The second volume contains the “Selva Military
Politica,” [1] “a work
(says Don Juan de Sedano) truly masterly and unique in its kind; it is our most
celebrated and most useful didactic poem.” [2] It should be
remembered, that when this panegyric was published, Yriarte [3] had not
written his admirable poem upon music: “with incomparable skill, and singular
genius to lay down the rules and precepts of military duty, and of the most
sound policy.” [4]
The “Art of War” of Rebolledo will not bear comparison with
Mr. Fawcett’s excellent poem, [5] a work which it would be unjust to mention
without the highest approbation: yet is it respectable both for poetry and
morality, when we recollect, that it has been written nearly a century and a
half, and that its author was a count and an ambassador.
This poem begins with the existence of God, an explanation of the
trinity, the history of the devil, an account of chaos, of the creation and
fall; the progress of society is then described, and Rebolledo asserts, that
distinctions were first made by nature, who gave active and enterprising minds
to the rulers, and fitted the others for subjection, by making them stupid,
indolent, and contented. If indolent and contented stupidity should characterise
the governed, and active and enterprising minds were designed by nature to rule,
this system has been strangely inverted.
The author next examines the various forms of government, and
points out the inconveniences of all. He allows the dangers of monarchy, but
observes that, in a christian state, these dangers are not to be feared. The
right divine is asserted, and as the consummation of this policy, we have
immediately the art of war.
To this poem sixteen little pieces are added, each containing
some example from history. One of these is upon the death of Uriah, and it
concludes thus: “if good kings can act thus wickedly, what ought we not to fear
from tyrants?” [6] Perhaps Rebolledo had seen Algernon Sidney [7] at
Copenhagen; for this and the following poem seem more like the sentiments of an
Englishman at that period, than of a Spaniard.
Not long this fearful conflict shall endure,
That arms the earth with light’ning, that
o’erspreads
Earth with its horrors, making the firm globe
Tremble. Not long these terrors shall endure,
That seem as they appall’d the fires of
heav’n,
For night approaches now, preserving night,
And war will sleep in darkness. But the chief
Stretch’d forth his hand, and bade the sun stand
still
On Gibeon; “and thou, moon, o’er the vale
Of Ajalon, till vengeance be complete!”
And wherefore did the harmonies of heav’n
Cease at the voice of Joshua? The Most High,
He who is just, suspended nature’s laws,
That kings might meet the meed they merited. [8]
The third volume is composed of religious poems, chiefly
paraphrased from the bible; among these are versions of the psalms, of the book
of Job, and of the Lamentations of Jeremiah. These he dedicated to Christina,
queen of Sweden; [9] and the
Spanish editor says, they may greatly have contributed to the conversion of that
princess to the Catholic faith. His version of the Lamentations concludes with
the doxology, and with a declaration that he lays it at the feet of the church
with all catholic obedience. [10]
In this volume the history of the “New
Testament” is thrown into a sacred Idylium. He commences it by saying,
that the mysteries of our redemption are properly concealed in the sacred books,
lest they should get into the profane hands of the vulgar: and the introduction
concludes thus; “ye who heard the profane thoughts of my first follies, hear now
my last accents, though not so poetical, much more pious.” [11] He
then explains how the word was united to the flesh hypostatically; and this is a
fine instance of the sesquipedalia verba, [12] as it has a
whole line to itself, “hipostaticamente.” [13] The
Franciscan dogma is elucidated by the usual comparison of the sun-beams passing
through glass; and by another, which I do not recollect elsewhere; “as the dew
falls upon the earth, without disturbing the air.” [14]
The “Selvas Danicas” fill the last volume, a
genealogical poem upon the succession of the kings of Denmark. [15] This work I have
never seen.
Such are the works of Rebolledo, who “to the manners of a
Christian and of a cavalier, united the virtues and
endowments that constitute a hero; such as nobility of blood,
and good fortune in his undertakings: and here (says Sedano) [16] I will no
longer delay a reflection, that has often occurred to me in collecting the
memoirs of our illustrious Spanish poets; and that is, that the epithet illustrious is perfectly applicable with regard to their
blood; not that this is any recommendation of the intrinsic merit of the
sciences; but because it confirms the opinion of those, who think that good
blood and an illustrious education contribute to a love of, and progress in
letters. He then shows, that it is not absolutely necessary that a good poet
should be poor.
T.Y.
Notes* MS: MS has not
survived Previously published: Monthly Magazine, 5 (April
1798), 275–276 [from where the text is taken] under the pseudonym ‘T. Y.’
For attribution to Southey, see Kenneth Curry, ‘Southey’s contributions to
The Monthly Magazine and The Athenaeum’,
The Wordsworth Circle, 11 (1980), 216. BACK [1] A mis-spelling of
‘Selva Militar y Politica’ (1652), in Obras Poéticas del Conde Don
Bernardino Rebolledo, 4 vols (Madrid, 1778). BACK [2] Juan José Lopez de Sedano (1729-1801), El Parnaso
Español, 9 vols (Madrid, 1768-1778), V, p. xlv. BACK [3] Tomas de Iriarte y Orpesa (1750–1791) Spanish
poet whose works included La Musica (1779). BACK [4] Juan José Lopez de Sedano,
El Parnaso Español, 9 vols (Madrid, 1768-1778), V, p. xlv. BACK [5] Joseph Fawcett (c. 1758–1804; DNB), The Art of War. A
Poem (1795). BACK [6] 2 Samuel
11–12; King David desired Bathsheba, the wife of one of his captains, Uriah
the Hittite, so he ordered Uriah to be put in the most dangerous position in
a forthcoming battle. Southey’s translation is from Obras Poéticas
del Conde Don Bernardino Rebolledo, 4 vols (Madrid, 1778), II,
p. 376. BACK [7] Algernon Sidney (1623–1683; DNB),
English republican politician. He served as a commissioner to negotiate a
peace between Denmark and Sweden in 1659. Bernardino de Rebolledo
(1597–1676) had been an envoy to the Danish court in 1649–1652. BACK [8]
Obras Poéticas del Conde Don
Bernardino Rebolledo, 4 vols (Madrid, 1778), II, pp.
377–378. The translation is probably Southey’s own, see
Common-Place Book, ed. John Wood Warter, 4 series
(London, 1849–1850), IV, p. 272, where it is dated 30 January
1798. BACK [9] Christina (1626–1689;
Queen of Sweden 1632–1654), abdicated and became a Catholic. BACK [10]
Obras Poéticas del Conde Don Bernardino Rebolledo, 4
vols (Madrid, 1778), III, p. 388. BACK [11]
Obras Poéticas del Conde Don Bernardino
Rebolledo, 4 vols (Madrid, 1778), III, pp. 415-416. BACK [13]
Obras Poéticas del Conde Don Bernardino
Rebolledo, 4 vols (Madrid, 1778), III, p. 416. BACK [14]
Obras Poéticas del Conde Don Bernardino
Rebolledo, 4 vols (Madrid, 1778), III, p. 416. BACK [15]
Obras Poéticas del Conde Don Bernardino
Rebolledo, 4 vols (Madrid, 1778), IV. BACK [16] Juan José Lopez de Sedano, El
Parnaso Español, 9 vols (Madrid, 1768-1778), V, xl. BACK |
|