<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="../src/vmachine.xsl" type="text/xsl"?>
<!DOCTYPE TEI SYSTEM "../src/tei_all.dtd">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>                 <title type="main">Gipsy Prince, "Love you, my sweet little Gipsey"</title>                 <author>                     <name>Thomas Moore</name>                 </author> <respStmt>                     <resp>Editor, </resp>                     <name>Frederick Burwick</name>                 </respStmt>                 <respStmt>                     <resp>Technical Editor, </resp>                     <name>Laura Mandell</name>                 </respStmt>                 <respStmt>                     <resp>Technical Editor, </resp>                     <name>Justin Tonra</name>                 </respStmt>                 <sponsor> <orgName>Romantic Circles</orgName> </sponsor>                 <respStmt>                     <resp>General Editor, </resp>                     <name>Neil Fraistat</name>                 </respStmt>                 <respStmt>                     <resp>General Editor, </resp>                     <name>Steven E. Jones</name>                 </respStmt>             </titleStmt>             <editionStmt>                 <edition>2012-10-12</edition>             </editionStmt>             <extent/>             <publicationStmt>                 <!--<idno>mooreGipsySong1</idno>-->                 <publisher>Romantic Circles, http://www.rc.umd.edu, University of                     Maryland</publisher>                 <pubPlace>College Park, MD</pubPlace>                 <date when="2012-10-12">October 12, 2012</date>
                
