200. Robert Southey to Edith
Southey [fragment], [16 February 1797]
Grosvenor has just been talking of you. He was correcting an error in Musæus;  I had laid down my pen and begun one of my melodious whistles, upon which he cried for mercy for God’s sake, and asked if you liked my whistling; adding that he would spirit you up to rebellion if ever I did any thing you did not like. I said you had often threatened to tell Grosvenor Bedford. Well, Edith, on the fifth day I shall see you once more; and you do not know with what comfort I think at night, that one day more is gone. I do not misemploy the leisure I make here; such books as, from their value, ought not to be lent from the library, I am now consulting, and appropriating such of their contents as may be useful, to my red book.
... Richards,  I understand, was much pleased with me on Sunday. I was, as always in the company of strangers, thoughtful, reserved, and almost silent. God never intended that I should make myself agreeable to anybody. I am glad he likes me, however, — he can and will assist me in this ugly world.
* MS: MS untraced; text is taken from Charles Cuthbert Southey (ed.), Life and Correspondence of Robert Southey, 6 vols (London, 1849–1850)
Previously published: Charles Cuthbert Southey (ed.), Life and Correspondence of Robert Southey, 6 vols (London, 1849–1850), I, pp. 302–303 [in part, with indications that only a portion of the letter is reproduced].
Dating note: Dating of this letter is derived from Charles Cuthbert Southey. BACK
 Grosvenor Bedford’s translation of Musæus (fl. c. early 6th century), The Loves of Hero and Leander (1797). BACK
 Probably Sir Richard Richards (1752–1823; DNB), an eminent lawyer in Chancery. BACK