Introduction to The Fall of Robespierre
By Daniel E. White
-
The Fall of
Robespierre
was written by a pair of undergraduates who had known each other
for under ten weeks. When the two met in mid June 1794 (probably
between the 16th and the 19th), Samuel Taylor Coleridge was twenty-one
and Robert Southey was nineteen. While on a walking tour from Cambridge
to Wales, Coleridge, of Jesus College, had stopped off at Oxford
to visit an old school friend, who in turn introduced him to Southey,
of Balliol. Striking up an immediate friendship, they promptly hatched
the well-known Pantisocracy scheme, accounts of which can be found
in various sources such as Richard Holmes' Coleridge: Early Visions (1989)
and W. A. Speck's Robert
Southey: Entire Man of Letters (2006).[1] In
short, as Coleridge wrote to a prospective participant, "A
small but liberalized party have formed a scheme of emigration
on the principles of an abolition of individual property" (CL 1.96),
with the plan calling for "Twelve gentlemen of good education
and liberal principles . . . to embark with twelve ladies in
April next" (Sandford 1.97). Choosing their
destination took some thought. In the preceding April Joseph Priestley
had left England and settled in the Susquehanna Valley. After
considering their alternatives, Coleridge and Southey opted for
Pennsylvania and Priestley over Kentucky and its proponent, Mary
Wollstonecraft's lover Gilbert Imlay.[2]
In order to abolish individual property, however, they would need
to raise cash: "They calculate that every gentleman providing £125
will be sufficient to carry the scheme into execution" (Sandford
1.98). Part of Coleridge's contribution would come from his proposed Imitations
from the Modern Latin Poets, which never materialized although
advertisements would find their way into Benjamin Flower's The
Cambridge Intelligencer (14 June
and 26 July 1794) and the end matter of The Fall of Robespierre.
Southey hoped for revenue from sales of the volume of Poems he
and Robert Lovell were jointly planning to publish, as well as
from subscriptions to Joan of Arc,
which he had written in the previous August and was still trying
to publish, with only fourteen of the necessary fifty subscriptions
in hand a year later (NL 1.65).[3] But
another possibility presented itself after 16 August, when the
news broke in England of Robespierre's downfall on 27-28 July,
or, by the revolutionary calendar, 9-10 Thermidor Year II.
Still ignorant
over two weeks later of
the startling events in Paris, Coleridge and Southey set out from
Bristol on 14 August, a Thursday, for a walking tour of Somerset,
accompanied by Southey's dog Rover. At Nether Stowey they stopped
to introduce themselves to the family of Thomas Poole, a twenty-eight-year-old
tannery owner who would have been known to the two for his democratic
leanings. A confused account of Robespierre's death appeared on
Saturday in The Times,
which, along with the other papers, had already reported rumors on
the 14th and 15th, with the full account of the Thermidorian coup
following in The Times and The
Morning Chronicle on the 18th, by which time they were able to
reproduce the reports from the Gazette Nationale ou Le Moniteur
Universel
for 26-31 July.[4] Word
of the transactions in Paris reached Nether Stowey during this visit.
The famous description of Coleridge and Southey's response comes
from Margaret Ellen Sandford's Thomas Poole and his Friends (1888),
in which she transcribes from the Latin diaries of John Poole, whose
political sensibilities were very different from those of his cousin
Tom. "Ego
maxime indignor," John wrote, and Sandford assesses the incident
as follows:
[P]utting this and that together, it is easy to understand
that the death of Robespierre was certain to be mentioned as an awful
event and the leading topic of the day, and that the talk of isti
duo ignoti
[these two strangers] was wild enough to be the origin of the most
extravagant rumours, as it became embedded in fragments in the gossip
of a scandalised neighbourhood; where it was soon 'well known' that one of
Tom Poole's literary friends—was it the young man Col[e]ridge,
or the young man Southey? they were not quite sure; but it was certainly
one of them—had positively said that Robespierre was a
ministering angel of mercy, sent to slay thousands that he might
save millions. Let us be accurate. It
was not positively certain whether the words were hundreds
and thousands, or thousands and millions; but that Robespierre had
been called a 'ministering angel of mercy' everybody knew for a
fact. (Sandford 1.104-5)
Soon after their
return to Bristol on 22 August, they rapidly composed a blank verse
drama on the subject. The draft, it seems, took little more than
two days: "Poor Robespierre!" Southey announced to his friend Horace Walpole
Bedford on 3 September, "Coleridge and I wrote a tragedy upon
his death in the space of two days! so good that he has it now
in town to get printed" (NL
1.72-3), and in a letter of October Coleridge described the play
(in Latin) as "a little volume which poured from me
in a sudden heat . . . It flowed forth in a matter of two days"
(CL 1.121).[5] Years
later Southey would recall the history of The Fall of Robespierre to
Coleridge's nephew Henry Nelson Coleridge in these terms:
It originated in
sportive conversation at poor Lovell's, and we agreed each
to produce an act by the next evening;–S.T.C. the first, I
the second, and Lovell the third. S.T.C. brought part of his,
I and Lovell the whole of ours; but L.'s was not in keeping,
and therefore I undertook to supply the third also by the following
day. By that time, S.T.C. had filled up his. A dedication to
Mrs. Hannah More was concocted, and the notable performance
was offered for sale to a bookseller in Bristol, who was too
wise to buy it. Your Uncle took the MSS. with him to Cambridge,
and there rewrote the first act at leisure, and published it.
