<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">The Collected Letters of Robert Southey. Part 1: 1791-1797 </title>
<title type="subordinate">A Romantic Circles Electronic Edition</title>
<author>
<name>Southey, Robert, 1774-1843</name>
</author>
<editor>Lynda Pratt</editor>
<sponsor>Romantic Circles</sponsor>
<respStmt>
<resp>General Editor, </resp>
<name>Neil Fraistat</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>General Editor, </resp>
<name>Steven E. Jones</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>General Editor, </resp>
<name>Carl Stahmer</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Technical Editor</resp>
<name>Laura Mandell</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<date>2009-03-15</date>
</edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<idno type="nines">rce152</idno>
<idno type="edition">letterEEd.26.152</idno>
<publisher>Romantic Circles, http://www.rc.umd.edu, University of Maryland</publisher>
<pubPlace>College Park, MD</pubPlace>
<date when="2009-02-20">March 15, 2009</date>
<availability status="restricted">
<p>Material from the Romantic Circles Website may not be downloaded, reproduced or disseminated in any
												manner without authorization unless it is for purposes of criticism, comment, news reporting,
												teaching, and/or classroom use as provided by the Copyright Act of 1976, as amended.</p>
<p>Unless otherwise noted, all Pages and Resources mounted on Romantic Circles are copyrighted by the
												author/editor and may be shared only in accordance with the Fair Use provisions of U.S. copyright law.
												Except as expressly permitted by this statement, redistribution or republication in any medium
												requires express prior written consent from the author/editors and advance notification of Romantic
												Circles. Any requests for authorization should be forwarded to Romantic Circles:&gt;
												<address>
<addrLine>Romantic Circles</addrLine>
<addrLine>c/o Professor Neil Fraistat</addrLine>
<addrLine>Department of English</addrLine>
<addrLine>University of Maryland</addrLine>
<addrLine>College Park, MD 20742</addrLine>
<addrLine>fraistat@umd.edu</addrLine>
</address>
</p>
<p>By their use of these texts and images, users agree to the following conditions: <list>
<item>These texts and images may not be used for any commercial purpose without prior written
														permission from Romantic Circles.</item>
<item>These texts and images may not be re-distributed in any forms other than their current
														ones.</item>
</list>
</p>
<p>Users are not permitted to download these texts and images in order to mount them on their own servers.
												It is not in our interest or that of our users to have uncontrolled subsets of our holdings available
												elsewhere on the Internet. We make corrections and additions to our edited resources on a continual
												basis, and we want the most current text to be the only one generally available to all Internet users.
												Institutions can, of course, make a link to the copies at Romantic Circles, subject to our conditions
												of use.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>MS has not survived .  Previously  published: Monthly Magazine, 1 (May 1796), 271–273 [from where the text is taken] under the pseudonym ‘B.’. New attribution to Southey.</p>
<p>These letters were edited with the assistance of Carol Bolton, Tim Fulford and Ian Packer</p>
<p>For permission to publish the text of MSS in their possession, the editor wishes to thank the Beinecke Rare
											Books and Manuscript Library, Yale University; Berg Collection of English and American Literature, The New
											York Public Library, Astor, Lenox and Tilden Foundations; the Bodleian Library Oxford University; the
											British Library; Boston Public Library; the Syndics of Cambridge University Library; the Syndics of the
											Fitzwilliam Museum Cambridge; Haverford College, Connecticut; the Historical Society of Pennsylvania; the
