540. Robert Southey to Humphry Davy,
26 July 1800
*
July 26. 1800.
I had the good luck as a poet, & the
misfortune as a man to feel the night mare last night. the
night was very hot, I had been extremely restless for many
hours, the intelligence that my Cousin Margarett
was in a decline had reached me in the morning &
prevented me from sleeping. a sort of delirious activity at
last seemed to possess my imagination & I remember
combining in words that the mind heard the most incongruous
associations of monstrous thought, involuntarily. I was in a
seperate bed, lying on my back, my arms & legs stretched
out asunder, the right hand fearing to touch the left on
account of the heat. I recollect my last definite feeling
was as tho I had been stretched on a wheel that raised up my
breast & strained my extremities. after that, I had
forgotten myself & the seizure came on. it was a weight
on the breast – I thought some evil being was trying to
destroy me. I attempted to move but I saw other legs than my
own coming from the bed as if mocking me – I thought I was
awake – this was the most singular circumstance – I knew
where I was – I knew it was the night mare, I knew one word
one motion would relieve me yet it appeared that my eyes
were open – that I saw a red fire suspended in the middle of
the room, that some evil being had caught me. there was a
lamp burning on the table. at
length with great effort I made a feeble noise which
awakened Edith. she called to me – the charm was
broken. the oppression brought on the same head
seizure to which I was subject in England, & then with
very great difficulty I at last made a feeble noise, but
enough to awaken Edith. she called to me – the charm was broken. I
do not wonder at the old superstition, for nothing can so
strongly impress the belief of an evil agency. you have an
accurate account of what my feelings were, & given while
the recollection is still vivid.
You request a particular account of the
effect the change of climate &c has produced upon me. I
slept so well on my arrival that I made no use of the
Laudanum which Pitcairns [1] prescribed. as to diet I have
drank more wine, & it is likewise probable that eating
much fruit by assisting digestion may have had some
beneficial effects. but assuredly the total change of
external objects & the climate must have <been>
the great causes. my spirits have been uniformly high, &
the bodily anxiety which threatened very badly in England,
gone. last week my Uncle was seized with a sick head ache. I did
not know he was subject to this, & it alarmed me as the
probable fore runner of a fever. I lay in fear at night
listening to hear him breathe or move. that night I was
attacked as when in England. anxiety had renewed the
complaint. the news of my Cousins state
of health produced the same effect. Pitcairns was right when
he told me I should not soon be thoroughly recovered.
It must be Climate that has been most
beneficial. I have no society in which I take pleasure, or
feel any interest whatever. thus am I without the greatest
inducement to chearfulness, & in a state of mental
solitude which might be thought likely to depress the mind.
it is true I look on to England – I write, read – gather
information & hear good news – but it is told me with a
long face, & there is only one Englishman, [2] whom I can see but seldom, who
looks at the world with eyes like my own.
Voltas [3] experiment is
important. it should appear as the galvanic fluid stimulates
to motion, that it is the same as the nervous fluid; &
your system will prove true at last. has it yet been tried
whether the electrical shock will produce the same motion in
frogs as the galvanic fluid? – I have seen Dr Constantia [4] he has tried the
fox-glove unsuccessfully. I thought possibly from having a
tincture not well made, & gave him the bottles from your
manufactory. since then I have not seen him. the consumption is certainly
a disease not uncommon among the natives. if with the
Alfred [5] you could send some of
the new acid [6]
securely packed – I would give it him to try in venereal
cases. what you sent was so insecurely stopped that I could
not venture to bring it. – I tremble for Alfred. those long
speeches! & if reviewed by a hostile or even an
indifferent hand – had he listened to me, cut out his
dialogues & introduced machinery he would have done.
angel & devil nature he could have known as much about
as his neighbour, but of human feelings he knows nothing,
& might as well write an account of the moon & a
history of the Man in it. I shall <expect> it with
your book the next voyage that Yescombe [7] makes, that is in about a month from this
time.
Thalaba [8] is finished, & my employment is now
correcting & copying it for the press. my resolution
being to send it over for publication. I have new plans of
poetry, but it is impossible to build without materials,
& the books needful are in England. I design a romance
founded upon the creed of Zoroaster, [9] the scene of course in Persia. the leading
character one of the Sons of the Great King: persecuted by
the Evil Powers, but every evil that they inflict developes
– he in him some virtue
which his situation had smothered. a Greek slave is a
prominent character, & the conclusion is that the
Persian Prince is exalted into a Citizen of Athens. here is
an opportunity for seasoning the dish to my taste. no
farther has the story got. – for another & more serious
poem I design the Establishment of the Inquisition to serve
as subject. St Dominic [10]
(more properly Domingos) the hero. a man indulging the
blackest feelings of malignity & cruelty & believing
them religious virtues. you may perhaps smile but by writing
two Poems xxxx at once I
expect to save time. because I may write a book of one,
while the story for a book of the other matures, & thus
not pause so long between the books of each as would be
necessary to let the seeds ripen. these however are to be
written in England. what I bring home will be labours of
another cast.