(LR 1.3n)
The Bristol
bookseller who "was too wise to buy it" was Joseph Cottle,
so the play ultimately appeared in late September (CL 1.110)
from the press of Benjamin Flower of Cambridge. According to the
title page, The Fall of
Robespierre was simply "By S. T. Coleridge, of Jesus College,
Cambridge": "It would appear ridiculous to put two names
to such a Work,"
Coleridge had written to Southey in advance of publication, "But
if you choose it, mention it–and it shall be done–To every man,
who praises
it, of course I give the true biography of it–to those, who
laugh at it, I laugh again–and I am too well known at Cambridge
to be thought the less of" (CL 1.106).[6] In
a letter of 21 October (CL 1.117), Coleridge reported that
500 copies had been printed. 100 were sent to be sold by booksellers
in Bath, 100 in London, and 25 in Norwich, and Coleridge sold 30
privately (of which 25 went to George Dyer), making presents of
an additional 6. "The rest," Coleridge wrote, "are
dispersed among the Cambridge Booksellers," anticipating that "all
that are in Cambridge will sell–a great many are sold." At
one shilling a copy, the authors would "only get 9 pence for
each Copy from the Booksellers," and if
we generously assume that all the booksellers' copies sold, and estimate
that Coleridge and Southey managed to sell 50 copies privately,
and if we then subtract "nearly 9 pound" for "Expences
of Paper, Printing, and Advertisements," the resulting profits
would have been a little over £10.
Not bad for two days' work, but Coleridge nonetheless concluded, "We
ought to have charged 1s-6d a copy."
-
There are
certainly reasons to join Richard Holmes in dismissing the play as
a mere
"farrago of rhetorical bad verse, remarkable only for the swiftness
of composition" (74), but there are also reasons to take it seriously,
including the fact that the process of composition as well as
the play itself involve so much levity and flippancy. Having spent
considerably more time editing this hypertext edition of The
Fall of Robespierre than
its authors took writing it, I find one line in a letter from Southey
to his friend C. W. Williams Wynn in early September 1794 to be
particularly telling: "vexed as I really am at the death of
Robespierre I never laughed more than whilst dealing with the subject" (Tilney
150). In the following paragraphs I would like to suggest why and
how the play should be taken seriously, in the process introducing
some of the ways several critics have done so, and I'll then conclude
by proposing that the very frivolity of the play is also worthy
of legitimate consideration.
-
In 1794 no figure
exerted more force within the constellation of Coleridge's and Southey's
radical politics than Robespierre, and, if properly contextualized,
the play can serve as a crucial document in any attempt to understand
their political development. According to Book 10 of The Prelude,
when Wordsworth heard the news that Robespierre and his followers
had been executed, it was one of the happiest moments of his life: "O
friend, few happier moments have been mine / Through my whole life
than that when first I heard / That this foul tribe of Moloch was
o'erthrown, / And their chief regent levelled with the dust" (1805:10.466-69).
On the opposite side was Southey's hyperbolic response: allegedly,
he "laid
his head down upon his arms and exclaimed, 'I had rather have heard
of the death of my own father'" (Sandford 1.102; here it is
obligatory to point out that Southey's father was already dead at
the time). A more plausible reaction on Southey's part comes in
his letter of 7 September, shortly after the composition of the
play: "The death of Robespierre is one of those
events on which it is hardly possible to speak with certainty. The
charges brought against him after his execution are most futile
and contemptible; on the other hand I see much to commend in the
Convention" (NL 1.75).
