of the
synagogue. In the next chapter, Alroy must leave Jerusalem
to find the Tomb of the Kings, where he will be made messiah.
- Rabbi Zimri is not only ineffectual, but his bumbling
idiocy prevents the achievement of the messianic dream he
espouses. He never recognizes, much less acknowledges, Alroy
as messiah; instead, he buries himself in the ancient lore
that makes equal sense backward and forward. Consequently,
Alroy, in order to complete his obligations to the Jewish
community, must leave both Jerusalem and its chief rabbi,
symbols of a moribund rabbinate that inhibits the evolution
of modern Judaism.
- Unlike his satiric approach to the rabbinate, Disraeli’s
treatment of revealed religion is far more complex. Without
actually attacking the possibility of either mysticism or
prophecy, he confuses the issue, portraying Jabaster, the
mystical zealot, and Esther, the prophetess, as fully human
beings whose personal ambitions and drives are so intertwined
with their Divine revelations that it becomes impossible
to differentiate between the two.
- Jabaster, Alroy’s spiritual advisor, embodies the contradictions
inherent in the question of revelation in the modern world.
On the surface, he is depicted like the archetypal mystical
ascetic, a Bar Kokhba living in the wilderness where he
will be free to practice his ritualistic beliefs. Before
the time of the novel, he had been Alroy’s teacher who,
having recognized early on young David’s messianic potential,
educated him in the supernatural lore associated with his
Divine mission. At the beginning of the novel, Jabaster
prepares Alroy for the quest in search of Solomon’s scepter,
providing him with both the talisman that controls access
to the Tomb, and the ring that will protect him from the
Muslims. Then, immediately after Alroy locates the scepter,
he is transported back to Jabaster’s cave, from where they
will begin the proto-messiah’s miraculously successful campaign
against the Turks.
- Interlaced with the mystical signs, however, are indications
of a frustrated man, hoping to fulfill his own ambitions
through the agency of his student. In an early soliloquy,
Jabaster admits that in his own youth, he had attempted
to lead his own crusade, but lacking Divine sanction, he
had failed. Then, during Alroy’s early messianic wars, Jabaster’s
Jewish troops falter, requiring the assistance of Scherirah
and his band of multi-cultural mercenaries. Yet, after their
success, Jabaster attempts to persuade Alroy to impose a
rigid theocracy on the empire, permits his own troops to
desecrate Muslim holy places, and resists Alroy’s wish to
include on the council representatives of all of the empire’s
disparate peoples. Then, when Alroy marries Schirene and
chooses Bagdad over Jerusalem, Jabaster plots against the
putative messiah, intending himself to slay the scion of
the House of David.
- The point is less Jabaster’s human weaknesses than the
ambiguity of the situation as a whole. Because the supernatural
and purely human are so thoroughly mixed in Jabaster, it
is impossible to know which of his demands are Divinely
sanctioned, and which result from his own prejudices. Obviously,
from an orthodox perspective, Alroy’s inter-marriage could
be interpreted as anathema, some biblical antecedents, such
as Samson and Solomon, providing evidence of a religious
prohibition. Similarly, the choice of Bagdad over Jerusalem
could also be interpreted as the kind of violation that
resulted in the diaspora. Yet, Jabaster’s troops would have
died like the Zealots of Masada had Scherirah not saved
them; and as the extensive scene with Rabbi Zimri suggests,
any attempt to restore the biblical cult in the Jerusalem
of the twelfth century (itself modeled after the Jerusalem
of the nineteenth century that Disraeli visited while writing
the novel) would have been absurd. Most significant, though,
Jabaster’s messianic ideology caused him to violate its
most basic tenet—he was actually prepared to kill
the messiah-king, thus privileging his own supposed revelation,
which had already been proven unreliable, over that of the
man who had been given Solomon’s scepter.
- Like Jabaster, Esther the prophetess embodies the same
confusing mixture of Divine revelation and human desire,
her prophecies directly paralleling her emotional state.
That is, as long as she felt that she might have a chance
with Alroy, her interpretations of his mission were positive.
When first introduced in Part VII, she is overcome with
her vision of the messiah’s imminent success, as “foaming
and panting, she rushed to Alroy, threw herself upon the
ground, embraced his feet, and wiped off the dust from his
sandals with her hair” (104). But once he announces his
engagement to Schirene, Esther’s prophecies grow increasingly
more antagonistic; she endorses the plot against Alroy and
the plan to murder Honain; and finally, she attempts to
assassinate Alroy herself. As she says, “An irresistible
impulse hath carried me into this chamber! . . . The light
haunted me like a spectre; and wheresoever I moved, it seemed
to summon me” (Pt7Ch14). While the subconscious wish-fulfillment
seems obvious, Disraeli leaves open the question of Esther’s
visionary prowess. After all, Alroy’s decisions to marry
Schirene and turn to Bagdad do cause Jabaster to set in
motion the dastardly plot. Consequently, even though the
prophecy does come true, we do not know whether it is a
coincidence caused by human machinations, part of Divine
providence, or possibly even both.
