<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title type="main">Norse Romanticism: </title>
            <title type="subordinate">William Lisle Bowles</title>
            <editor>
               <name>Robert W. Rix</name>
            </editor>
            <editor role="editor">Robert W. Rix</editor>
            <sponsor>Romantic Circles</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>General Editor,</resp>
               <name>Neil Fraistat</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>General Editor,</resp>
               <name>Steven E. Jones</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>General Editor</resp>
               <name>Laura Mandell</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <idno type="nines">rce1003</idno>
            <idno type="edition">Bowles</idno>
            <publisher>Romantic Circles, http://www.rc.umd.edu, University of
                    Maryland</publisher>
            <pubPlace>College Park, MD</pubPlace>
            <date when="2011-11-01">November 1, 2011</date>
            <availability status="restricted">
               <p>Material from the Romantic Circles Website may not be downloaded, reproduced
                        or disseminated in any manner without authorization unless it is for
                        purposes of criticism, comment, news reporting, teaching, and/or classroom
                        use as provided by the Copyright Act of 1976, as amended.</p>
               <p>Unless otherwise noted, all Pages and Resources mounted on Romantic Circles
                        are copyrighted by the author/editor and may be shared only in accordance
                        with the Fair Use provisions of U.S. copyright law. Except as expressly
                        permitted by this statement, redistribution or republication in any medium
                        requires express prior written consent from the author/editors and advance
                        notification of Romantic Circles. Any requests for authorization should be
                        forwarded to Romantic Circles:
                        <address>
                     <addrLine>Romantic Circles</addrLine>
                     <addrLine>c/o Professor Neil Fraistat</addrLine>
                     <addrLine>Department of English</addrLine>
                     <addrLine>University of Maryland</addrLine>
                     <addrLine>College Park, MD 20742</addrLine>
                     <addrLine>fraistat@umd.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
               <p>By their use of these texts and images, users agree to the following
                        conditions: <list>
                     <item>These texts and images may not be used for any commercial purpose
                                without prior written permission from Romantic Circles.</item>
                     <item>These texts and images may not be re-distributed in any forms
                                other than their current ones.</item>
                  </list>
               </p>
               <p>Users are not permitted to download these texts and images in order to mount
                        them on their own servers. It is not in our interest or that of our users to
                        have uncontrolled subsets of our holdings available elsewhere on the
                        Internet. We make corrections and additions to our edited resources on a
                        continual basis, and we want the most current text to be the only one
                        generally available to all Internet users. Institutions can, of course, make
                        a link to the copies at Romantic Circles, subject to our conditions of
                        use.</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <biblStruct>
               <analytic>
                  <title level="a" type="main">Hymn to Woden</title>
                  <author>
                     <persName>
                        <forename>William Lisle</forename>
                        <surname>Bowles</surname>
                     </persName>
                  </author>
               </analytic>
               <monogr>
                  <title level="m" type="main">Norse Romanticism: </title>
                  <title level="m" type="subordinate">Themes in British Literature,
                            1760–1830</title>
                  <editor>
                     <persName>
                        <forename>Robert W.</forename>
                        <surname>Rix</surname>
                     </persName>
                  </editor>
                  <imprint>
                     <publisher>Romantic Circles, http://www.rc.umd.edu, University of
                                Maryland</publisher>
                     <pubPlace>College Park, MD</pubPlace>
                     <date when="2011-11-01">November 1, 2011</date>
                  </imprint>
               </monogr>
            </biblStruct>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>APEX used utf-8 codes for quotation marks, hyphens, and all special characters; except in the introduction, "hi rend="ital" has been used for titles.</p>
         </editorialDecl>
         <tagsDecl>
            <rendition xml:id="indent1" scheme="css">margin-left: 1em;</rendition>
            <rendition xml:id="indent2" scheme="css">margin-left: 1.5em;</rendition>
            <rendition xml:id="indent3" scheme="css">margin-left: 2em;</rendition>
            <rendition xml:id="indent4" scheme="css">margin-left: 2.5em;</rendition>
            <rendition xml:id="indent5" scheme="css">margin-left: 3em;</rendition>
            <rendition xml:id="indent6" scheme="css">margin-left: 3.5em;</rendition>
            <rendition xml:id="indent7" scheme="css">margin-left: 4em;</rendition>
            <rendition xml:id="figure" scheme="css">text-align: center; font-size:
                    10pt;</rendition>
            <rendition xml:id="indent8" scheme="css">margin-left: 4.5em;</rendition>
            <rendition xml:id="indent9" scheme="css">margin-left: 5em;</rendition>
            <rendition xml:id="indent10" scheme="css">margin-left: 5.5em;</rendition>
