|
Part IX
Chapter 5
|
|
IT was the dead of night, a single lamp burned in the chamber,
which opened into an arched gallery that descended by a flight of
steps into the gardens of the Serail.
|
|
A female figure ascended the flight with slow and cautious steps.
She paused on the gallery, she looked around, one foot was in the
chamber.
|
|
She entered. She entered a chamber of small dimensions, but richly
adorned. In the farthest corner was a couch of ivory, hung with
a gauzy curtain of silver tissue, which, without impeding respiration,
protected the slumberer from the fell insects of an Oriental night.
Leaning against an ottoman was a large brazen shield of ancient
fashion, and near it some helmets and curious weapons.
|
|
‘An irresistible impulse hath carried me into this chamber!’ exclaimed
the prophetess. ‘The light haunted me like a spectre; and wheresoever
I moved, it seemed to summon me.
|
|
‘A couch and a slumberer!’
|
|
She approached the object, she softly withdrew the curtain. Pale
and panting, she rushed back, yet with a light step. She beheld
Alroy!
|
|
For a moment she leant against the wall, overpowered by her emotions.
Again she advanced, and gazed on her unconscious victim.
|
|
‘Can the guilty sleep like the innocent? Who would deem this gentle
slumberer had betrayed the highest trust that ever Heaven vouchsafed
to favoured man? He looks not like a tyrant and a traitor: calm
his brow, and mild his placid breath! His long dark hair, dark as
the raven’s wing, hath broken from its fillet, and courses, like
a wild and stormy night, over his pale and moon-lit brow. His cheek
is delicate, and yet repose hath brought a flush; and on his lip
there seems some word of love, that will not quit it. It is the
same Alroy that blessed our vision when, like the fresh and glittering
star of morn, he rose up in the desert, and bringing joy to others,
brought to me only
|
|
‘Oh! hush my heart, and let thy secret lie hid in the charnel-house
of crushed affections. Hard is the lot of woman: to love and to
conceal is our sharp doom! O bitter life! 0 most unnatural lot!
Man made society, and made us slaves. And so we droop and die, or
else take refuge in idle fantasies, to which we bring the fervour
that is meant for nobler ends.
|
|
‘Beauteous hero! whether I bear thee most hatred or most love I
cannot tell. Die thou must; yet I feel I should die with thee. Oh!
that to-night could lead at the same time unto our marriage bed
and funeral pyre. Must that white bosom bleed? and must those delicate
limbs be hacked and handled by these bloody butchers? Is that justice?
They lie, the traitors, when they call thee false to our God. Thou
art thyself a god, and I could worship thee! See those beauteous
lips; they move. Hark to the music!’
|
|
‘Schirene, Schirene!’
|
|
‘There wanted but that word to summon back my senses. Fool! whither
is thy fancy wandering? I will not wait for tardy justice. I will
do the deed myself. Shall I not kill my Sisera?’ She seized a dagger
from the ottoman, a rare and highly-tempered blade. Up she raised
it in the air, and dashed it to his heart with superhuman force.
It struck against the talisman which Jabaster had given to Alroy,
and which, from a lingering superstition, he still wore; it struck,
and shivered into a thousand pieces. The Caliph sprang from his
couch; his eyes met the prophetess, standing over him in black despair,
with the hilt of the dagger in her hand.
|
|
‘What is all this? Schirene! Who art thou? Esther!’ He jumped from
the couch, called to Pharez, and seized her by both hands. ‘Speak!’
he continued. ‘Art thou Esther? What dost thou here?’
|
|
She broke into a wild laugh; she wrestled with his grasp, and pulled
him towards the gallery. He beheld the chief tower of the Serail
in flames. Joining her hands together, grasping them both in one
of his, and dragging her towards the ottoman, he seized a helmet
and flung it upon the mighty shield. It sounded like a gong. Pharez
started from his slumbers, and rushed into the chamber.
|
|
‘Pharez! Treason! treason! Send instant orders that the palace
gates be opened on no pretence whatever. Go, fly! See the captain
himself. Summon the household. Order all to arms. Speed, for our
lives!’