                <availability status="restricted">
                    <p>Material from the Romantic Circles Website may not be downloaded, reproduced
                        or disseminated in any manner without authorization unless it is for
                        purposes of criticism, comment, news reporting, teaching, and/or classroom
                        use as provided by the Copyright Act of 1976, as amended.</p>
                    <p>Unless otherwise noted, all Pages and Resources mounted on Romantic Circles
                        are copyrighted by the author/editor and may be shared only in accordance
                        with the Fair Use provisions of U.S. copyright law. Except as expressly
                        permitted by this statement, redistribution or republication in any medium
                        requires express prior written consent from the author/editors and advance
                        notification of Romantic Circles. Any requests for authorization should be
                        forwarded to Romantic Circles:
                        <address>
							<addrLine>Romantic Circles</addrLine>
							<addrLine>c/o Professor Neil Fraistat</addrLine>
							<addrLine>Department of English</addrLine>
							<addrLine>University of Maryland</addrLine>
							<addrLine>College Park, MD 20742</addrLine>
							<addrLine>fraistat@umd.edu</addrLine>
						</address>
                    </p>
                    <p>By their use of these texts and images, users agree to the following
                        conditions: <list>
                            <item>These texts and images may not be used for any commercial purpose
                                without prior written permission from Romantic Circles.</item>
                            <item>These texts and images may not be re-distributed in any forms
                                other than their current ones.</item>
                        </list>
                    </p>
                    <p>Users are not permitted to download these texts and images in order to mount
                        them on their own servers. It is not in our interest or that of our users to
                        have uncontrolled subsets of our holdings available elsewhere on the
                        Internet. We make corrections and additions to our edited resources on a
                        continual basis, and we want the most current text to be the only one
                        generally available to all Internet users. Institutions can, of course, make
                        a link to the copies at Romantic Circles, subject to our conditions of
                        use.</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <!-- <notesStmt>
                 will change, indicating versions of Moore's play 
                <note>Additional information on Gipsy Prince texts?</note>
                </notesStmt> -->
            <sourceDesc>
                <biblStruct>
                    <monogr>
                        <title level="m">The Gypsy Prince</title>
                        <author>Thomas Moore</author>
                        <editor>Frederick Burwick</editor>
                        <respStmt>
                            <resp>Technical Editor</resp>
                            <name>Justin Tonra.</name>
                        </respStmt>
                        <respStmt>
                            <resp>Encoding and Proofreading</resp>
                            <name>Deborah K. Wright</name>
                        </respStmt>
                        <imprint>
                            <publisher>Romantic Circles at the University of Maryland</publisher>
                            <pubPlace>College Park Maryland</pubPlace>
                            <date when="2011-05-01">May 1, 2011</date>
                        </imprint>
                    </monogr>
                </biblStruct>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <normalization>
                    <p><gi>Speaker</gi> element names have been regularised across this file and the
                        Manuscript file, according to the names reproduced in the Dramatis Personae
                        printed in the Historical Narrative: Don Roderic; Don Dominic; Gipsy Prince;
                        Rincon; Old Jew; Alcaide; Alguazil(s); Officer(s); Messenger; Gipsies;
                        Diego; Antonia; Poppee; Lachimee; Blanch; Alguazils, Peasants, Gipsies, etc.
                        Note: the regularisation takes place only within <gi>speaker</gi> elements;
                        it does not occur in the stage directions, text of the play or Dramatis
                        Personae.</p>
                </normalization>
                <hyphenation>
                    <p>All dashes have been represented with an emdash: <gi>&#x2014;</gi>, and
                        surrounding whitespace has been deleted (except where dash is preceded by a
                        full stop).</p>
                </hyphenation>
                <quotation>
                    <p>All quotation marks and apostrophes have been changed: " for “," for ”, ' for
                        ‘, and ' for ’.</p>
                </quotation>
                <normalization method="markup">
                    <p>Incorrect and idiosyncratic spelling has not been regularised; instances are
                        marked by a <gi>sic</gi> element.</p>
                </normalization>
            </editorialDecl>
            <classDecl>
                <taxonomy
                    corresp="http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E"
                    xml:id="genre">
                    <bibl>NINES categories for Genre and Material Form at
                        http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E
                        on 2009-02-26</bibl>
                    <category xml:id="g1">
                        <catDesc>Architecture</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g2">
                        <catDesc>Artifacts</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g3">
                        <catDesc>Bibliography</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g4">
                        <catDesc>Collection</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g5">
                        <catDesc>Criticism</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g7">
                        <catDesc>Letters</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g6">
                        <catDesc>Drama</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g8">
                        <catDesc>Life Writing</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g9">
                        <catDesc>Politics</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g10">
                        <catDesc>Folklore</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g11">
                        <catDesc>Ephemera</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g12">
                        <catDesc>Fiction</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g13">
                        <catDesc>History</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g14">
                        <catDesc>Leisure</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g15">
                        <catDesc>Manuscript</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g16">
                        <catDesc>Reference Works</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g17">
                        <catDesc>Humor</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g18">
                        <catDesc>Education</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g19">
                        <catDesc>Music</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g20">
                        <catDesc>nonfiction</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g21">
                        <catDesc>Paratext</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g22">
                        <catDesc>Perodical</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g23">
                        <catDesc>Philosphy</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g24">
                        <catDesc>Photograph</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g25">
                        <catDesc>Citation</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g26">
                        <catDesc>Family Life</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g27">
                        <catDesc>Poetry</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g28">
                        <catDesc>Religion</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g29">
                        <catDesc>Review</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g30">
                        <catDesc>Visual Art</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g31">
                        <catDesc>Translation</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g32">
                        <catDesc>Travel</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g33">
                        <catDesc>Book History</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="g34">
                        <catDesc>Law</catDesc>
                    </category>
                </taxonomy>
            </classDecl>
            <variantEncoding method="parallel-segmentation" location="internal"/>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>
            <textClass>
                <catRef scheme="#genre" target="g6"/>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <change who="#DKW" when="2011-02" n="1">
                <label>Changed by the editor</label>
                <name xml:id="MC">Deborah K. Wright</name>
                <list>
                    <item>TEI-encoded using P5</item>
                </list>
            </change>
            <change who="#JT" when="2011-02-16" n="2">
                <label>Changed by the editor</label>
                <name>Justin Tonra</name>
                <list>
                    <item>Minor changes and corrections of <name>Deborah K. Wright</name>'s initial
                        encoding.</item>
                </list>
            </change>
            <change who="#JT" when="2011-02-21" n="3">
                <label>Changed by the editor</label>
                <name>Justin Tonra</name>
                <list>
                    <item>Some further changes: matter omitted from performance; editorial notes for
                        illegible text; changes to cast list.</item>
                </list>
            </change>
            <change who="#DKW" when="2011-02-23" n="4">
                <label>Changed by the editor/encoder</label>
                <name>Deborah K. Wright</name>
                <list>
                    <item>Some further changes, including adding to the cast list to account for the
                        Chorus, other changes/comments in response to Justin's
                        questions/comments.</item>
                </list>
            </change>
            <change who="#JT" when="2011-02-25" n="5">
                <label>Changed by the editor</label>
                <name>Justin Tonra</name>
                <list>
                    <item>One minor change - removing superfluous square brackets from
                        transcription, and adding tags to deleted word.</item>
                </list>
            </change>
            <change who="#JT" when="2011-07-07" n="6">
                <label>Changed by the editor</label>
                <name>Justin Tonra</name>
                <list>
                    <item>Several minor changes: I have inserted corrections to the transcript that
                        were identified by <name>Deborah K. Wright</name> after comparison against
                        manuscript images.</item>
                </list>
            </change>
            <change who="#JT" when="2011-07-12" n="7">
                <label>Changed by the editor</label>
                <name>Justin Tonra</name>
                <list>
                    <item>Regularisation of <gi>speaker</gi> names, detailed above in
                            <gi>normalization</gi>.</item>
                    <item>Regularisation of dashes to em dashes. Detailed above in
                            <gi>hyphenation</gi>.</item>
                </list>
            </change>
            <change who="#JT" when="2011-07-13" n="8">
                <label>Changed by the editor</label>
                <name>Justin Tonra</name>
                <list>
                    <item>Incorrect and idiosyncratic spellings from ms encoded with
                        <gi>sic</gi>.</item>
                </list>
            </change>
            <change who="#JT" when="2012-07-12" n="9">
                <label>Changed by the editor</label>
                <name>Justin Tonra</name>
                <list>
                    <item>This file is a modification of the original 'gipsy_ms' file. The change
                        consists of the removal of the dramatic text from the file, and the encoding
                        of songs using parallel segmentation. The dramatic text is encoded in a
                        separate file entitled 'gipsy_ms_drama,' which contains <gi>anchor</gi>
                        elements for the songs.</item>
                </list>
            </change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>