            <rendition xml:id="center" scheme="css">text-align: center;</rendition>
            <rendition xml:id="left" scheme="css">text-align: left;</rendition>
            <rendition xml:id="right" scheme="css">text-align: right;</rendition>
            <rendition xml:id="small" scheme="css">font-size: 12pt;</rendition>
            <rendition xml:id="large" scheme="css">font-size: 16pt;</rendition>
            <rendition xml:id="largest" scheme="css">font-size: 18pt;</rendition>
            <rendition xml:id="smallest" scheme="css">font-size: 10pt;</rendition>
            <rendition xml:id="titlem" scheme="css">font-style: italic;</rendition>
            <rendition xml:id="titlej" scheme="css">font-style: italic;</rendition>
            <rendition xml:id="sup" scheme="css">vertical-align: super;</rendition>
            <rendition xml:id="sub" scheme="css">vertical-align: sub;</rendition>
            <rendition xml:id="smcaps" scheme="css">font-variant:small-caps;</rendition>
         </tagsDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy corresp="http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E"
                      xml:id="genre">
               <bibl>NINES categories for Genre and Material Form at
                        http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E
                        on 2009-02-26</bibl>
               <category xml:id="g1">
                  <catDesc>Architecture</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g2">
                  <catDesc>Artifacts</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g3">
                  <catDesc>Bibliography</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g4">
                  <catDesc>Collection</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g5">
                  <catDesc>Criticism</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g7">
                  <catDesc>Letters</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g6">
                  <catDesc>Drama</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g8">
                  <catDesc>Life Writing</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g9">
                  <catDesc>Politics</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g10">
                  <catDesc>Folklore</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g11">
                  <catDesc>Ephemera</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g12">
                  <catDesc>Fiction</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g13">
                  <catDesc>History</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g14">
                  <catDesc>Leisure</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g15">
                  <catDesc>Manuscript</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g16">
                  <catDesc>Reference Works</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g17">
                  <catDesc>Humor</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g18">
                  <catDesc>Education</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g19">
                  <catDesc>Music</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g20">
                  <catDesc>nonfiction</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g21">
                  <catDesc>Paratext</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g22">
                  <catDesc>Perodical</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g23">
                  <catDesc>Philosphy</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g24">
                  <catDesc>Photograph</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g25">
                  <catDesc>Citation</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g26">
                  <catDesc>Family Life</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g27">
                  <catDesc>Poetry</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g28">
                  <catDesc>Religion</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g29">
                  <catDesc>Review</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g30">
                  <catDesc>Visual Art</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g31">
                  <catDesc>Translation</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g32">
                  <catDesc>Travel</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g33">
                  <catDesc>Book History</catDesc>
               </category>
               <category xml:id="g34">
                  <catDesc>Law</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <textClass>
            <catRef scheme="#genre" target="#g5 #g27"/>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <name>Laura Mandell</name>
            <date>2011-11-01</date>
            <list>
               <item>xslt transforms</item>
               <item>change from APEX to RC TEI encoding</item>
            </list>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="essay">
            <anchor xml:id="intro"/>
            <head>William Lisle Bowles (1762–1850)</head>
            <p>William Lisle Bowles, English poet and critic, first achieved fame in 1789
                        with <hi rend="ital">Fourteen Sonnets,  Written Chiefly on Picturesque
                            Spots during a Journey</hi> (1789). He later published a series of long
                         poems on historical themes with a cosmopolitan scope, such as <hi rend="ital">The Spirit of Discovery</hi> (1804), <hi rend="ital">The
                             Missionary of the Andes</hi> (1815), <hi rend="ital">The Grave of
                            the Last Saxon</hi> (1822). The last of these poems,  peopled by
                        Northmen, Englishmen and Normans around the time of William the Conqueror,
                         reflected Bowles’s antiquarian interests. This was later
                        followed by another poem on British  history, this time with a local
                        setting: <hi rend="ital">Days Departed, or Banwell Hill</hi> (1828).