											Hornby Library, Liverpool Libraries and Information Services; the Houghton Library, Harvard University;
											the John Rylands Library, Manchester; the Kenneth Spencer Research Library, University of Kansas; Luton
											Museum (Bedfordshire County Council); Massachusetts Historical Society; McGill University Library; the
											National Library of Scotland; the Newberry Library, Chicago; the New York Public Library (Pforzheimer
											Collections); the Pierpont Morgan Library, New York; the Public Record Offices of Bedford, Suffolk (Bury
											St Edmunds) and Northumberland, the Master and Fellows of Trinity College, Cambridge; the Society of
											Antiquaries of Newcastle upon Tyne; the Trustees of the William Salt Library, Stafford, the Wisbech and
											Fenland Museum; the University of Virginia Library.</p>
<p>A research grant from the British Academy made much of the archival work possible, as did support from the
											English Department of Nottingham Trent University.</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<quotation>
<p>All quotation marks and apostrophes have been changed: " for “," for ”, ' for ‘, and ' for ’.</p>
</quotation>
<hyphenation eol="none">
<p>Any dashes occurring in line breaks have been removed.</p>
<p>Because of web browser variability, all hyphens have been typed on the U.S. keyboard.</p>
<p>Dashes have been rendered as a variable number of hyphens to give a more exact rendering of their
												length.</p>
</hyphenation>
<normalization method="markup">
<p>Southey's spelling has not been regularized.</p>
<p>Writing in other hands appearing on these manuscripts has been indicated as such, the content recorded
												in brackets.</p>
</normalization>
<normalization>
<p>&amp; has been used for the ampersand sign.</p>
<p>£ has been used for £, the pound sign</p>
<p>All other characters, those with accents, non-breaking spaces, etc., have been encoded in HTML entity
												decimals.</p>
</normalization>
</editorialDecl>
<classDecl>
<taxonomy corresp="http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E" xml:id="g">
<bibl>NINES categories for Genre and Material Form at
												http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E on
												2009-02-26</bibl>
<category xml:id="g1">
<catDesc>Architecture</catDesc>
</category>
<category xml:id="g2">
<catDesc>Artifacts</catDesc>
</category>
<category xml:id="g3">
<catDesc>Bibliography</catDesc>
</category>
<category xml:id="g4">
<catDesc>Collection</catDesc>
</category>
<category xml:id="g5">
<catDesc>Criticism</catDesc>
</category>
<category xml:id="g7">
<catDesc>Letters</catDesc>
</category>
<category xml:id="g6">
<catDesc>Drama</catDesc>
</category>
<category xml:id="g8">
<catDesc>Life Writing</catDesc>
</category>
<category xml:id="g9">
<catDesc>Politics</catDesc>
</category>
<category xml:id="g10">
<catDesc>Folklore</catDesc>
</category>
<category xml:id="g11">
<catDesc>Ephemera</catDesc>
</category>
<category xml:id="g12">
<catDesc>Fiction</catDesc>
</category>
<category xml:id="g13">
<catDesc>History</catDesc>
</category>
<category xml:id="g14">
<catDesc>Leisure</catDesc>
</category>
<category xml:id="g15">
<catDesc>Manuscript</catDesc>
</category>
<category xml:id="g16">
<catDesc>Reference Works</catDesc>
</category>
<category xml:id="g17">
<catDesc>Humor</catDesc>
</category>
<category xml:id="g18">
<catDesc>Education</catDesc>
</category>
<category xml:id="g19">
<catDesc>Music</catDesc>
</category>
<category xml:id="g20">
<catDesc>nonfiction</catDesc>
</category>
<category xml:id="g21">
<catDesc>Paratext</catDesc>
</category>
<category xml:id="g22">
<catDesc>Perodical</catDesc>
</category>
<category xml:id="g23">
<catDesc>Philosphy</catDesc>
</category>
<category xml:id="g24">
<catDesc>Photograph</catDesc>
</category>
<category xml:id="g25">
<catDesc>Citation</catDesc>
</category>
<category xml:id="g26">
<catDesc>Family Life</catDesc>
</category>
<category xml:id="g27">
<catDesc>Poetry</catDesc>
</category>
<category xml:id="g28">
<catDesc>Religion</catDesc>
