|
|
Part X
Chapter 18
|
|
AFTER the fall of Hamadan, Bostenay and Miriam had been carried
prisoners to Bagdad. Through the interference of Honain, their imprisonment
had been exempted from the usual hardships, but they were still
confined to their chambers in the citadel. Hitherto all the endeavours
of Miriam to visit her brother had been fruitless. Honain was the
only person to whom she could apply for assistance, and he, in answer
to her importunities, only regretted his want of power to aid her.
In vain had she attempted, by the offer of some remaining jewels,
to secure the co-operation of her guards, with whom her loveliness
and the softness of her manners had already ingratiated her. She
had not succeeded even in communicating with Alroy. But after the
unsuccessful mission of Honain to the dungeon, the late Vizier visited
the sister of the captive, and, breaking to her with delicate skill
the intelligence of the impending catastrophe, he announced that
he had at length succeeded in obtaining for her the desired permission
to visit her brother; and, while she shuddered at the proximity
of an event for which she had long attempted to prepare herself,
Honain, with some modifications, whispered the means by which he
flattered himself that it might yet be averted. Miriam listened
to him in silence, nor could he, with all his consummate art, succeed
in extracting from her the slightest indication of her own opinion
as to their expediency. They parted, Honain as sanguine as the wicked
ever are.
|
|
As Miriam dreaded, both for herself and for Alroy, the shock of
an unexpected meeting, she availed herself of the influence of Honain
to send Caleb to her brother, to prepare him for her presence, and
to consult him as to the desirable moment. Caleb found his late
master lying exhausted on the floor of his dungeon. At first he
would not speak or even raise his head, nor did he for a long time
apparently recognise the faithful retainer of his uncle. But at
length he grew milder, and when he fully comprehended who the messenger
was, and the object of the mission, he at first seemed altogether
disinclined to see his sister, but in the end postponed their meeting
for the present, and, pleading great exhaustion, fixed for that
sad interview the first hour of dawn.
|
|
The venerable Bostenay had scarcely ever spoken since the fall
of his nephew; indeed it was but too evident that his faculties,
even if they had not entirely deserted him, were at least greatly
impaired. He never quitted his couch; he took no notice of what
occurred. He evinced no curiosity, scarcely any feeling. If indeed
he occasionally did mutter an observation, it was generally of an
irritable character, nor truly did he appear satisfied if anyone
approached him, save Miriam, from whom alone he would accept the
scanty viands which he ever appeared disinclined to touch. But his
devoted niece, amid all her harrowing affliction, could ever spare
to the protector of her youth a placid countenance, a watchful eye,
a gentle voice, and a ready hand. Her religion and her virtue, the
strength of her faith, and the inspiration of her innocence, supported
this pure and hapless lady amid all her undeserved and unparalleled
sorrows.
|
|
It was long past midnight; the young widow of Abner reposed upon
a couch in a soft slumber. The amiable Beruna and the beautiful
Bathsheba, the blinds withdrawn, watched the progress of the night.
|
|
‘Shall I wake her?’ said the beautiful Bathsheba. ‘Methinks the
stars are paler! She bade me rouse her long before the dawn.’
|
|
‘Her sleep is too benign! Let us not wake her,’ replied the amiable
Beruna. ‘We rouse her only to sorrow.’
|
|
‘May her dreams at least be happy;’ rejoined the beautiful Bathsheba,
‘She sleeps tranquilly, as a flower.’
|
|
‘The veil has fallen from her head,’ said the amiable Beruna. ‘I
will replace it lightly on her brow. Is that well, my Bathsheba?’
|
|
‘It is well, sweet Beruna. Her face shrouded by the shawl is like
a pearl in its shell. See! she moves!’
|
|
‘Bathsheba!’
|
|
‘I am here, sweet lady.’
|
|
'Is it near dawn?'
|
|
‘Not yet, sweet lady; it is yet night. It is long past the noon
of night, sweet lady; methinks I scent the rising breath of morn;
but still ’tis night, and the young moon shines like a sickle in
the heavenly field, amid the starry harvest.’
|
|
‘Beruna, gentle girl, give me thy arm. I'll rise.’
|
|
The maidens advanced, and gently raising their mistress, supported
her to the window.
|
|
‘Since our calamities,’ said Miriam, ‘I have never enjoyed such
tranquil slumber. My dreams were slight, but soothing. I saw him,
but he smiled. Have I slept long, sweet girls? Ye are very watchful.’
|
|
‘Dear lady, let me bring thy shawl. The air is fresh’
|
|
‘But sweet; I thank thee, no. My brow is not so cool as to need
a covering. ’Tis a fair night!’
|
|
Miriam gazed upon the wide prospect of the moonlit capital. The
elevated position of the citadel afforded an extensive view of the
mighty groups of buildings, each in itself a city, broken only by
some vast and hooded cupola, the tall, slender, white minarets of
the mosques, or the black and spiral form of some lonely cypress,
and through which the rushing Tigris, flooded with light, sent forth
its broad and brilliant torrent. All was silent; not a single boat
floated on the fleet river, not a solitary voice broke the stillness
of slumbering millions. She gazed, and, as she gazed, she could
not refrain from contrasting the present scene, which seemed the
sepulchre of all the passions of our race, with the unrivalled excitement
of that stirring spectacle which Bagdad exhibited on the celebration
of the marriage of Alroy. How different then, too, was her position
from her present, and how happy! The only sister of a devoted brother,
the lord and conqueror of Asia, the bride of his most victorious
captain, one worthy of all her virtues, and whose youthful valour
had encircled her brow with a diadem. For Miriam, exalted station
had brought neither cares nor crimes. It had, as it were, only rendered
her charity universal, and her benevolence omnipotent. She could
not accuse herself, this blessed woman: she could not accuse herself,
even in this searching hour of self-knowledge: she could not accuse
herself, with all her meekness, and modesty, and humility, of having
for a moment forgotten her dependence on her God, or her duty to
her neighbour.
|
|
But when her thoughts recurred to that being from whom they were
indeed scarcely ever absent; and when she remembered him, and all
his life, and all the thousand incidents of his youth, mysteries
to the world, and known only to her, but which were indeed the prescience
of his fame, and thought of all his surpassing qualities and all
his sweet affection, his unrivalled glory and his impending fate,
the tears, in silent agony, forced their way down her pale and pensive
cheek. She bowed her head upon Bathsheba’s shoulder, and sweet Beruna
pressed her quivering hand.
|
|
The moon set, the stars grew white and ghastly, and vanished one
by one. Over the distant plain of the Tigris, the scene of the marriage
pomp, the dark purple horizon shivered into a rich streak of white
and orange. The solemn strain of the Muezzin sounded from the minarets.
Some one knocked at the door. It was Caleb.
|
|
‘I am ready,’ said Miriam; and for a moment she covered her face
with her right hand. ‘Think of me, sweet maidens; pray for me!’
|
|
|