I was at Bristol when your letter arrived — the inclosed was immediately written, I have spoken of Robert Haynes  as your character of him taught me he deserved to be spoken of — he will need no other introduction. if my friend Thomas revisits Lisbon & I shall by this post assure him there is no danger in so doing — you may send any thing by him to introduce him to Haynes — who may then supply my place to Thomas.
you mistook me about Madoc. I had neither the intention or wish of immediate publication. twas a forlorn hope for the future. I wrote to Wynn about five days ago — & told him the only remora that would detain me here after Christmas. I am as little content with the world as you are, but I do not like Allens gunpowder plot. the world must be mended by the total reorganization of society. & as a Christian I believe this must take place. if I did not — I should join the Atheism of Allen — without embracing his plans for the improvement of a rascally public. you call yourself an aristocrat — & before God I know no man whose opinions & feelings are more anti-aristocratical!
I shall probably visit London a week before Edith — to look about me & fix. will you house me for that time? your plan makes some alteration in mine — I meant to live about Newington to be in the road between Brixton & the Exchequer — now the nearer we are to Lincolns Inn the better — & the nearer to each other.
But why so anxious Grosvenor as to injure your health? a little stoicism amalgamates well with human affections & virtues & methinks you are too anxious: you have already enough for all wants — & all necessary comforts — & your heart is now your own. a single man needs only good raiment & shelter. if his affections be not engaged & these fail to make him happy — nothing can. that man should ever want these!
Do you expect to find me altered much? I feel myself the same now as when I first began to feel: & can trace the developement of my character thro every stage. it is tranquilized — not changed. remember you the first of March 1792?  how we stalked thro London streets — higher than all we met — I was then not quite eighteen when I begun the career of an author running plenum sed  against a great block with a wig on it —. five years produce strange changes in the little world of our own affairs!
fare you well! the day is short. the work is long  — said Ali.
I have just read Carlyles Arabic Translations  — Zounds what stuff is called Poetry!
My Uncle lives next door to the only English Hotel where Haynes will go upon landing. he has only to give him the letter.
* Address: G C Bedford Esqr/ New Palace Yard/ Westminster
Postmark: [partial] 96
Watermark: [Obscured by MS binding]
Endorsement: Recd. Decr. 9. 1796
MS: Bodleian Library, MS Eng. Lett. c. 22
 Unidentified; a friend of the Bedford family who was going to Lisbon. BACK
 The first issue of The Flagellant, a collaboration between Southey and schoolfellows, including Grosvenor Charles Bedford, appeared on 1 March 1792. BACK
 The Latin translates as ‘full butt’. BACK
 An adaptation of ‘The Tale of Beryn’ (present in some variants of The Canterbury Tales), line 3631. BACK
 Joseph Dacre Carlyle (1758–1804; DNB), Specimens of Arabian Poetry, From the Earliest Time to the Extinction of the Kaliphat, with some Account of the Authors (1796). BACK