</category>
<category xml:id="g29">
<catDesc>Review</catDesc>
</category>
<category xml:id="g30">
<catDesc>Visual Art</catDesc>
</category>
<category xml:id="g31">
<catDesc>Translation</catDesc>
</category>
<category xml:id="g32">
<catDesc>Travel</catDesc>
</category>
<category xml:id="g33">
<catDesc>Book History</catDesc>
</category>
<category xml:id="g34">
<catDesc>Law</catDesc>
</category>
</taxonomy>
<taxonomy corresp="http://www.rc.umd.edu/southey_letters/people.xml">
<category xml:id="people">
<catDesc>Southey Letters: Biographies</catDesc>
</category>
</taxonomy>
<taxonomy corresp="http://www.rc.umd.edu/southey_letters/places.xml">
<category xml:id="places">
<catDesc>Southey Letters: Places</catDesc>
</category>
</taxonomy>
</classDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<catRef scheme="#genre" target="#g7 #g27"/>
<catRef scheme="#people" target="#EEd.26.1.names"/>
<catRef scheme="#places" target="#EEd.26.1.places"/>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="#LM" when="2009-03-10" n="4">
<label>Changed by</label>
<name>Laura Mandell</name>
<list>
<item>XSLT Transforming</item>
</list>
</change>
<change who="#AB" when="2009-03-02" n="3">
<label>Changed by</label>
<name>Averill Buchanan</name>
<list>
<item>corrections from proofing</item>
</list>
</change>
<change who="#LM" when="2009-02-20" n="2">
<label>Changed by</label>
<name xml:id="LM">Laura Mandell</name>
<list>
<item>XSLT Transforming</item>
</list>
</change>
<change who="#AB" when="2009-02-20" n="1">
<label>Changed by</label>
<name xml:id="AB">Averill Buchanan</name>
<list>
<item>TEI Encoding</item>
</list>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div n="152" type="letter">
<head>152. Robert Southey to the <ref target="people.html#AikinJohn">Editor of the <title level="j">Monthly Magazine</title>,</ref>
<date when="1796-05">[May 1796]</date>
<note place="foot" resp="editors" type="headnote">MS: MS has not survived<lb/> Previously published: <title level="j">Monthly Magazine</title>, 1 (May 1796), 271–273 [from where the text is taken] under the pseudonym ‘B.’. New attribution to Southey.</note>
</head>
<opener>
<salute>SIR,</salute>
</opener>
<p rend="indent1">	THE majority of your English readers must be well acquainted with Nos. XI and XII of the Microcosm.<note n="1" place="foot" resp="editors">‘Gregory Griffin’ (pseud.), <title level="j">The Microcosm: A Periodical Work</title> (Windsor, 1787), no. 11 (12 February 1787), 129–138; and no. 12 (12 February 1787), 139–145.</note> They contain Observations on <hi rend="ital">the Reformation of the Knave of Hearts</hi>, a poem, and are the production of Mr. George Canning,<note n="2" place="foot" resp="editors">The politician and satirist George Canning (1770–1827; <title level="m">DNB</title>), who contributed to <title level="j">The Microcosm</title> during his school days at Eton.</note> a gentleman, full as respectably known in the capacity of a schoolboy as in that of a senator. Having observed that it was customary among periodical writers, to display their abilities by criticisms on poets either of acknowledged or obscure merit, he declares his intention of expatiating on “an object as yet untreated of, by any of his predecessors.”<note n="3" place="foot" resp="editors">‘Gregory Griffin’ (pseud.), <title level="j">The Microcosm: A Periodical Work</title> (Windsor, 1787), no. 11 (12 February 1787), 131.</note> It is needless to say, that he has executed his task in a manner amusing to his readers, and, consequently, creditable to himself. But you may not have heard that there has long existed in the French language, a composition precisely the same in design, and in execution very nearly corresponding with Mr. Canning’s, as far as the latter goes. The title is, <title level="m">Le chef d’oeuvre d’un inconnu, poeme, &amp;c</title>.<note n="4" place="foot" resp="editors">Thémiseul de Saint-Hyacinthe (1684–1746), <title level="m">Le Chef-'Oeuvre d'un Inconnu: Poème, Heureusement Découvert &amp; Mis au Jour, Avec des Remarques Savantes &amp; Recherchées par M. le Docteur Chrisostome Matanasius,</title> 2 vols (Paris, 1732), I, pp. [1]–3.</note> Its object to expose the jargon of criticism. It seems to have been written early in the present century. The fictitious <hi rend="ital">approbations</hi> of the censors of the press, are dated in 1714. The fourth edition was published in 1758, in 2 vols. 12mo. The poem has an affected silliness (niaiserie) of thought and style. Here it is. The scarcity of the work will, I believe, justify you in reprinting it.</p>