Whether or not the former anecdote is apocryphal, the "friend" addressed
in
The Prelude responded to the news in a manner closer to Southey
than to Wordsworth. Coleridge shared Southey's sense of uncertainty,
combining identification with and sympathy for Robespierre's genius
and will with horror at the excessive violence of the Terror. For Carl Woodring, "Coleridge's disappointment with Robespierre
belonged to an emotional identification with him that later generations
have been unable to grasp–have apparently dreaded to touch" (194).
Fully grasping this identification, Nicholas Roe subsequently demonstrated
in Wordsworth
and Coleridge: The Radical Years (1988) that Coleridge recognized
much of himself in the complexities and contradictions of Robespierre's
visionary imagination (210-23). In
a letter of 3 September summarizing their common ground, Southey
included a sentence of Coleridge's that found its way into the Dedication
of the play: "I believe
him to have been sacrificed to the despair of fools and cow[ards].
Coleridge says 'he was a man whose great bad actions cast a dis[astrous]
lustre over his name.' He is now inclined to think with me that
the [actions] of a man so situated must not be judged by common
laws, that Robespierre was the benefactor of mankind and that we
should lament his death as the greatest misfortune Europe could
have sustained" (NL 1.73).
-
Along with
passages such as those I've been citing from Coleridge's and Southey's
letters, this edition includes many of the major contexts required
for an understanding of how the figure of Robespierre actively transformed
significant aspects of Coleridge's radicalism. By moving among the
text of the play, our annotations, and contextual materials, for
instance, it will be found that his rejection of "Bad means
for a good end" (CN
1.56) was worked out explicitly through a comparison between Brissot
and Robespierre.[7] Similarly,
in Conciones ad
Populum (1795), Coleridge divided "the professed Friends
of Liberty" (CC
1.37) into four classes, with the fourth—"that small but
glorious band, whom we may truly distinguish by the name of thinking
and disinterested Patriots" (CC 1.40)—characterized
by "patience," which
he defined in a letter to Thelwall as precisely the virtue which
Robespierre lacked: "In his not possessing this virtue,
all the horrible excesses of Robespierre did, I believe, originate" (CL
1.283). And the introduction of the character of Adelaide in Act
1 is an early instance of the anti-Godwinian assertion of the domestic
affections within what might be called Coleridge's politics of retirement,
which Nigel Leask has proposed "was a complement, rather
than an alternative, to political intervention in the 1790s" (13),
and which Richard Holmes connects to the Rousseauism of the Pantisocracy
scheme and Coleridge and Southey's
"underlying philosophical belief in the essential innocence of man once
retired from corrupt European civilisation in the rural 'cottag'd vale'"
(74).
-
A less charted but equally intriguing area of investigation
opened up by the "Historic Drama" involves the specific,
material source of its historicity: newspapers. "It was written
with newspapers before me," Southey recalled, "as fast
as newspaper could be put into blank verse" (LR 1.3n),
and Woodring offers that "Few
belletristic works signed by major writers can ever have come hotter
from the chronicled events" (195). As the comparison pages
in the
"Journalistic Contexts" section of this site will show, Coleridge
and Southey relied primarily on The Times and The Morning Chronicle
for 18 August, as well as Felix Farley's Bristol Journal for
23 August. For some readers, the fact that the verse
borders on plagiarism, especially in Act 2, provides further grounds
for dismissal. Jonathan Wordsworth accordingly felt the need to
defend the play in his Introduction to the Woodstock facsimile edition: "It
presents the facts as they are known, and, in Acts II and III especially,
is often very close to The Times narrative. Neither Southey,
nor Coleridge, . . .
is guilty of merely versif[y]ing the prose. Events that were dramatic
on the day, and deadened in the telling, are given a new vividness.
We get a genuine sense of the connivance and fear, the uneasy alliances,
the in-fighting, the rhetoric, of the Convention" (np). But
what strikes me about the newspaper reports is the extent to which
events are not
deadened in the telling. On the contrary, if we place ourselves in
the summer of 1794, a unique time for English journalism, and look
at the material form itself in which news of Revolutionary events
reached English readers, the newspaper reports come to life. The
reports themselves often took the shape of dramatic
publication, mimicking the
succession of
The Times, 18 August 1794
|
speeches and even stage directions associated with
the printing of plays: "I invoke the shade of the virtuous Brutus," declaims
Tallien in The Times, "[fixing his eyes upon
the bust.)