For the History of Portugal [11] I shall be likely to have
a compleat & finished subject. the country is in a
decline & cannot recover, beyond this it is not easy to
speculate. Spain is so weak
& xx tottering &
nearer the edge of the precipice, but both must inevitably
fall – I trust to rise again in a better shape. I have
collected much miscellaneous matter relative to this place;
so much indeed that my chief reason for sending over Thalaba
for publication, will be to make roo[MS torn] & leisure
for other publications on my return.
Coleridges translation [12] is admirable – but
Coleridge who can write as well as Schiller [13] ought not to have translated. he has
done wrong, I think, in removing so far [14] from his other
friends & wholly giving himself to Wordsworth. it is
wrong on his own account, & more so on his wifes, who is
now at an unreachable distance from all her sisters. What of
the Life of Lessing? [15]
the Essay on the Genius of Schiller
amused me. [16] it is not the first nor the
second time that he has advertised what has not been
written. Remember me to Tobin. he
will ask what is the use of Thalaba, & condemn me with
all a Metaphysicians apathy. he
will x I know he must detest the Hexameters, &
suspect my metre will not come off much better. but his ears
are not much better than his eyes. [17] God
bless him! I know no one more zealous in a good cause.
I am induced to think with the Portugueze
that consumption is an infectious disorder – by what has
been told me here. if it really be so, its frequency in
England may, in some degree, be ascribed to the prevalence
of the contrary opinion. you will know where there is any
possible means of ascertaining it, by examining the breath
given out by patients whose lungs are decidedly affected. –
I see the author of Gebir has been translating from the
Arabic & Persian. [18] can there possibly be
Arabic & Persian poetry which the author of Gebir may be
excused for translating? – God bless you.
yrs affectionately RS.
Cintra.
Notes* Address: To/
Mr Davy./ Pneumatic
Institution./ Hot Wells./ Bristol./ Single Stamped:
LISBON Endorsement: July 1800 MS: Royal
Institution, London, Davy MSS Previously published:
John Davy (ed.), Fragmentary Remains, Literary
and Scientific, of Sir Humphry Davy, Bart.
(London, 1858), pp. 43–47 [in part]. BACK [1] The London-based physician David Pitcairn
(1749–1809; DNB), who discovered the
connection between rheumatic fever and valvular disease
of the heart. Ill health drove him to Portugal in 1798.
He spent eighteen months there, his visit overlapping
with Southey’s. BACK [3] Alessandro Volta (1745–1827) had invented the ‘voltaic
pile’, an early form of electric battery, in 1800. Humphry Davy
built on this work, making several crucial contributions
in the new field of electrolysis. BACK [5] Joseph
Cottle, Alfred, an Epic Poem in Twenty-Four
Books (1800). BACK [6] Probably
nitrous acid; see Thomas Beddoes, A Collection of
Testimonies Respecting the Treatment of the Venereal
Disease by Nitrous Acid (1799). BACK [7] Edward Bayntun Yescombe
(1765–1803), Captain of the packet, King
George, which sailed between Falmouth and
Lisbon. BACK [8]
Thalaba the Destroyer
(1801). BACK [9] Zoroaster (11/10th centuries BC), Prophet
and founder of Zoroastrianism, the state religion in
Persia until the 7th century; see Robert Southey to
Charles Watkin Williams Wynn, 23 July 1800, Letter
538. BACK [10] St Dominic (c. 1170–1221),
born Domingo Guzman, in Castile. Founder of the
Dominican friars, he preached extensively against the
Albigensian heresy in southern France; the Dominicans
were later closely associated with the Inquisition; see
Common-Place Book, ed. John Wood
Warter, 4 series (London, 1849–1850), IV, p. 11. BACK [11] Southey’s unfinished
‘History of Portugal’. BACK [12]
The Piccolomini, or the First Part
of Wallenstein, a Drama in Five Acts. Translated
from the German of Frederick Schiller by S. T.
Coleridge (1800) and The Death of
Wallenstein. A Tragedy in Five Acts. Translated from
the German of Frederick Schiller by S. T.
Coleridge (1800). BACK [13] Johann Christoph
Friedrich von Schiller (1759–1805), German
playwright. BACK [14] Coleridge told Davy of his
move to Keswick in a letter of July 15 [16] 1800 (E.L.
Griggs (ed.), The Collected Letters of Samuel
Taylor Coleridge, 6 vols (Oxford,
1956–1971), I, pp. 604–607), though his family joined
him on 24 July 1800. Wordsworth was living at Dove
Cottage in nearby Grasmere. BACK [15] Coleridge had projected a life of the German dramatist
Gotthold Lessing (1729–1781). It was not written. BACK [16]
The Oracle, 4 April 1800, for
example, announced that ‘In the Press and speedily to be
published’ was an ‘Essay on the Genius of Schiller’. It
did not appear. BACK [17] The abolitionist James Webbe Tobin had
suffered from increasingly poor eyesight since the
mid-1790s; hence his nickname ‘Blind Tobin’. BACK [18] [Walter Savage Landor], Poems from
the Arabic and Persian; with notes by the author of
Gebir (1800). BACK |
|