663a. Robert Southey to John King,
16 March 1802
*
Mon ami
C’est ne pas facile pour un homme que ne sçait parler en ni ecrire François, ecrire une lettre dans
cette langue, sans grammaire & sans dictionnaire. Eh bien! il faut que
j’apprens. & si vous voulez vous ennuyer en lisant lettres le plus barbares,
me voici votre correspondent – vous savez que je n’aime pas le langue Francoise.
elle ni a la mollesse de l’Italienne, ni la delicatesse de la Portugaise, ni la
majesté de l’Espagnole. la poesie Françoise a mon gout est detestable – pour
l’epigramme, pour le chanson, il vaut assez bien. pour l’epique – pour tragedie
– sacre dieu! quelle harmonie. <avec> quelle bouche affreuse & bizarre
il faut faire la pronunciation! – Un homme de genie tel comme Voltaire – ou le
plus grand Rousseau, vaincra la langue. en effet, pour faire bon oeuvre, bon
ouvrier vaux mieux que bonne instrumentes.
Vous sçavez l’arrangement pour les oeuvres de Chatterton que j’ai
fait chez Messrs
Longman & Rees. mon ami Rickman a dessiné pour le vignette
une vue de l’Eglise à St. Marie Redclift – elle serax une belle estampe. mais il faut une autre pour
l’autre Tome, & M. Duppa un
sçavant artist, (peut-etre vous avez ouie de les tetes qu’il a publie tirées de
le dernier Jugement de Miche Ange.) a suggere a moi, que xx le meilleure sujet servit laxxx vue de l’interieure de l’apartment, dans
laquelle les fonde supposés mss. furent depositees. J’ose vous prier faire la
dessein – il n’est pas necessaire m’excuser en mendiant une acte xxx qu’on peut appeller charitable. Je pense que
la’antique chambre – & le viel vieux coffre peuvent faire une vignette
assez jolie & fort approprié.
Le climat de ma patrie est si execrable que aujourdd aujourd’hui, dans le printemps, ma main
tressails peur tant il fait froid, nonobstant que je suis si pres du feu, que
mes jambes sont bien roties.
Croyéz moi mon ami que j’ appxxx
<ai reçu> avec le plus grand & veritable satisfaction l’e espoir de vous avoir pour mon compagnon dans
mon exile a l’Irlande. Demeurer dans une terre sauvage – parmi gens les plas
bizarres & barbares, sans un seul ami – xxxxx ce vue de futurite fut fort affreuse – Curiosité meme, ne peut
long temps subsister sans un compagnon. J’avois medite un tour a Killarney.
& xxxx au Nord pour voir les roches celebres
des les Geants, dans la quel devoit
Rickman devoit etre mon associé du
voyage. Je ne me plaindrai de l’exchange si je peux voyager avec vous. Les
montagnes & les torrens de Wicklow ne vaut
valent ceux de votre terre sublime, ne de les Isles Fortunees que vous avez
visite. Mais je crois qu’ils sont dignes de votre pinceau.
Malheureusement pour la science du Galvani S. Patric ne lassoit
pas une de ces – ah que je suis béte ignore! – comment se sont nommes? votres
amis – les pauvres animales si plats & de xx
sang froid <naturel>, de quelles vous avez meurtrie tant milles avec votre
sang froid scientifique? tout le venim de l’Isle depuis cet etre <age> a passe dans les habitans
humaines. Si vous avez un de ces gens-la dans votre laboratoire, vous ne pouvez
lui analiser qu’en les <ses> batetes &
le wh sa whiskey, ces
sont les elementes primaires – Coleridge a suppose que’ elles sont
une race veritablement anti-deluvienne – de quels les ancestres, ne vouloient
entrer dans le’ Arc avec Noe, mais effuyoient
dans une petite barque, que abordoit sur le Mont Tauré! pour moi j’ai une autre
theorie plus favourable a la vanitè de la nation. je crois qui’ elles sont d’une origine plus nobler que les
autres peuples de la monde, parce’qu – parlx
tous les autres sous descendues de les reins de Noe. – parbleu il ne vaut rien
dans cette langue éxecrable – parcequ’ – je veux dire because other people
spring from the loins of Noah, & they from the Sirloins of Pasiphaes
paramour. voila une descente fort aristocratique.
Le Traité Defit Definitifs est attendu chaque jour, chaque heur je peux
dire. un ami qui pendant quelques semaines a cherche inutilement une passeport
pour France, reçut xxxxx ce matin l’intelligence
a xxxx bureau des Aliens qu’a il pour pourra
aller dans peu de jours sans restrictions.
Avez vous lisé le tragedie de Schiller sur Jeanne d’Arc? on dit
qu’il y a fait du la Pucelle une sorciere enamoré d’un officier Anglois – ! M. Cottle le grand Poete – qui
premierement enfloit la tom trompe epique, &
depuis la trompe Judaique – au present est imprimant a son propre imprimerie,
une poeme nouvelle sur un sujet qui n’est pas <si> nouvelle, & qu’il a
deja traité – c’est un sermon <rhymé> preché par Jean le Baptist – xxx sera x une
etude desirable quelque minuit que vous ne pouvez pas dormir, parcequ’elle est
fort narcotique, & il est plus agreable passer son medecine par les yeux que
p[MS obscured] la bouche.
J’ai l’espoir en peu de temps ecrire passablement en Francoise –
celui-ci etoit ecrit facilement, avec le meme desregard de les loix de grammaire
que Monsieur le premier Consul a demonstré pour tous les autres loix –
J’ai l’honneur d’etre – c’est a dire Je suis
vraiment
& avec regard
votre ami
Robert Southey.
Hier j’ai recu la lettre du notre bon ami Danvers – a laquelle demain ou
le jour depuis demain je repondrai.
Mar. 16. 1802.