In tribulation of trullibubs & trouble of tripes do I begin O
Grosvenor. it is not always easy, as you know to settle ones mind – but prithee
take one voyage & it will convince you that it is far more difficult to
settle the stomach. I have now been six days & nights at sea, & in that
time a lame jackass would have carried me as fast & as far. & Southey
what have you been doing? – Oh I have been – very sick. you might rhyme to the
question if you please. the weather cock has thought proper to point the wrong
way, & in contradiction to all proverbs & all our prayers obstinately
stand still. we are just now overjoyed at a change of only two points. I have
however discovered an excellent substitute for sea sickness, which you know is
so fashionable a remedy for sensory disorders – or rather a method for making
people sea sick upon shore. put the death
patient <to bed> in a long wooden box, six feet by two, with bedding, N.B. a coffin will do. hang them <him> up in a dark room, rock them <him> well, make a great noise & a
great stink – & my life for it they
<he> will soon be as sick as heart can wish. I have made another discovery
– that I am very good natured, not having one drop of gall in my gall bladder,
when the whole contents of my inside came out in long procession. But even worse
than sickness is this insufferable tedium – the mill-stone weight of time! I
would write practical comments upon the Book of Job – if there were a Bible on
board. A days travelling in wind & wet over a wilderness of gum cistus is
positive happiness in comparison. [1]
England! England! Oh I do long to stand on firm ground & eat fresh bread
& drink fresh water! Not even a porpoise pops up to amuse me – the fish line
drags on as idly as I myself – not withstanding
<tho> I had determined to catch a mermaid & make a fortune by showing
her myself.
If I am neither taken prisoner nor drowned on the way, & if
none of the common chances of land life turn up against me – why I may be soon
in London. Seven days & always a bad wind till this halfhour when it has
changed for – no wind at all. my watch is gone to sleep – poor thing! like K.
Charles [2] I wound it up on setting
sail & then had done with time. [3] the human machine cannot be laid by in this way – nor
indeed have I any inclination to go down as Davy has not yet found out a key to
wind me up again. – Take my three queries for public good. Would not sailing
waggons be the best conveyances in the deserts? – Would not families that keep
no dairy increase their comfort by keeping a milch goat? – Cannot some means be
devised of preserving a man in madeira like a fly for a voyage – & should
there not be a reward offered for a discovery how to entrance such unhappy
persons as like me are obliged to cross the sea? N.B. this is well worth the
attention of government & the East India company for transporting troops,
& the experiment might be tried upon Botany Bay Convicts who ought to have
been hung. or in the next expedition to the Coast of France <or Holland>
it being of little import whether the men die on the way – or be killed when
they got there. & as old Ingenhousz [4] said of the life of a man – vat is
an army to an experiment? –
And now the fourteenth day is come – & we are within a few <few> hours sail of Falmouth, & it
blows so heavy a gale on shore, & so thick a mist from the south accompanies
it that we are steering up channel in prudent fear. now would I give a few
fingers & toes for four & twenty – aye for half a dozen hours of Lisbon
weather. here I am as a Paddy would say in sight of my own
country only I cant see it for one of my own country fogs. tis a poor comfort to
be in English weather when we want to be in England. – You paint Hope leaning
upon an anchor – Hope upon deck were a better personification.
Returning after an absence – even no longer than mine has been –
is by no means a circumstance of unmingled pleasure. It is nearly fifteen months
since I left Bristol, & like Nourjahad [5]
after one of his naps, those changes in my own little world will now strike me
with suddenness, x which if <I had been>
on the spot would have come gradually & gently on. many acquaintance I have
in that time lost – two of them young men, [6] with
whom I had expected to pass many a chearful hour hereafter. my cousin Margaret – if not already dead –
cannot outlive the autumn. – I do not return chearfully. ill tidings come best
from a distance. – nor should I perhaps have left Portugal this summer but for
Wynns letter. you probably
know the possibility that recalls me. [7] this also in a misty day & a foul wind, hangs upon me. I
see as little a way before me as the man at the masthead. yet I am pleased. a
southern climate is my best medicine, & there is yet a Robinson Crusoe [8]
curiosity about me, which I should willingly find it prudent to indulge.
______
And have you received Thalaba? [9] & would you like another story to the same tune? it has
long been my intention to try the different mythologies that are almost new to
poetry. Thalaba shows the Mohammedan. the Hindoo, the Runic, & the old
Persian are all striking enough & enough known. of the Runic I have yet
hardly dreamt. I have fixed the ground plan of the Persian. [10] the Hindoo is
compleatly sketched – you can make little of its title – The Curse of
Keradou. [11]
______
July 12. Bristol – God be praised for my safe return. – I find little to chear me
here. – my Cousin Margaret is
dying. she has been wishing to live to see me – yet I wish it had been spared.
these things are best at a distance – the spent ball bruises only – not wounds.
poor girl – she was to me the dearest of my family.
God bless you Grosvenor.
yrs as ever,
RS.
Write & direct to Danvers.
Notes* Address:
To/ Grosvenor Charles Bedford Esqr/ Exchequer/
Westminster Stamped: [partial] TOL Postmark: B/ JUL 13/
1801 Endorsements: July 1801; 1801 MS: Bodleian Library, MS Eng.
Lett. c. 23 Previously published: John Wood Warter (ed.),
Selections from the Letters of Robert Southey, 4 vols
(London, 1856), I, pp. 160-163 [dated ‘At sea, June 1801’];
Adolfo Cabral (ed.), Robert Southey: Journals of a Residence in
Portugal 1800-1801 and a Visit to France 1838 (Oxford, 1960),
pp. 175-177 [dated ‘At sea, June 1801’–12 July 1801]. BACK [1] A
reference to Southey’s travels in Alentejo in April 1801; see Adolfo Cabral,
Robert Southey: Journals of a Residence in Portugal 1800-1801 and
a Visit to France 1838 (Oxford, 1960), pp. 35-36. BACK [2] Charles I (1600-1649;
DNB; reigned 1625-1649). BACK [3] Southey was mistaken. According to Gilbert Burnet (1643-1715;
DNB), A History of His Own Time, 2 vols
(London, 1724-1734), I, p. 560, it was William, Lord Russell (1639-1683;
DNB), who shortly before his execution, ‘wound up his
watch, and said, now he had done with time, and was going to
eternity’. BACK [4] Jan Ingenhousz (1730-1799), Dutch doctor and scientist, leading proponent
of inoculation against smallpox. BACK [5] Frances Sheridan (1724-1766; DNB), The
History of Nourjahad (1767). The title character awoke after
each of his naps to a world that had seemingly moved on decades. BACK [7] The
possibility that Southey might become Secretary to Sir William Drummond (c.
1770-1828; DNB), classical scholar, poet and diplomat;
Charges d’Affaires in Denmark 1800-1801; Minister-Plenipotentiary in Naples
1801-1803 and 1807-1808, and Ambassador to the Ottoman Empire in
1803. BACK [8] Daniel Defoe (1659-1731;
DNB), Robinson Crusoe (1719). BACK [9]
Thalaba the Destroyer was published in June
1801. BACK [10]
Common-Place Book, ed. John Wood
Warter, 4 series (London, 1849–1850), IV, p. 12. BACK [11] For Southey’s plan of what
became The Curse of Kehama (1810), see Common-Place
Book, ed. John Wood Warter, 4 series (London, 1849–1850), IV,
pp. 12-15. BACK |
|