Like him, I have a poniard to rid my country of the tyrant, if the
Convention do not deliver him to the sword of justice" (18
August 1794). Furthermore, we can see the interaction
between the play and the papers, between drama and reportage, as
part of a performative brand of Romanticism that increasingly seems
to be a major element of the culture. In a chapter dedicated to
the play in Tragedy Walks the Streets: the French Revolution
in the Making of Modern Drama (2006), Matthew Stefan Buckley
explores "the degree
to which Coleridge's perception of the Revolution was, in the summer
of 1794, mediated by the press—and particularly by the Times" (104).
As the Revolution unfolded, the English newspapers proved increasingly
adept at keeping pace with the rapidity of events in Paris. By early
1794, a network of correspondents transmitting French reports from
the capital to Ostend in Flanders, from where a packet boat would
bear them to London, had cut the average news lag to eight or nine
days (Buckley 105-6). But over the course of the spring the delay
steadily increased, and after the Law of 22 Prairial (10 June) and
the Battle of Fleurus (26 June) the transmission of reports out
of Paris and through the Netherlands became extremely precarious.
During July, the average delay had reached over two weeks (Buckley
110). The expansions and contractions of time, so foreign to our
sense of news, produced a distinct kind of aesthetic relationship
between reader and event. During that uncertain summer, a heightened
form of tension was built into the nature of the medium: not only
were readers made aware that they were ignorant of events that had
transpired long since the composition of the last available reports,
but the fluctuations of empty time between reports could become
suffused in and of themselves with something very like drama, prompting
the imagination to provide a range of potential causes for the absence
of news. After its confused and inaccurate account of 16 August, The
Times reported, "Notwithstanding the wind has blown fair
for the last three days, for the packets coming from Holland,
the Mail from thence still continues due. The arrival of it, or
of some Messenger from the Continent, was most anxiously expected
yesterday; but neither had arrived at a late
hour last night." Why had neither mail nor messenger arrived?
Silence, in other words, could be deafening, and time could
mean more than the mere measurement of the clock. When news did arrive,
it therefore did not fill a vacuum but rather entered into
a world already saturated by anxiety and conjecture concerning
the characters, motives, causes, and effects of a Revolutionary
plot unfolding in both chronological and dramatic time across
the Channel. The form in which the medium communicated events
thus corresponded to the manner in which time shaped their
reception. Although drama and news remained distinct genres with
overlapping but divergent modes of staging, the nature of the newspaper
medium at that particular moment in journalistic history brought
to the fore powerful analogies between the two, with respect to
both the physical presentation of events and the way we can
experience time as imbued with tension and meaning. News, as the
selection above from The Times demonstrates, in this light became
a kind of theater.
-
Our contexts section provides a complete transcription
of this and other newspaper reports, along with a comparison between
passages from the play and those from the newspapers. The resulting
comparisons could be taken as evidence that, because much of Acts
2 and 3 does consist of "newspaper . . . put into blank
verse," the play lacks originality and inspiration, but I don't
think these Romantic ideologies need to limit us from seeing other
possibilities. If news transformed political event into performance,
then The Fall of
Robespierre transforms performance back into politics. Throughout
the play, it is words, not actions, which wield power. Angela Esterhammer
has suggested that for Coleridge in the 1790s "an opposition
arises between the destructive speech acts of statesmen and institutions,
and the redemptive utterances of nature, God, or some spirit that
connects God and nature with the poet's soul. Both the negative,
institutional utterances and the positive, spiritual utterances
do things; but the former, while they may have the power to re-organize
reality, are exposed as hollow or empty"
(146). While Coleridge's "conversation poems" in particular
explore the redemptive speech acts of "that eternal language,
which thy God / Utters, who from eternity doth teach / Himself in
all, and all things in himself"
("Frost at Midnight" 60-62; CC 16.1.1.456), the
play stages a succession of "oaths," "accusations," and,
above all, "denunciations": "I
denounce St. Just" (2.182), says Tallien, and his speech, of
course, is an action in and of itself.[8] Reeve
Parker has coined a phrase which best captures the role of speech
acts in the play: "In representing and shaping
the Thermidor material Coleridge's effective dramaturgy . . . weaves
a drama of discourse and pantomime not about revolutionary personalities
or even about revolutionary intrigues but about events of discourse" (10).
