546. Robert Southey to Charles
Danvers, 13 September
1800
*
My dear Danvers
I write – because Thalaba [1] does not trust himself to the King
George. not for any jacobinical reasons on his part, but
because Yescombe [2] did not come this
voyage with his Packet, & I know no passenger to whom I
could trust the parcel. it must therefore wait the first
opportunity that offers, & I trust to meet with one
before Yescombes next voyage.
I expected – no that is not true – for I
never expect where Cottle is
concerned – but I hoped to receive Alfred [3] by this packet. Alfred!
alas! alas! it was the letters I wished & Davys book, [4] for over this
unhappy quarto I shall tremble & lament. From the
Reviews he will receive no good criticism – but they will
also likely want good nature. Never did Authors friends deal
more honestly with him! xxx
& if his Enemies are as blunt – luckily the loss, if
loss there be will fall upon the London Cormorants – I have
no bowels of compassion for them. [5] And to sum up the merits of the book we
shall have it flavoured with Essence of Tabernacle! I gave
Cottle
credit for more sense. if he really does swallow this
miserable cant, we shall have him disgorge it in more ways
than in Alfred, & Joseph will perhaps end in a Methodist Parson.
Vexed & mortified as I should be – yet I should laugh to
see his white face wax warm in the pulpit with a glowing
description of the Great Furnace, charitably ordained for
the ungracious like you & me!
Even this mummery – this puppet-show popery –
is better than that execrable diabolism of Calvin. [6] here is something to
feed the feelings, to satisfy & kindle this Imagination.
Their Deity indeed is somewhat partial to the old Mother
Church – but then he is a kind Deity to them. bad indeed
must the sinner be who will not be burnt white at last!
Every prayer at a crucifix helps him – & a Massx on purpose – is a fine shove towards Paradise. it is a
superstition of hope.
A Preacher here at Cintra asserted the
other day in the pulpit, that there were to
his knowledge, seven Witches in this town. Nobody
doubts the truth of this assertion – to be sure they have
confessed it to him! for you know the secrets of confession
are sacred. Benito our man here, told me this – Sir said
hex if it was not for
the Inquisition, this country & Spain too would be
over-run with Witches & Jews! – The great mischief
ascribed to Witches here, is the trick they have of killing
infants. this happens very often, & always by night, the children are known to have
thus died by the blackness of their faces. Now this must be
a lie, not a superstition, – an invention of some nurse who
had over laid her infant – singularly useful as an excuse
among this sleepy people.
Of the wise Ferrol expedition we know nothing
more than that it has failed. [7] Will there never be an end of these
absurdities! Vigo can only have been visited for the sake of
making a Gazette & varnishing over their failure. the
consequence will probably be that Spain will at last
commence hostilities here, to draw our attention & keep
her own coasts clear. We have no serious apprehensions. it
is a mere matter of talk & speculation. But the
Pestilence which rages at Cadiz is a nearer & more
alarming evil. it is now over the whole Province of
Andalusia – within 250 miles of us, & no precautions are
taken whatever. A man has just arrived at Lisbon from Cadiz
who has had the disease – he has performed no quarantine –
& his baggage entered unmolested. What the disorder is I
cannot learn, other than it is called the Black Vomit, &
that the same kind of plague has formerly ravaged Europe,
particularly this peninsula. They say it is Epidemic, not contagious. if
so we are safe. the Siroc blew for nine weeks at Cadiz. – if
this was the cause the rains will remove it – or the winter
– if it contagious Lisbon is in hourly & imminent
danger. an immense contraband trade is carried on thro the
bye passes of the mountains. guard the frontier towns
however vigilantly it is impossible to guard the whole line
of frontier where Nature has made no boundary. the disease
will be smuggled in. indeed my chief reason for believing it
not to be contagious, is that it has not reached us. If it
comes we fly – perhaps to England – perhaps to Porto &
the mountains. the last plan will be sufficiently safe &
what I shall prefer – but my Uncle
will decide.
