749. Robert Southey to William Taylor,
11 January 1803
*
Last night – dear William Taylor
– I commissioned an Embassador to pay five pounds to Burnett. by
this days post I learn that this was too late – & that
the debt is transferrd to you. half will go in this letter –
the other in course as soon as this is acknowledged – but do
not you give me a mere line of acknowledgement. consider me
as a lover of letter-reading, however deficient in letter
writing from half a dozen causes.
About Burnett I had written you half a letter when a
very absurd explanation took place, which rendered that half
useless. he has thought proper to quarrel with me. he
complains that I did not behave well to him in London – that
my manners were always those of a superiour, always
expressing a familiar contempt, that I had not visited him
enough. All I could reply was that I had never felt or
expressed myself as to him but with affection. familiar I
was indeed, as became me with one of my oldest friends –
that I did not visit him because, he being single, I made
him visit me – that I saw no one friend so often in London –
that I went to no public sight or amusement without him, −
that he dined with me whenever I could persuade him, &
that twice or thrice every week I did not remind him of. But this was only the
effect of a growing dislike towards me – not the cause. this
is evident. he tells me that I & Coleridge never treated him properly. mark you
this word treated is in a
physico-mental sense – “Every human being – & now William Taylor
I quote his words – can influence the mind of another human
being xxx whom he is placed–
near, & upon this great truth all the principles of
education defend.” Well! it seems Coleridge nor I had directed his mind to
profitable studies & we had never advised him what to
do. – upon this I reminded him of my constant cry – Burnett employ
yourself! – the advice I had given him from the time of his
going to Yarmouth
& the specific plans which I had from time to time
pointed out. But he was determined to quarrel with me, &
replied that the advice had not been given properly. I had
not treated him well. I could not avoid
answering that I had ever regarded him as my friend – not my
patient, & as for advice, if it had failed, it was not
because the medicines were bad but because they were not
taken. he desired not to see me while he was here. his mind
he confessed was not in a state to judge deliberately – but
his feelings could not be mistaken, if when he was well he
found out that he was wrong in judging of me as he did – he
would then let me know – I begged him to take care how he
fostered this dislike, told him that by the time he had
found it out, the habit of hatred would be confirmed – &
besought him very earnestly not to estrange himself from his
oldest friend than whom he had none who loved him better.
you are come here George – said I – for your health. you say
company, is necessary for it – & yet you will not come
to that house where you would be always most welcome. You
will excuse me – said he
replied – if I tell you these are mere words. I bore this
xx lie direct twice
before I bade him remember I had some pride & some
feeling as well as himself – then left him to his own
ways.
Now indeed envy is at the bottom of all this.
as for my own feelings upon the subject you will guess what
they needs must be. not anger, for old habits of affections
are not so soon worn out – I am merely passive in this
quarrel – ready to excuse it upon any plea of diseased head
or diseased digestion that he may make. but it has altered
my mind towards him, & in spite of regret I am fully
awake to the extraordinary folly of his language &
actions. he is as completely driven mad by his studies as
ever Quixote [1] or Loyola [2] was
before him. a few worthless books of metaphysics are all he
has ever read – these he has fed upon, & is now bringing
them <up> by crude mouthfuls. he walks thro the
streets with his head lifted & his eyes looking round to
see who hears him, conversing that every body may hear him
upon his “high moral xx
views of things” & “principles of conduct different from
common men.”
All this will give you pain. I tell it you as
the friend of both. when you write to him – if you mention
the subject at all, say of me that I am sorry he has done
this – that I [MS illegible]rly deny any intentional
disrespect (God knows I never felt it) – & that at any
time I shall rejoice to shake him by the hand
I am still unsettled – disappointed of Maes Gwyn &
looking out for some country dwelling within reach of
Bristol. you are unhappily too far east – too far from all
other friends – & from all chances of seeing them by the
accidents of life. Else – with enough common opinions &
mutual regard to form a fit base for intimacy – & with
enough disparity always to keep conversation wakeful – you
& I should be good neighbours, & in the best &
sacredest sense of the word good friends. there is yet
another bar to the possibility of this. I am but loosely
attached to English ground & will strike as few roots
into it as I can. here in the west the intercourse with
Portugal is far easier, there I must go in about two years –
& there if possible I would willingly fix my final
abode, & spend my life too speaking Portugueze & writing
English.
Weak eyes still annoy me & keep me idle.
I can only write Poetry – which is hard when prose pleases
me better. Madoc [3] is on the anvil for
the last time – probably I must publish it next winter; not
for the love of Fame
few consider but of a worse
counsellor bad as she is – malesuada Fames. [4] with an Odyssey fault of structure, it
will be a good poem, of that I feel most prophetic
assurance. I am correcting it with merciless vigilance,
shortening & shortening. distilling vin[MS torn] into
alcohol. The Edinburgh Review [5] is well done: their
principles of poetry thoroughly false, but ably pleaded.
their account of the story of Thalaba very false. not so
likely to be misrespresentd wilfully as from negligence, for
they mistake the events so grossly that they cannot have
read it with attention I am well pleased to be abused with
Coleridge & Wordsworth.
it is the best omen that I shall be remembered with them.
yet it is odd enough that my fellow conspirator Wordsworth
should be almost a stranger to me – a man with whom I have
scarcely had any intercourse. not even of common
acquaintanceship.
God bless you. in spite of Norfolk weather I
am in good health. the spirits always stand at the same
point. six months ago I thought I was as happy as man could
be – but little Margaret shows me I was mistaken. my love to Harry.
Robert Southey.
Tuesday. Jan
y.
11. 1803.
My name has got into the papers as translator of
Amadis. [6] I am endeavour[MS torn] conceal the
truth. John Southwell Esqr will
claim the book & explain the mistak[MS torn]
Notes
* Address: To/
Mr Wm Taylor
Junr/ Surry Street/
Norwich
Postmarks: BRISTOL/ JAN 1803; B/ JAN 13/
1803
Endorsement: Ansd 17
Jan
MS: Huntington Library, HM 4837
Previously
published: J. W. Robberds (ed.), A Memoir of the
Life and Writings of the Late William Taylor of
Norwich, 2 vols (London, 1843), I, pp.
438-440 [in part]. BACK
[1] Miguel
de Cervantes Saavedra (1547-1616), Don
Quixote (1605-1615). BACK
[2] St Ignatius of Loyola
(1491-1556), founder of the Jesuit Order. BACK
[3] Southey had completed a version of Madoc
in 1797-1799. He was revising it for publication, but it
did not appear until 1805. BACK
[4] Virgil (70–19 BC), Aeneid, Book 6, line
276. The Latin translates as ‘crime-provoking
Hunger’. BACK
[5]
Edinburgh Review, 1
(October 1802), 63-83 carried Francis
Jeffrey’s hostile review of Thalaba the
Destroyer (1801). BACK
[6] Southey’s translation of Amadis of
Gaul (1803); see, for example,
Annual Review for 1802, 1 (1803),
975. BACK