Friday
My dear Wynn
I should not wish Lewis to print either Lord
William or Jasper, because they have not appeared with my
name, & this previous publication would perhaps check lessen the sale of the
volume in which I should hereafter print them. [1] if you think
this an insufficient reason act as tho it were so – &
let him have them. at any rate he may have Rudiger &
Donica, if he likes them. but alter a word he must not. [2] they are
I know hastily written & uncorrected – but you must be
well aware that it is not adviseable to have any helping
hand in a literary work however trifling.
I had thought of writing to George
Strachey & sending him a book but as soon as I heard of his
resolution to depart. [3] you have revived the thought & I will
this day write to Bristol to send off a copy. the passage
from the Lutrin [4]
would have been well inserted – but I had no knowledge of
it. when I read the Lutrin I had not that x acquaintance with French
antiquities which would have led me to remark the passage.
as for un tres mauvais poem – I quoted the phrase of Millin,
because it was his condemnation for I had never read the
Canons poem. [5] this is a reason for it – but it was
so written in the half-translating half-extract way, which
you know a man in haste often falls into.
Will you assist me in raising a small sum for
the family of the Midshipman who fell in the Mars. [6] he was an
extraordinary man, & one to whom my brother was
much attached. Out of his pay he contr sent his wife & children 13 guineas a
year, & all his hope was to be made Masters mate that he
might make it 20 & then he said they should all be
happy. there are three children – all young. he thought his
family would be a protection for him – but he was prest into
the service. he had served in America, & was one of
those men who volunteered once to carry dispatches in a boat
thro the French fleet. his understanding was strong tho
wholly uncultivated. he read with difficulty &
comprehended what he read slowly – but when once he had
comprehended it, it was fixed for ever in his memory. I had
almost forgotten the more striking
features of his life. he had seduced the woman whom he aft afterwards married &
as he told Tom,
he could not bear his own reflections till he had married
her. they were very happy, & he never spoke of her but
with the warmest affection. th what remains had better perhaps not be
mentioned. he was a Delegate in the first mutiny, & it was <is> said in the ship, that when a
paper was brought there which was the death warrant of the
officers he tore it to pieces. in the second he had nothing
to do – & it is evident that his conduct must have
unexceptionable or he would not afterwards have been a
Midshipman. [7] his name was Bligh.
& from what I have said of the sum he wished to afford
his wife, you will see that ten or fifteen pounds will be a
considerable relief to her
I shall see you on Saturday the
19th.
God bless you.
yrs truly
Robert Southey
Notes* Address: To/ C W Williams Wynn Esqr/ 5. Stone Buildings/ Lincolns Inn/
London/ [in another hand] Mr
Wynn Stamped: BATH Postmarks: [partial] B/ MA/
98; FREE/ MA/ 12/ 98 Endorsement: May 11/ 1798
MS: National Library of Wales, MS
4811D Previously published: John Wood Warter (ed.),
Selections from the Letters of Robert
Southey, 4 vols (London, 1856), I, pp.
54–56. BACK [1] Matthew Gregory Lewis
(1775–1818; DNB) had enquired if Southey
would be willing to contribute his two gothic ballads to
an anthology. Although both ‘Lord William’ and ‘Jasper’
had already appeared, unsigned, in the Morning
Post, 16 March and 3 May 1798, Southey
wished to reserve them for his next collection, which
appeared in 1799. However, ‘Lord William’ was eventually
included in Lewis’s Tales of Wonder, 2
vols (London, 1801), I, pp. 179–186. BACK [2] They had already been
published in Southey’s Poems (1797). Both
were included in Lewis’s Tales of Wonder
(London, 1801), I, pp. 194–200, 204–213. BACK [3] Strachey was planning to go to India. His departure was
the subject of Southey’s ‘Sonnet. To A Friend’,
published in Morning Post, 28 December
1798. BACK [4] Nicolas Boileau-Despreaux (1636–1711), Le
Lutrin (1667), a mock-heroic poem. BACK [5] In the
preface to Joan of Arc, 2 vols (Bristol,
1798), I, p. 19, Southey had condemned ‘The Modern
Amazon’, a very bad poem on the French heroine by a
‘regular Canon of St. Euverte’. The information was
derived from Aubin-Louis Millin (1759–1818),
National Antiquities; or a Collection of
Monuments &c. in the Kingdom of France
(1790–1799). BACK [6] James Blythe
(1766/7–1798), the subject of Southey’s ‘A War-Poem. On
the Late Mr. Blythe, A Midshipman On Board The Mars’,
Morning Post, 22 June 1798. Later
reprinted as ‘The Victory’. BACK [7] During the first naval mutiny at Spithead, 16–23 April
1797, James Blythe was one of two sailors elected by his
shipmates to represent them (Times, 22
April 1797). He was promoted to Midshipman on 20 June
1797 by Alexander Hood. BACK |
|