- Just as Disraeli questions the validity of the mystic
and prophet, he similarly undermines the integrity of the
marrano, historically the crypto-Jew who pretended
to convert to Christianity in order to escape punishment
by the Inquisition. Although Disraeli would later romanticize
the marrano, even going so far as to create for himself
a pseudo-genealogy in which he claimed to have been descended
from crypto-Jews, in Alroy, he portrays the anachronistic
moranno, Honain, as a hypocrite, no better than the
self-serving pragmatic utilitarian of nineteenth-century
England.
- In his first appearance, Honain projects the impression
of a marrano who chose to go underground because
even though the contemporary Jewish community could not
fulfill his intellectual needs, he still wished to retain
ties with his people, possibly even to help them from the
outside. He first enters when Alroy is embroiled with a
merchant in an argument about the ownership of Jabaster’s
ring. In sharp contrast to Alroy who, as a Jew, had been
vilified by all who saw him, Honain conveys the impression
of an urbane, cosmopolitan, international intellectual,
eliciting the respect of everyone present. Immediately recognizing
the ring as the token he had given his brother, Honain knows
that Alroy is Jewish and, through a Solomonic judgment,
retrieves the ring and saves its bearer, whom he brings
to his home. But once they are in private, Honain reveals
his hypocrisy:
“Listen to me, Alroy,” said Honain in a low
voice, and he placed his arm around him, “I am your friend.
Our acquaintance is very brief: no matter, I love you;
I rescued you in injury, I tended you in sickness, even
now your life is in my power, I would protect it with
my own. You cannot doubt me. Our affections are not under
our own control; and mine are yours. The sympathy between
us is entire. You see me, you see what I am; a Hebrew,
though unknown; one of that despised, rejected, persecuted
people, of whom you are the chief. I too would be free
and honoured. Freedom and honour are mine, but I was my
own messiah. I quitted in good time our desperate cause,
but I gave it a trial. Ask Jabaster how I fought. Youth
could be my only excuse for such indiscretion. I left
this country; I studied and resided among the Greeks.
I returned from Constantinople, with all their learning,
some of their craft. No one knew me. I assumed their turban,
and I am, the Lord Honain. Take my experience, child,
and save yourself much sorrow. Turn your late adventure
to good account. No one can recognise you here. I will
introduce you amongst the highest as my child by some
fair Greek. The world is before you. You may fight, you
may love, you may revel. War, and women, and luxury are
all at your command. With your person and talents you
may be grand vizir. Clear your head of nonsense. In the
present disordered state of the empire, you may even carve
yourself out a kingdom, infinitely more delightful than
the barren land of milk and honey. I have seen it, child;
a rocky wilderness, where I would not let my courser graze.”
(Pt1Ch2)
Devoid of principles, Honain has become the deaf-mute eunuch
he has Alroy pretend to be. He lies, panders, and even kills
his own brother, all for the sake of power and wealth. Motivated
strictly by self-interest, Honain manipulates Alroy, during
the period of Jewish ascendancy, into replacing Jabaster
with him as chief advisor. But after the Turks begin to
rally, he negotiates Alroy’s capture, to the last minute
trying to persuade Alroy to accept Islam, not out of any
religious conviction, but to curry favor with Alp Arslan.
Contrary to the more usual Jewish interpretation, Disraeli
portrays the marrano as being far worse than the
convert, who at least retains some semblance of religious
principle.
- Within this context, Alroy emerges as a Romantic hero
doomed to failure. Descended from David, he accepts his
obligation to lead the messianic wars, though once he triumphs,
there is no way to establish himself as a messiah-king over
a Jewish nation that can reclaim Jerusalem, rebuild the
Temple and restore the biblical cult. Rather, the rabbinate,
as represented by Rabbi Zimri, is moribund. The conquest
of Jerusalem would require another war, this one against
the Western Europeans, and given Jabaster’s military inadequacies
in the crusade against the Turks, not to mention his subsequent
discrimination against Muslims, there is no reason to believe
that his forces alone would triumph against all of the non-Jews
in Palestine. Finally, even if Alroy did regain Jerusalem,
he still would not be certain which elements of the newly
revealed religion reflected Divine Will, and which were
projections of human wish-fulfillment. The only other alternative
open to him, the push toward Bagdad, is motivated by the
utilitarian self-interest of the morally vacuous Honain,
whose lack of principles could guarantee only the survival
of the slyest.
- Unavailable to Alroy—and to Disraeli—were
the prerequisites for Reform Judaism, an evolved theology
adapted to the exigencies of the contemporary world. Internally,
the leaders of both the fictional Jewish community of twelfth-century
Asia, and the historical community of early nineteenth-century
England, adhered to tradition and opposed change, both religious
establishments preventing the Jews from substituting newer
forms of worship for what some considered to be archaic
rites and ceremonies. Externally, constitutional restrictions
against religious freedom forced the Jews to choose between
the possibility of worshiping as they chose or participating
in the secular world. Consequently, modern-thinking Jews
who had been exposed to post-Enlightenment learning had
no viable options. Unable to practice Judaism in the way
he saw fit, the ideal hero, David Alroy, chose death. In
contrast, Benjamin Disraeli, the real man living in the
real world, accepted the necessity of conversion, working
from the outside to remove the last disabilities against
the Jews in Victorian England.12
|
|
|