<lg type="stanza">
<l rend="indent2">L’autre jour Colin malade</l>
<l rend="indent3">	Dedans son lit,</l>
<l rend="indent2">D’une grosse maladie</l>
<l rend="indent3">	Pensant mourir,</l>
</lg>
<lb/>
<lg type="stanza">
<l rend="indent2">De trop songer à ses amours,</l>
<l rend="indent3">	Ne peut dormir;</l>
<l rend="indent2">Il vent tenir celle qu’il aime</l>
<l rend="indent3">	Toute la nuit.</l>
</lg>
<lb/>
<lg type="stanza">
<l rend="indent2">Le Galant y fut habile,</l>
<l rend="indent3">	Il se leva;</l>
<l rend="indent2">A la porte de sa belle</l>
<l rend="indent3">	Trois fois frappa:</l>
</lg>
<lb/>
<lg type="stanza">
<l rend="indent2">Catin, Catos, Belle-Ber-</l>
<l rend="indent3">	gère, dormez-vous?</l>
<l rend="indent2">La promesse que m’avez faite,</l>
<l rend="indent3">	La tiendrez vous?</l>
</lg>
<lb/>
<lg type="stanza">
<l rend="indent2">La fillette fut fragile;</l>
<l rend="indent3">	Elle se leva,</l>
<l rend="indent2">Toute nue en sa chemise</l>
<l rend="indent3">	La porte ouvra.</l>
</lg>
<lb/>
<lg type="stanza">
<l rend="indent2">Marchez tout-doux, parlez tout-bas,</l>
<l rend="indent3">	Mon doux ami,</l>
<l rend="indent2">Car si mon papa vous entend</l>
<l rend="indent3">	Morte je suis.</l>
</lg>
<lb/>
<lg type="stanza">
<l rend="indent2">Le Galant, qui sut honnête,</l>
<l rend="indent3">	Droit se coucha,</l>
<l rend="indent2">Entre les bras de sa belle</l>
<l rend="indent3">	Se reposa.</l>
</lg>
<lb/>
<lg type="stanza">
<l rend="indent2">Ah! je n’ai pas perdu mes peines,</l>
<l rend="indent3">	Aussi mes pas,</l>
<l rend="indent2">Puisque je tiens celle que j’aime</l>
<l rend="indent3">	Entre mes bras.</l>
</lg>
<lb/>
<lg type="stanza">
<l rend="indent2">J’entends l’Allouette qui chante</l>
<l rend="indent3">	Au point de jour,</l>
<l rend="indent2">Amant, si vous êtes honnête</l>
<l rend="indent3">	Retirez-vous.</l>
</lg>
<lb/>
<lg type="stanza">
<l rend="indent2">Marchez tout-doux, parlez tout-bas,</l>
<l rend="indent3">	Mon doux ami,</l>
<l rend="indent2">Car si mon Papa vous entend</l>
<l rend="indent3">	Morte je suis.<note n="5" place="foot" resp="editors">The French verses translate as: ‘The other day Colin was sick/ In his bed/ With a severe illness/ Thinking he would die// From reflecting too much on his love,/ And not sleeping any more;/ He wanted to hold the one he loved/ All through the night// The gallant being clever/ He got up/ And went to the door of his beauty/ And knocked three times// Slut, ‘Catos’, Beautiful-Shepherdess/ Are you asleep ?/ The promise you have made/ Will you keep?// The girl being delicate/ She got up/ All naked in a shirt/ And opened the door// Walking sweetly, talking softly,/ My sweet friend,/ Listen for the coach of my father / Or I am dead.// The gallant, who knew honesty/ Straight to bed/ Between the arms of his beauty/ Lay to rest// Ah! I have not lost my sorrow/ Or my step/ Because I took the one I love/ Into my arms// I heard her sing Allouette/ At that point of the day/ Lover, you are honest/ Go away// Walking sweetly, talking softly,/ My sweet friend,/ Listen for the coach of my father / Or I am dead.’</note>
</l>
</lg>
<lb/>