-
Such events of
discourse constitute the prime movers of this quintessential drama
of discourse, but there is another significant engine of plot in
the play, as there was of politics in Paris. In his chapter on Thermidor
in The Crowd
in the French Revolution (1959), George Rudé found himself in
the uncomfortable position of needing to "examine the causes
of the abstention, rather than of the participation, of the persons
most concerned. Yet this may be justified in the present instance
by the fact that Robespierre's overthrow was the result rather of
the defection of his former allies than of the revolutionary action
of his opponents" (128). In this light, the
crowd plays an interesting role in the play, as it did in the events
of Thermidor, by not acting. William Jewett insightfully
but not entirely accurately proposes that the play dramatizes the
historical crowd's
strategic nonact of refusing to serve as a personifiable
agent. It was perhaps the first time that the revolutionary
crowd declined to play the role of the people, so that it decided
the course of events not by intervening as an actor but by standing
by as disaggregated spectators. One can imagine British onlookers
following the process by which agencies of representation aiming
to unite the masses into the people—the rising popular press, generally,
and on this occasion also the enforced spectatorship of Robespierre's
Festival of the Supreme Being, which preceded Thermidor by a short
two weeks—reversed field to turn the people back into the masses,
depriving the people of the identity and mission that had been
manufactured for it. (Fatal Autonomy 47) [9]
In Act 1, Adelaide
fears that opposition to Robespierre will provoke "Th' enthusiast
mob, confusion's lawless sons" (1.248), but Tallien rightly
predicts, "They are
aweary of his stern morality, / The fair-mask'd offspring of ferocious
pride. / The sections too support the delegates: / All–all is ours!"
(1.249-52), and the act ends with a "(Cry from the street
of–No Tyrant! Down with the Tyrant! )" (1.271sd).[10] Although
Jewett is right that the climax of the play turns on the refusal
of the sans-culloterie to
support Robespierre and Henriot in Act 3, the play does portray the
revolutionary crowd as a personifiable agent, the men of "Paris" (3.15,
106-7, 136), whose actions, like those of the delegates inside
the Convention, primarily take the form of discourse. All seems
lost when "the young
ambitious bold St. Just / Harangues the mob" (3.23-4), and a
Messenger reports, "Already I hear / The rattling cannon destin'd
to surround / This sacred hall" (3.37-9), but the tide of events
turns after Tallien addresses the citizens in the galleries, one
of whom responds as follows:
Citizen from above.
We
too swear
To die, or save the country. Follow me.
(All
the men quit the galleries.)
(3.46-7)
The citizen here
acts by swearing a collective oath, and when Bourdon l'Oise reports
that he was able to clear the Commune by brandishing both his sword (3.56)
and his rhetoric, the response is a "general shout," followed by "Applauses" and "Shouts
from without":
I spake of Liberty. Their honest hearts
The general shout burst forth,
"Live the Convention–Down with Robespierre!"
(Applauses.)
(Shouts
from without–Down with the tyrant!) (3.63-4)
Although invisible
and offstage, the act of the crowd "without," in the form
of the personifiable and aggregated men of Paris, is here not just
reported but is actually audible. Word of the ultimate event—"Robespierre
has perished" (3.122)—follows immediately upon the Citizen's
vow that "The men of Paris / Espouse
your cause. The men of Paris swear / They will defend the delegates
of Freedom" (3.105-8), leading to more "(Shouts without.)" (3.115sd)
and "(Cry
without–Down with the Tyrant!)" (3.119sd). The play's
analysis of causes and effects on 9-10 Thermidor thus corresponds
to that of Rudé, who writes,
"When every allowance is made . . . for all the chances and mischances
in a tangled series of events, the essential fact remains that [the
Robespierrists] had lost the support of the Parisian sans-culottes"
(137), an essential fact which Coleridge and Southey translate into
the speech acts of the multitude outside, communicated through its
aggregated applauses and shouts, signifying that it will not act
to support Robespierre and Henriot against the Convention.
-
But we should not
forget Southey's laughter, which can be taken seriously as well.