	<text>
		<front>
			<div>
				<listWit>
					<witness xml:id="ms">Transcribed from MS LA 1329, in the collection of John
						Larpent, Lord Chamberlain's Examiner of Plays (1778-1824), at the Huntington
						Library. </witness>
				</listWit>
			</div>

		</front>

		<body>
		    <div type="song" xml:id="song13">
		        <sp who="#rin">
		            <lg>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">Love you, my sweet little Gipsey,</lem>
		                </app></l>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">As well as my bottle&#x2014;or nearly.</lem>
		                </app></l>
		            </lg>
		        </sp>
		        <stage>Chorus</stage>
		        <sp who="#rin">
		            <speaker><app>
		                <lem wit="#ms">Rincon</lem>
		            </app></speaker>
		            <lg>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">Oh! by the toe of S<hi rend="sup">t</hi>
		                        Nicolly</lem>
		                </app></l>
		            </lg>
		        </sp>
		        <sp who="#pop">
		            <speaker><app>
		                <rdg wit="#ms">Poppee</rdg>
		            </app></speaker>
		            <lg>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">At Chee chee&#x2014;you swear man.</lem>
		                </app></l>
		            </lg>
		        </sp>
		        <sp who="#rin">
		            <speaker><app>
		                <lem wit="#ms">Rincon</lem>
		            </app></speaker>
		            <lg>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">I've such an itching to tickle you&#x2014;</lem>
		                </app></l>
		            </lg>
		        </sp>
		        <sp who="#pop">
		            <speaker><app>
		                <lem wit="#ms">Poppee</lem>
		            </app></speaker>
		            <lg>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">Tickle me! Ha!&#x2014;you dare man!</lem>
		                </app></l>
		            </lg>
		        </sp>
		        <sp who="#pop">
		            <speaker><app>
		                <lem wit="#ms">Poppee</lem>
		            </app></speaker>
		            <lg>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">What you come lie, you tinkee</lem>
		                </app></l>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">I know not your love to a tittle,</lem>
		                </app></l>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">Bottle trown by, when you drinkee,</lem>
		                </app></l>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">And me, when you kiss um a little&#x2014;</lem>
		                </app></l>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">After you kissee and smackee once,</lem>
		                </app></l>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">Woman still live to torment 'ee&#x2014;</lem>
		                </app></l>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">But de Ghost of bottle you crackee once,</lem>
		                </app></l>
		                <l><app>
		                    <lem wit="#ms">No fear will rise up to haunt 'ee.</lem>
		                </app></l>
		            </lg>
		        </sp>
		        <stage>(Chorus repeated &amp; She Runs off.)</stage>
		    </div>
		    
		    
		</body>
	</text>
</TEI>