Thus have we Pestilence knocking at the door,
& War in sight. it was a saying of John 5. [8] God preserve Portugal from
Pestilence – from Famine & War I will preserve it. in
the mean time we live comfortably at Cintra, talking of
these things perhaps with more indifference than you [MS
torn] receive the account.
I desired John May to send ten pounds to you, which Martha will lay
out for her
sister. Thomas
wrote me word that he expected [MS torn] Mother &
Aunt at
Hereford – so I could not send it to her, & Edith knows no
direction to her sisters, who have wisely omitted to mention
it. on this account I sent it to you. direct you when you
write to my
Uncle only, Chaplain to the British Forces. this will frank the letter, &
you may mark it for mine, by an S by
the wafer.
I have scrawled the first part of this letter
in the dark – hurrying over it that I may not lose an
opportunity of sending it to Lisbon. Of late I have neither
gained nor lost ground. the stimulus of novelty is over, I
am unwell at times – but I shall expect something from escaping the severity
of your winter, & from the Exercise which the weather
then will allow me to take. About Persian manuscripts I
think I spoke formerly. I could as easily catch the Sophy –
& might as well look for the Mogul.
We shall in a few weeks return to Lisbon. not
unwillingly. indeed now Thalaba is done I want to be within
reach of the Libraries & at work. The Packet brings me
no news of Peggy – I look for it with anxiety – not with
hope. our love to your mother. it is uncomfortable to ask
how she is & recollect the weeks that must elapse before
an answer is possible. I wish Sam Reid were
coming here. I could make his stay at Lisbon very pleasant,
& accompany him every where. remember me to Davy. If he &
his Laboratory were at hand I would not run from the Black
Vomit. Rickman I
apprehend has wholly settled at London. the fit place for
him. he will be very useful, & soon acquire reputation.
God bless you! in a land flowing with wine & oil, I
often remember old Bristol & wish myself there. it is
worth while to go abroad for the sake of returning.
yrs affectionately
Robert Southey.
Cintra.
Saturday. Sept. 13. 1800.
Notes
* Address: To/ Mr
Danvers/ 9 St James’s Place/
Kingsdown./ Bristol./ Single
Stamped:
LISBON
Endorsement: 13 Sept. 1800
MS: British
Library, Add MS 30928
Previously published: Adolfo
Cabral (ed.), Robert Southey: Journals of a
Residence in Portugal 1800–1801 and a Visit to
France 1838 (Oxford, 1960), pp.
108–111. BACK
[1] A manuscript copy of the
Islamic romance Thalaba the Destroyer
(1801). BACK
[2] Edward Bayntun Yescombe (1765–1803), Captain of the
Packet, King George, which sailed
between Falmouth and Lisbon. BACK
[3] Joseph Cottle,
Alfred, An Epic Poem, in Twenty-Four
Books (1800). BACK
[4] Humphry Davy,
Researches, Chemical and Philosophical,
Chiefly concerning Nitrous Oxide, or
Dephlogisticated Nitrous Air, and its
Respiration (1800). BACK
[5] Joseph Cottle, Alfred, An Epic
Poem, in Twenty-Four Books (1800) was
published by the London firm of Longman and Rees, who
would therefore be liable for any losses from poor
sales. BACK
[6] John Calvin
(1509–1564), French-born Protestant theologian, who
emphasised that souls were predestined either to
salvation or damnation. His opinions were the official
doctrine of the Baptist denomination to which Joseph
Cottle belonged. BACK
[7] The British government was increasingly
convinced that Spain would ally with France and declare
war on Britain. As a pre-emptive strike, a fleet under
the command of Rear-Admiral Sir John Borlase Warren
(1753–1822; DNB) unsuccessfully attempted
to capture the Spanish port of Ferrol on 25–27 August
1800. BACK
[8] John V (1689–1750; King of
Portugal 1706–1750). BACK