<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title type="main">Gipsy Prince</title>
                <author>
                    <name>Thomas Moore</name>
                </author>
                <editor>Frederick Burwick</editor>
                <respStmt>
                    <resp>Technical Editor</resp>
                    <name>Justin Tonra</name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Encoding and Proofreading</resp>
                    <name>Deborah K. Wright</name>
                </respStmt>
                <sponsor>Romantic Circles</sponsor>
                <respStmt>
                    <resp>General Editor, </resp>
                    <name>Neil Fraistat</name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>General Editor, </resp>
                    <name>Steven E. Jones</name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>General Editor</resp>
                    <name>Laura Mandell</name>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>2011-10-01</edition>
            </editionStmt>
            <extent/>
            <publicationStmt>
                <idno type="nines">rce891</idno>
                <idno type="edition">about</idno>
                <publisher>Romantic Circles, http://www.rc.umd.edu, University of
                    Maryland</publisher>
                <pubPlace>College Park, MD</pubPlace>
                <date when="2011-10-20">october 1, 2011</date>
                <availability status="restricted">
                    <p>Material from the Romantic Circles Website may not be downloaded, reproduced
                        or disseminated in any manner without authorization unless it is for
                        purposes of criticism, comment, news reporting, teaching, and/or classroom
                        use as provided by the Copyright Act of 1976, as amended.</p>
                    <p>Unless otherwise noted, all Pages and Resources mounted on Romantic Circles
                        are copyrighted by the author/editor and may be shared only in accordance
                        with the Fair Use provisions of U.S. copyright law. Except as expressly
                        permitted by this statement, redistribution or republication in any medium
                        requires express prior written consent from the author/editors and advance
                        notification of Romantic Circles. Any requests for authorization should be
                        forwarded to Romantic Circles:
                        <address>
							<addrLine>Romantic Circles</addrLine>
							<addrLine>c/o Professor Neil Fraistat</addrLine>
							<addrLine>Department of English</addrLine>
							<addrLine>University of Maryland</addrLine>
							<addrLine>College Park, MD 20742</addrLine>
							<addrLine>fraistat@umd.edu</addrLine>
						</address>
                    </p>
                    <p>By their use of these texts an../images, users agree to the following
                        conditions: <list>
                            <item>These texts an../images may not be used for any commercial purpose
                                without prior written permission from Romantic Circles.</item>
                            <item>These texts an../images may not be re-distributed in any forms
                                other than their current ones.</item>
                        </list>
                    </p>
                    <p>Users are not permitted to download these texts an../images in order to mount
                        them on their own servers. It is not in our interest or that of our users to
                        have uncontrolled subsets of our holdings available elsewhere on the
                        Internet. We make corrections and additions to our edited resources on a
                        continual basis, and we want the most current text to be the only one
                        generally available to all Internet users. Institutions can, of course, make
                        a link to the copies at Romantic Circles, subject to our conditions of
                        use.</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <notesStmt>
                <!-- will change, indicating versions of Moore's play -->
                <note>Additional information on Gipsy Prince texts?</note>
            </notesStmt>
            <sourceDesc>
                <biblStruct>
                    <analytic>
                        <title>About this Edition</title>