|
|
The whole palace was now roused. Alroy delivered Esther, exhausted,
and apparently senseless, to a guard of eunuchs. Slaves and attendants
poured in from all directions. Soon arrived Schirene, with dishevelled
hair and hurried robes, attended by a hundred maidens, each bearing
a torch.
|
|
‘My soul, what ails thee?’
|
|
‘Nothing, sweetest; all will soon be well,’ replied Alroy, picking
up, and examining the fragments of the shivered dagger, which he
had just discovered.
|
|
‘My life has been attempted; the palace is in flames; I suspect
the city is in insurrection. Look to your mistress, maidens!’ Schirene
fell into their arms. ‘I will soon be back.’ So saying, he hurried
to the grand court.
|
|
Several thousand persons, for the population of the Serail and
its liberties was very considerable, were assembled in the grand
court; eunuchs, women, pages, slaves, and servants, and a few soldiers;
all in confusion and alarm, fire raging within, and mysterious and
terrible outcries without. A cry of ‘The Caliph! the Caliph!’ announced
the arrival of Alroy, and produced a degree of comparative silence.
|
|
‘Where is the captain of the guard?’ he exclaimed. ‘That’s well.
Open the gates to none. Who will leap the wall, and bear a message
to Asriel? You? That’s well too. To-morrow you shall yourself command.
Where’s Mesrour? Take the eunuch guard and the company of gardeners,76
and suppress the flames at all cost. Pull down the intervening buildings.
Abidan’s troop arrived with succour, eh! I doubt it not. I expected
them. Open to none. They force an entrance, eh! I thought so. So
that javelin has killed a traitor. Feed me with arms. I’ll keep
the gate. Send again to Asriel. Where’s Pharez?’
|
|
‘By your side, my lord.’
|
|
‘Run to the Queen, my faithful Pharez, and tell her that all’s
well. I wish it were! Didst ever hear a din so awful? Methinks all
the tambours and cymbals of the city are in full chorus. Foul play,
I guess. Oh! for Asriel! Has Pharez returned?’
|
|
‘I am by your side, my lord.’
|
|
‘How’s the Queen?’
|
|
‘She would gladly join your side.’
|
|
‘No, no! Keep the gates there. Who says they are making fires before
them? ’Tis true. We must sally, if the worst come to the worst,
and die at least like soldiers. O Asriel! Asriel!’
|
|
‘May it please your Highness, the troops are pouring in from all
quarters.’
|
|
‘’Tis Asriel.’
|
|
‘No, your Highness, ’tis not the guard. Methinks they are Scherirah’s
men.’
|
|
‘Hum! What it all is, I know not; but very foul play, I do not
doubt. Where’s Honain?’
|
|
‘With the Queen, Sire.’
|
|
‘’Tis well. What’s that shout?’
|
|
‘Here’s the messenger from Asriel. Make way! way!’
|
|
‘Well! how is’t, Sir?’
|
|
‘Please your Highness, I could not reach the guard.’
|
|
‘Could not reach the guard! God of my fathers! who should let thee?’
|
|
‘Sire, I was taken prisoner.’
|
|
‘Prisoner! By the thunder of Sinai, are we at war? Who made thee
prisoner?’
|
|
‘Sire, they have proclaimed thy death.’
|
|
‘Who?’
|
|
‘The council of the Elders. So I heard. Abidan, Zalmunna’
|
|
‘Rebels and dogs! Who else?’
|
|
‘The High Priest.’
|
|
‘Hah! Is it there? Pharez, fetch me some drink. Is it true Scherirah
has joined them?’
|
|
‘His force surrounds the Serail. No aid can reach us without cutting
through his ranks.’
|
|
‘Oh! that I were there with my good guard! Are we to die here like
rats, fairly murdered? Cowardly knaves! Hold out, hold out, my men!
’Tis sharp work, but some of us will smile at this hereafter. Who
stands by Alroy to-night bravely and truly, shall have his heart’s
content to-morrow. Fear not: I was not born to die in a civic broil.
I bear a charmed life. So to it.’
|