If, to borrow Esterhammer's terms, the "institutional utterances" of
the delegates which constitute the bulk of the play do "have
the power to re-organize reality," they are also "exposed
as hollow or empty" (146). One of the chief
ways this is so involves the manner in which the play weaves a
series of references to Shakespeare's Julius Caesar. Embedded
in numerous speeches are attempts to define the speaker as the patriotic
liberator and the speaker's opponent as the ambitious tyrant, an
oratorical thrust and parry that
seems to devolve at times into a kind of childlike game from one
scene to the next: "I'm Brutus, you're
Caesar. No, I'm Brutus, you're Caesar." Laughable
in the play, such
utterances did in fact reorganize reality during the spring of 1794,
when a vogue for renaming swept through revolutionary France: Lyon
became Commune-Affranchie, Saint-Marie became Sainte-Montagne, Saint-Chamond
became Vallée Rousseau, and even the names of children followed
suit, with Brutus among the favorites (Andress 287-8). In this light,
we can accept Gregory Dart's reading of the play but perhaps draw
a different set of conclusions: "in sanctioning the endless
swapping and stealing of neo-classical identities they filled the
stage with Brutuses who all sounded identical, collapsing political
differences by merging the Robespierrists with their Thermidorian
successors, and effectively conceding Burke's claim that there was
absolutely no difference between them" (172). This seems
absolutely right, and for Dart the concession undermines Coleridge
and Southey's attempt to fit the progress of the Revolution into "traditional
forms and narratives" (171). But by the same token the frivolity
of these exchanges could also be seen as enforcing the play's skepticism
regarding the successive acts of violence justified by and in fact
committed through a relentless round of institutional discourse:
both Robespierre and Tallien genuinely believe themselves to be
Brutus and frame their rhetoric before the Convention accordingly,
in the process emptying the identity of meaning and negating the
opposition between speakers. As Southey wrote to Wynn, "Can
you imagine a piece tolerable which represents both parties sincere
in their own opinions
& makes Barrere the only villain[?] Do believe me when I say we wrote
a good drama" (Tilney 150). Whether or not we accept Southey's assessment
that
The Fall of Robespierre is a good drama, it is a play about uncertainty
in which the only villain is in fact the opportunistic Barrere,
whose status as such undercuts the triumphalist tones of the closing
lines—"Sublime
amid the storm shall France arise
..." (3.210)—while the two opposed parties of Thermidorian
actors speak with an agency that is equally ridiculous and
sincere, at once void and pregnant with consequence.
-
In preparing this
edition, I had the pleasure of working closely with two graduate
students from the University of Toronto, Sarah Copland and Stephen
Osadetz (now at Stanford), who joined the project as research assistants
but proved to be
real collaborators. In
our discussions, our first concern was that most readers would not
come to
The Fall of Robespierre with a vivid sense of the various episodes
and characters involved in the events depicted by Coleridge and
Southey. We have thus provided detailed annotations offering historical
and political background to the Thermidorian coup, along with a
list of "French
Revolutionary Figures Mentioned in the Play" (compiled primarily
by Sarah and Steve). In the margins of the play itself, we have
provided links ["NP"]
to a page indicating newspaper sources for the adjacent lines,
and our annotations are linked to several maps, which can be found
in a section of their own along with a "Chronology of the French
Revolution, 1789-94." In our "Letters, Reviews, and Literary
Contexts" section, readers will find transcriptions of
Coleridge's and Southey's letters pertaining to the play (all such
passages quoted in this Introduction will be found there) as well
as various other texts with which the play and our annotations
intersect. The "Journalistic Contexts" section provides
transcriptions of newspaper reports, a reproduction of the front
page of
The Times for 18 August 1794, a side-by-side comparison between The
Times and the Morning Chronicle for 18 August, a side-by-side
comparison between The Morning Chronicle for 18 August and
the English papers' French source, the Moniteur for 29
July, and a page allowing readers to compare specific passages
from the play with those from the papers. Sarah and Steve contributed
to numerous notes, and their fine work will also be particularly
apparent in the "Journalistic Contexts" section. Our hope
is that the quantity and kinds of materials we've assembled, and
the ways in which we've interwoven them with the play and our annotations,
will allow readers to approach this site productively from a range
of perspectives and to a variety of ends.
Notes
[1] Holmes 59-88, and Speck 42-61. See as well Roe, The
Politics of Nature 52-55,
156-57, and "Pantisocracy."