<p rend="indent1">	For two pieces thus similar in conception, EPIC honours are claimed, on the grounds of their having a <hi rend="ital">beginning</hi>, <hi rend="ital">middle</hi>, and <hi rend="ital">end</hi>; and both commentators confidently appeal on this head to the established canons of criticism. The freedom from the incumbrance of episodes is noticed by both. In speaking of the beginning, “can any thing,” exclaims Mr. C. “be more clear; more natural; more agreeable to the true spirit of simplicity? Here are no tropes; no figurative expressions — not even so much as an invocation to the muse. He does not detain his readers by any needless circumlocution; by unnecessarily informing them what he <hi rend="ital">is</hi> going to sing; or still more unnecessarily enumerating what he <hi rend="ital">is not</hi> going to sing.”<note n="6" place="foot" resp="editors">‘Gregory Griffin’ (pseud.), <title level="j">The Microcosm: A Periodical Work</title> (Windsor, 1787), no. 11 (12 February 1787), 134.</note> In the same vein the French writer: “What beginning can be more simple than that of our author? It is more simple than Homer’s. It is more modest than Virgil’s, who, with all his simplicity, sets himself foremost. I <hi rend="ital">sing</hi>. <hi rend="ital">Cano</hi>. What need to tell that one sings? Is it not self-evident?”<note n="7" place="foot" resp="editors">‘Gregory Griffin’ (pseud.), <title level="j">The Microcosm: A Periodical Work</title> (Windsor, 1787), no. 11 (12 February 1787), 134.</note> Both critics remark, how their poets come to the point at once; and both on this occasion quote from Horace <hi rend="ital">in media res</hi> — <hi rend="ital">auditorem rapit</hi>. If Mr. C. presses the morality of his poem, his predecessor, with greater boldness, lays claim also to this praise. “The fable, he asserts, is reasonable and probable, it imitates a complete and important action, and besides involves a point of morality, which may serve the purpose of instruction.”<note n="8" place="foot" resp="editors">‘Gregory Griffin’ (pseud.), <title level="j">The Microcosm: A Periodical Work</title> (Windsor, 1787), no. 11 (12 February 1787), 135–136.</note> Mr. C. comments on the studied felicity of the phrase, <hi rend="ital">All on a summer’s day</hi>; and so does Mr. ——— on <hi rend="ital">L’autre jour</hi>. The latter has, moreover, a profusion of annotations, in ridicule of heavy commentators on the classics, like those of Martinus Scriblerus.<note n="9" place="foot" resp="editors">‘Martinus Scriblerus’ was the name of a fictional antiquarian and pedant invented by members of the Scriblerus club, including Alexander Pope (1688–1744; <title level="m">DNB</title>) and Jonathan Swift (1667–1745; <title level="m">DNB</title>).</note> But the general remarks, as well as the style of the poems themselves, have that degree of difference and of resemblance, which perfectly suits the hypothesis of Imitation.</p>
<p rend="indent1">	An independent coincidence which would naturally follow from a single leading idea, is certainly possible. Mr. Canning, when he assisted in writing the <title level="j">Microcosm</title>, may neither have read French, nor have had any acquaintance capable of furnishing a suggestion from the <hi rend="ital">chef d’ouevre</hi>. In this case, he will be the person most surprised at the circumstances I have stated. It would not degrade him to explain. He knows that the propensity ascribed to the knave of hearts is not unexampled among authors; and here are special appearances sufficient to induce many a grand jury to send a bill into court. Should he and his friends be silent, the public will have to choose between the opposite improbabilities, a schoolboy meeting with a scarce book, or of his inventing a new mode of composition. I have no enmity to Mr. C.; of his public conduct, I do not think with respect. But this feeling I venture to believe that I have in common with some of those, whom he calls his friends. Nor is it any disparagement to his abilities, to affirm, that his other essays, his university prize poem, and his speeches, exhibit more of imitative than of inventive talent.</p>
<p rend="indent1">	It is always curious to trace the origin of ideas; and this communication, if it serve no other purpose, may excite some more learned correspondent to produce an earlier specimen of this species of burlesque criticism.</p>
<closer>
<signed rend="indent11">									B.</signed>
</closer>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
