8. Robert Southey to Thomas Davis Lamb, [c. 26 April 1792] *
I will be obliged to you to send my portfolio with all my verses <all its contents> &c & No 6 of to Hart Street. the Castles of Athlin & Dunbayne  which is in the deal box or Combes bookcase & if you will get No 6  from Gingers & send with them as I have the rest.
Combes breaking up so soon is very odd. I know Vincent fears a rebellion for he told Dr Whalesby  so. most likely he will make Adderly break up & you & then he will be secure. I wish I could hear the trial — Mr Reed will get Garrow  to cut up the Doctor. you seem to be in a pretty situation — when Combe Adderly & you are gone Dodd will plug the house about without opposition — his Majesty would not have broke up so soon unless by Vincents particular desire — I expect you will be at home next — however you have one Ignoramus at the head of the underschool & in all human probability will have another in Dr V. I am obliged to discontinue the Flagellant. No 10 concludes it  — but we shall not waste our papers. we mean to write on & some months hence publish a volume compleat. I plan a paper upon wigs & if you like a curious sketch take the following.
Wigs emblematic of hypocrisy — hypocrisy springs from the Devil Ergo the Devil the inventor of wigs.
NB. as reflection upon your old wig.
a few quotations from Milton Spencer — the testament the Koran the Edda  Hugo Grotius,  Juvenal  &c &c &c &c &c &c &c &c &c — derivation of the word hypocrisy UπΟ κριτςς  the mask which the old actors wore. therefore the wig a mask for ignorance & hypocrisy.
the monks shave their head. all extremes bad
Medio tutissismus ibis
Doctors should wear their own hair.
wigs came in fashion as wisdom declined — old custom no good authority. quotation from Tom Paine  concerning precedent. the primitive fathers did not wear wigs. bishops do & therefore the bishops are not orthodox.
ass in a lions skin
Mr Wingfield in a wig —
if we go to France we will send Combe a letter every day — double or treble first a French one & then a translation for fear he should be puzzled — & now as I have nothing to say I conclude.