                        Bowles’ principal  antiquarian work in prose was <hi rend="ital">Hermes Britannicus</hi> (1828), on the Celtic deity Teutates.</p>
            <p>Bowles’s poetry on medieval Britain was intended to present a new
               direction for English verse  composition, in the same way that his prose criticism
                        fought the poetic icons of the past. His ten-volume edition  of
                        Alexander Pope’s works (1806), with notes and a critical essay,
                        attacked Pope’s morals and  poetics. Bowles’s attack on
                        this revered figure of English literature sparked a long pamphlet war.</p>
            <p>
               <hi rend="ital">Hymn to Woden</hi> represents a good summary of how pagan
                        Germanic religion was perceived at the  beginning of the nineteenth
                        century. In the notes originally published with the poem, Bowles quotes
                         long passages from the <hi rend="ital">Poetic Edda</hi> and
                        “The Death Song of Haco” (from Mallet’s work) to show
                         his erudition, but he draws mostly on stock images used by English
                        poets before him.</p>
            <p>The fact that the Anglicized name “Woden” is used instead of
                        the Norse form Odin (<hi rend="ital">Óðinn</hi>)  points
                        to an English setting for the poem. The mentioning of “Cumri’s
                        hills” (l. 23) substantiates  this reading.<note place="foot" resp="editors" n="1"> The poet Frank Sayers had
                                in the notes to his Norse-inspired masque <hi rend="ital">The
                                    Descent of Frea</hi> [Insert: Hyperlink to this  text in
                                the anthology] from <hi rend="ital">Poems, Containing Sketches of
                                    Northern Mythology, &amp;c</hi> (London: Cadell and Davies,
                                 1803), 110, explained that the old Britons were known by the
                                name of “Cumri” in classical sources. Bowles read
                                 Sayers’s poem and wrote a letter of enthusiastic praise
                                to the author; see Frank Edgar Farley, <hi rend="ital">Scandinavian
                                    Influence in  the English Romantic Movement</hi>, Studies
                                and Notes in Philology and Literature, Vol. 9 (Boston: Ginn &amp;
                                Co., 1903),  123.</note> Bowles, like many other writers at
                        the time, took an interest in the battle-god Woden  as the most
                        important deity for the Germanic invaders who fought and subjugated the
                        Britons in the  fifth and sixth centuries. The poem sketches the
                        religious beliefs that motivated the pre-Christian  Anglo-Saxons in
                        their conquest of England.</p>
            <p rend="noCount" rendition="#center">***</p>
         </div>
         <div type="poetry">
            <head>
               <hi rend="ital">Hymn to Woden</hi>
            </head>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <hi rendition="#smcap">god</hi> of the battle, hear our
                            pray’r!</l>
               <l>By the lifted falchion’s glare;</l>
               <l>By th’ uncouth fane sublime,</l>
               <l>Mark’d with many a Runick rhyme;</l>
               <l>By the “weird Sisters”<note place="foot" resp="author" type="original"> Bowles’s note:
                                    “Valkyriæ, or Choosers of the Slain:—See
                                    Gray’s ‘Fatal Sisters’”.</note>
                            dread, <num n="5" rend="right">5</num>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>That posting through the battle red</l>
               <l>Choose the slain, and with them go</l>
               <l>To Valhalla’s halls below,</l>
               <l>Where the phantom-chiefs prolong</l>
               <l>Their echoing feast, a giant throng; <num n="10" rend="right">10</num>
               </l>