[2] Attributed
by Joseph Cottle to "the inexperience of youth, acting on
sanguine imaginations" (104), the scheme has often
been treated as the fruit of naiveté, quixotism, and idiosyncracy—"When
Coleridge and I are sawing down a tree we shall discuss metaphysics;
criticise poetry when hunting a buffalo, and write sonnets whilst
following the plough" (NL 1.72). The utopian plan,
however, also needs to be seen as part of a larger social, political,
and religious "movement among 'the friends of liberty'," as
Holmes suggests (89): by late 1794, Thomas Cooper was advocating
emigration to Pennsylvania, promoted in Some Information respecting
America (1794), and Gilbert Imlay was encouraging emigration
to Kentucky, publicized in A
Topographical Description of the Western Territory of North America
... to which are added, the Discovery, Settlement, and Present
State of Kentucky (1793).
In January 1795 The British Critic reviewed Cooper's Some
Information respecting America (27-9), joining a concerted
push against these radical schemes in various pamphlets, such as Letters
on Emigration. By a Gentleman, Lately Returned from America (1794),
by John Hodgkinson, and Look Before You Leap; or, A Few Hints
to such Artizans, Mechanics, Labourers, Farmers and Husbandmen
as are Desirous of Emigrating to America, being a Genuine Collection
of Letters, from Persons who have Emigrated (1796). According
to The Gentleman's Magazine for April 1796, "It is
computed, that, of 2000 persons who have emigrated to America within
the last five years, fifteen hundred have returned, finding it
totally impossible to maintain themselves and families from the
produce; such is the extreme dearness of every article of domestic
consumption" (347).
[3] Poems appeared in December bearing a 1795
imprint, and Joan of Arc was published in 1796, with some 450
lines contributed by Coleridge (RS 1.497).
[4] On 18 August The Morning Post carried the
news of 9 Thermidor through to the early evening, when the Convention
decreed the arrest of Robespierre; the events of 9-10 Thermidor appeared
in The Morning Post on 19 August. The Star, an evening
paper, followed The Times and The Morning Chronicle with the
full story on 18 August.
[5] In a letter of 7 September it was down to a single
day: "Coleridge and I wrote
a tragedy upon the subject in 24 hours" (NL 1.75-6).
[6] The original plan, according to Southey, was to
publish the play under the pseudonym "Lecoridge of both Universities" (Tilney
150), the anagram identifying Coleridge for sake of publicity in Cambridge,
and "both Universities" giving a nod to Southey of Oxford. On The
Fall of Robespierre with respect to Southey and Coleridge's collaboration
and questions of authority, see Hickey 314-6.
[7] In
the "Introductory Address" to Conciones ad
Populum (published in November 1795), a reworking of the Moral
and Political Lecture delivered in Bristol and then published
in February 1795, Coleridge writes, "Robespierre . . . possessed
a glowing ardor that still remembered the end, and a cool
ferocity that never either overlooked, or scrupled, the means.
What the end was,
is not known: that it was a wicked one, has by no means been proved.
I rather think, that the distant prospect, to which he was travelling,
appeared to him grand and beautiful; but that he fixed his eye on
it with such intense eagerness as to neglect the foulness of the
road" (CC 1.35).
[8] Reeve
Parker catalogues words that "convey the effects of discourse": "The
speeches ... are replete with nouns and verbs like 'harangue,' 'eloquence,'
'tongue,' 'calumny,' 'debate,' 'acclaim,' 'proclaim,' 'voice,' 'talk,'
'speech,' 'assent,' 'conference,' 'discourse,' 'sworn,' 'herald,'
'outcry,' 'shout'; especially prominent are first-person performatives:
'advise,' 'call,' 'belie,' 'accuse,' 'buzz,' 'murmur,' 'name,' 'blaspheme,'
'dictate,' 'style' (as a verb), 'denounce' (and 'pronounce'), 'contend,'
'preach,' 'charge,' 'invoke,' ' propose,' 'dare,' 'urge,' 'espouse'" (10).
[9] The
Festival of the Supreme Being was held on 8 June, thus in fact
preceding the Thermidorian coup by seven weeks.
[10] In
the event, the sections did support the delegates: of the forty-eight
sections, thirty-nine were in permanent session during the night of
9-10 Thermidor, and, before it became clear that the cause was lost,
of these only two—the
Observatoire and Châlier
(or "Thermes de Julien") sections—initially
demonstrated a willingness to act in support of Robespierre and the
Commune (Rudé 139).
Bibliography
|