                    </analytic>

                    <monogr>
                        <author>
                            <persName>
                                <forename>Thomas</forename>
                                <surname>Moore</surname>
                                <addName type="loc">Moore, Thomas, 1779-1852</addName>
                            </persName>
                        </author>
                        <author>
                            <persName>
                                <forename>Michael</forename>
                                <surname>Kelly</surname>
                                <addName type="loc">Kelly, Michael, 1762-1826</addName>
                            </persName>
                        </author>
                        <title>The Gipsy Prince; or, the Loves of Don Sebastian de Nurillo, and the
                            Fair Antonia, translated from the Spanish. By C. Moor, Esq.</title>
                        <imprint>
                            <pubPlace>London, UK</pubPlace>
                            <publisher>J. Roach</publisher>
                            <date when="1801">1801</date>
                        </imprint>
                    </monogr>
                </biblStruct>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <normalization>
                    <p><gi>Speaker</gi> element names have been regularised across this file and the
                        Manuscript file, according to the names reproduced in the Dramatis Personae
                        printed in the Historical Narrative: Don Roderic; Don Dominic; Gipsy Prince;
                        Rincon; Old Jew; Alcaide; Alguazil(s); Officer(s); Messenger; Gipsies;
                        Diego; Antonia; Poppee; Lachimee; Blanch; Alguazils, Peasants, Gipsies, etc.
                        Note: the regularisation takes place only within <gi>speaker</gi> elements;
                        it does not occur in the stage directions, text of the play or Dramatis
                        Personae.</p>
                </normalization>
                <hyphenation>
                    <p>All dashes have been represented with an emdash: <gi>&#x2014;</gi>, and
                        surrounding whitespace has been deleted (except where dash is preceded by a
                        full stop).</p>
                </hyphenation>
                <quotation>
                    <p>All quotation marks and apostrophes have been changed: " for “," for ”, ' for
                        ‘, and ' for ’.</p>
                </quotation>
                <normalization method="markup">
                    <p>Incorrect and idiosyncratic spelling has not been regularised; instances are
                        marked by a <gi>sic</gi> element.</p>
                </normalization>
            </editorialDecl>
            <tagsDecl>
                <rendition xml:id="indent1" scheme="css">margin-left: 1em;</rendition>
                <rendition xml:id="indent2" scheme="css">margin-left: 1.5em;</rendition>
                <rendition xml:id="indent3" scheme="css">margin-left: 2em;</rendition>
                <rendition xml:id="indent4" scheme="css">margin-left: 2.5em;</rendition>
                <rendition xml:id="indent5" scheme="css">margin-left: 3em;</rendition>
                <rendition xml:id="indent6" scheme="css">margin-left: 3.5em;</rendition>
                <rendition xml:id="indent7" scheme="css">margin-left: 4em;</rendition>
                <rendition xml:id="figure" scheme="css">text-align: center; font-size:
                    12pt;</rendition>
                <rendition xml:id="indent8" scheme="css">margin-left: 4.5em;</rendition>
                <rendition xml:id="indent9" scheme="css">margin-left: 5em;</rendition>
                <rendition xml:id="indent10" scheme="css">margin-left: 5.5em;</rendition>
                <rendition xml:id="center" scheme="css">text-align: center;</rendition>
                <rendition xml:id="left" scheme="css">text-align: left;</rendition>
                <rendition xml:id="right" scheme="css">text-align: right;</rendition>
                <rendition xml:id="small" scheme="css">font-size: 12pt;</rendition>
                <rendition xml:id="large" scheme="css">font-size: 16pt;</rendition>
                <rendition xml:id="largest" scheme="css">font-size: 18pt;</rendition>
                <rendition xml:id="smallest" scheme="css">font-size: 10pt;</rendition>
                <rendition xml:id="titlem" scheme="css">font-style: italic;</rendition>
                <rendition xml:id="titlej" scheme="css">font-style: italic;</rendition>
                <rendition xml:id="sup" scheme="css">vertical-align: super;</rendition>
                <rendition xml:id="sub" scheme="css">vertical-align: sub;</rendition>
                <rendition xml:id="italic" scheme="css">font-style: italic;</rendition>
            </tagsDecl>
            <classDecl>
                <taxonomy
                    corresp="http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E"
                    xml:id="genre">
                    <bibl>NINES categories for Genre and Material Form at
                        http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E
                        on 2009-02-26</bibl>
                    <category xml:id="g1">
                        <catDesc>Architecture</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g2">
                        <catDesc>Artifacts</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g3">
                        <catDesc>Bibliography</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g4">
                        <catDesc>Collection</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g5">
                        <catDesc>Criticism</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g7">
                        <catDesc>Letters</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g6">
                        <catDesc>Drama</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g8">
                        <catDesc>Life Writing</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g9">
                        <catDesc>Politics</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g10">
                        <catDesc>Folklore</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g11">
                        <catDesc>Ephemera</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g12">
                        <catDesc>Fiction</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g13">
                        <catDesc>History</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g14">
                        <catDesc>Leisure</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g15">
                        <catDesc>Manuscript</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g16">
                        <catDesc>Reference Works</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g17">
                        <catDesc>Humor</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g18">
                        <catDesc>Education</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g19">
                        <catDesc>Music</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g20">
                        <catDesc>nonfiction</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g21">
                        <catDesc>Paratext</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g22">
                        <catDesc>Perodical</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g23">
                        <catDesc>Philosphy</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g24">
                        <catDesc>Photograph</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g25">
                        <catDesc>Citation</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g26">
                        <catDesc>Family Life</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g27">
                        <catDesc>Poetry</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g28">
                        <catDesc>Religion</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g29">
                        <catDesc>Review</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g30">
                        <catDesc>Visual Art</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g31">
                        <catDesc>Translation</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g32">
                        <catDesc>Travel</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g33">
                        <catDesc>Book History</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g34">
                        <catDesc>Law</catDesc>
                    </category>
                </taxonomy>
            </classDecl>
            <variantEncoding method="parallel-segmentation" location="internal"/>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>
            <textClass>
                <catRef scheme="#genre" target="#g5"/>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <change who="#LM" when="2012-03-12" n="2">
                <label>Changed by the editor</label>
                <name>Laura Mandell</name>
                <list>
                    <item>editing for TEI</item>
                    <item>add header</item>
                    <item>XSLT Transforming</item>
                </list>
            </change>
            <change who="#LM" when="2011-09-05" n="1">
                <list>
                    <item>IDHMC studnents do TEI encoding</item>
                </list>
            </change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>