               <l>And their dreadful bev’rage drain</l>
               <l>From the skulls of warriors slain.</l>
               <l>God of the battle, hear our pray’r!</l>
               <l>And may <hi rendition="#smcap">we</hi> thy banquet share!</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Save us, God, from slow disease; <num n="15" rend="right">15</num>
               </l>
               <l>From pains that the brave spirit freeze;</l>
               <l>From the burning fever’s rage;</l>
               <l>From wailings of unhonour’d age,</l>
               <l>Drawing painful his last breath!—</l>
               <l>Give us in the battle death! <num n="20" rend="right">20</num>
               </l>
               <l>Let us lift our glitt’ring shield,</l>
               <l>And perish, perish in the field!</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Now o’er Cumri’s hills of snow</l>
               <l>To death, or victory, we go!</l>
               <l>Hark! the chiefs their cars prepare! <num n="25" rend="right">25</num>
               </l>
               <l>See, they bind their yellow hair—</l>
               <l>Frenzy flashes from their eye—<note place="foot" resp="editors" n="3"> The description of the enemy
                                    with yellow hair and flashing eyes points to the Celts. This was
                                    essentially how they  were described in James
                                    Macpherson’s <hi rend="ital">An Introduction to the
                                        History of Great Britain and Ireland</hi>, 3<hi rendition="#sup">rd</hi> ed. (London,  1773), 263: the
                                    British Celts had “long yellow hair” and blue
                                    eyes, which “animated their looks into a kind of
                                    ferocity”  commanding “respect and
                                    awe”.</note>
               </l>
               <l>They fly—our foes before them fly.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>
                  <hi rendition="#smcap">woden</hi>, in thy empire drear,</l>
               <l>Thou the groans of death dost hear, <num n="30" rend="right">30</num>
               </l>
               <l>And welcome to thy dusky hall</l>
               <l>Those that for their country fall.</l>
               <l>Hail, all hail the godlike train,</l>
               <l>That with thee the goblet drain;</l>
               <l>Or with many a huge compeer, <num n="35" rend="right">35</num>
               </l>
               <l>Lift as erst the shadowy spear;</l>
               <l>Whilst <hi rendition="#smcap">hela’s</hi> inmost caverns dread</l>
               <l>Echo to their giant tread,</l>
               <l>And ten thousand thousand shields</l>
               <l>Flash light’ning o’er the glimm’ring fields! <num n="40" rend="right">40</num>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Hark! the battle-shouts begin—</l>
               <l>Louder sounds the glorious din!</l>
               <l>Louder than the ice’s roar,</l>
               <l>Bursting on the thawing shore;</l>
               <l>Or crashing pines that strew the plain, <num n="45" rend="right">45</num>
               </l>
               <l>When the whirlwinds hurl the main!</l>
               <l>Riding through the death-field red,</l>
               <l>And singling fast the destin’d dead,</l>
               <l>See the sable Sisters fly!</l>
               <l>Now my throbbing breast beats high— <num n="50" rend="right">50</num>
               </l>
            </lg>
            <lg type="stanza">
               <l>Now I urge my panting steed,</l>
               <l>Where the foemen thickest bleed—</l>
               <l>Soon exulting I shall go,</l>
               <l>
                  <hi rendition="#smcap">woden</hi>, to thy halls below;</l>
               <l>Or o’er the victims as they die, <num n="55" rend="right">55</num>
               </l>
               <l>Chaunt the song of Victory.</l>
            </lg>
            <p>
               <hi rend="ital">Source: Sonnets, and Other Poems</hi>, vol. 2 (London: T.
                        Cadell, Jr., 1801), 69–72.</p>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>