    <text>
        <body>
            <div>
                <head>The Gipsy Prince</head>
                <div type="paratext">
                    <head>Edited by Frederick Burwick</head>
                    <p rend="noCount">Published here for the first time, <title level="m">The Gipsy
                            Prince</title> (Haymarket, 24 July 1801), was the collaboration of
                        Thomas Moore who composed the libretto and lyrics and Michael Kelly who
                        provided the musical score. The musical comedy was performed for ten nights,
                        the second longest run of Haymarket's summer season. John Larpent, the
                        Examiner of Plays, who ought to have censored the representation of Irish
                        protest, had not recognized the ploy of introducing the Irish under English
                        rule as Gipsies during the Spanish Inquisition. That artifice was
                        immediately evident in Michael Kelly's Irish brogue in performing the title
                        role. The play could not be revived the following season, but the publisher
                        John Roach supported Moore by publishing, not the play, but the hoaxing
                        "source" from which Moore pretended to have derived his play: <title
                            level="m">The Gipsy Prince; or, The Loves of Don Sebastian de Nurillo,
                            and the Fair Antonia</title> (London: J. Roach. 1801). With an
                        introduction by Frederick Burwick, this edition includes his transcription
                        of the previously unpublished manuscript, the prose narrative ostensibly
                        translated from the Spanish, the sheet music as published by Michael Kelly,
                        recordings of the overture and songs as performed under the musical
                        direction of Stephen Pu, and a variorum of the lyrics to facilitate
                        side-by-side comparisons of all versions of the songs. The edition also
                        provides page-by-page images of the original materials.</p>
                </div>
                <div type="paratext">
                    <head>About the Editor</head>
                    <p rend="noCount"><hi rendition="#bold">Frederick Burwick</hi>, Research
                        Professor at UCLA, has taught courses on Romantic drama and directed student
                        performances of a dozen plays. Author and editor of thirty books and over
                        one hundred thirty articles, his research is dedicated to problems of
                        perception, illusion, and delusion in literary representation and theatrical
                        performance. His <title level="m">Illusion and the Drama</title> (Penn
                        State, 1991) analyzes affective theories of the drama from the Enlightenment
                        through the Romantic period. His <title level="m">Poetic Madness and the
                            Romantic Imagination</title> (Penn State, 1996) won the Barricelli Book
                        of the Year Award of the International Conference on Romanticism. He has
                        been named Distinguished Scholar by both the British Academy (1992) and the
                        Keats-Shelley Association (1998). Recent monographs include <title level="m"
                            >Romantic Drama: Acting and Reacting</title> (Cambridge UP, 2009) and
                            <title level="m">Playing to the Crowd: London Popular Theatre,
                            1780-1830</title> (Palgrave, 2011).</p>


                </div>

                <div type="paratext">
                    <head>About the Design and Markup</head>
                    <p rend="noCount">Justin Tonra was Technological Editor on <title level="m">The Gipsy Prince</title> and
                        determined the encoding methodology for the edition. He and Debora K. Wright
                        TEI-encoded and proofread the edition, with assistance from students at the
                        Inititiative for Digital Humanities, Media, and Culture at Texas A &amp; M
                        University (IDHMC). Laura Mandell, Director of IDHMC, oversaw the encoding
                        of the edition and developed the XSL transformations that transformed the
                        files into HTML. David Rettenmaier and Michael Quilligan, co-site managers
                        at <title level="m">Romantic Circles</title>, did final design and encoding
                        work to conform the files to the style of <title level="m">Romantic
                            Circles</title>. The banners for this edition were designed by Michael
                        Quilligan and feature in the background Jacques Callot's "Gypsies on the
                        Road" (1604). </p>
                    <p rend="noCount">Claire Connolly (University College Cork), Julia Wright
                        (Dalhousie University), and the late Jane Moody (University of York) have
                        provided advice at various stages in preparing this edition. Thanks are also
                        due to Stephen Pu, Musical Director, and the recording cast: Autumn Burdick,
                        James Burdick, Michael Elliott, Sarah Harrell, Ian Martyn, Leo Martyn, Jenna
                        Pinkham, Yuko Shiina.</p>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
