<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">The Collected Letters of Robert Southey. Part 2: 1798-1803 </title>
<title type="subordinate">A Romantic Circles Electronic Edition</title>
<author>
<name>Southey, Robert, 1774-1843</name>
</author>
<editor>Lynda Pratt</editor>
<sponsor>Romantic Circles</sponsor>
<respStmt>
<resp>General Editor, </resp>
<name>Neil Fraistat</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>General Editor, </resp>
<name>Steven E. Jones</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Technical Editor</resp>
<name>Laura Mandell</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<date>2011-08-15</date>
</edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<idno type="nines">rce298</idno>
<idno type="edition">letterEEd.26.289</idno>
<publisher>Romantic Circles, http://www.rc.umd.edu, University of Maryland</publisher>
<pubPlace>College Park, MD</pubPlace>
<date when="2011-08-15">August 15, 2011</date>
<availability status="restricted">
<p>Material from the Romantic Circles Website may not be downloaded, reproduced or disseminated in any
												manner without authorization unless it is for purposes of criticism, comment, news reporting,
												teaching, and/or classroom use as provided by the Copyright Act of 1976, as amended.</p>
<p>Unless otherwise noted, all Pages and Resources mounted on Romantic Circles are copyrighted by the
												author/editor and may be shared only in accordance with the Fair Use provisions of U.S. copyright law.
												Except as expressly permitted by this statement, redistribution or republication in any medium
												requires express prior written consent from the author/editors and advance notification of Romantic
												Circles. Any requests for authorization should be forwarded to Romantic Circles:&gt;
												<address>
<addrLine>Romantic Circles</addrLine>
<addrLine>c/o Professor Neil Fraistat</addrLine>
<addrLine>Department of English</addrLine>
<addrLine>University of Maryland</addrLine>
<addrLine>College Park, MD 20742</addrLine>
<addrLine>fraistat@umd.edu</addrLine>
</address>
</p>
<p>By their use of these texts and images, users agree to the following conditions: <list>
<item>These texts and images may not be used for any commercial purpose without prior written
														permission from Romantic Circles.</item>
<item>These texts and images may not be re-distributed in any forms other than their current
														ones.</item>
</list>
</p>
<p>Users are not permitted to download these texts and images in order to mount them on their own servers.
												It is not in our interest or that of our users to have uncontrolled subsets of our holdings available
												elsewhere on the Internet. We make corrections and additions to our edited resources on a continual
												basis, and we want the most current text to be the only one generally available to all Internet users.
												Institutions can, of course, make a link to the copies at Romantic Circles, subject to our conditions
												of use.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>MS has not
                        survived.  Previously  published: Monthly Magazine, 5 (March
                        1798), 195–196 [from where the text is taken] under the pseudonym ‘T.Y.’.
                        For attribution to Southey, see Kenneth Curry, ‘Southey’s contributions to
                            The Monthly Magazine and The Athenaeum’,
                            The Wordsworth Circle, 11 (1980), 216.</p>
<p>These letters were edited with the assistance of Carol Bolton, Tim Fulford and Ian Packer</p>
<p>For permission to publish the text of MSS in their possession, the editor wishes to thank the Beinecke Rare
											Books and Manuscript Library, Yale University; Berg Collection of English and American Literature, The New
											York Public Library, Astor, Lenox and Tilden Foundations; the Bodleian Library Oxford University; the
											British Library; Boston Public Library; the Syndics of Cambridge University Library; the Syndics of the
											Fitzwilliam Museum Cambridge; Haverford College, Connecticut; the Historical Society of Pennsylvania; the
											Hornby Library, Liverpool Libraries and Information Services; the Houghton Library, Harvard University;
											the John Rylands Library, Manchester; the Kenneth Spencer Research Library, University of Kansas; Luton
											Museum (Bedfordshire County Council); Massachusetts Historical Society; McGill University Library; the
											National Library of Scotland; the Newberry Library, Chicago; the New York Public Library (Pforzheimer
											Collections); the Pierpont Morgan Library, New York; the Public Record Offices of Bedford, Suffolk (Bury
											St Edmunds) and Northumberland, the Master and Fellows of Trinity College, Cambridge; the Society of
											Antiquaries of Newcastle upon Tyne; the Trustees of the William Salt Library, Stafford, the Wisbech and
											Fenland Museum; the University of Virginia Library.</p>
<p>A research grant from the British Academy made much of the archival work possible, as did support from the
											English Department of Nottingham Trent University.</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<quotation>
<p>All quotation marks and apostrophes have been changed: " for “," for ”, ' for ‘, and ' for ’.</p>
</quotation>
<hyphenation eol="none">
<p>Any dashes occurring in line breaks have been removed.</p>
<p>Because of web browser variability, all hyphens have been typed on the U.S. keyboard.</p>
<p>Dashes have been rendered as a variable number of hyphens to give a more exact rendering of their
												length.</p>
</hyphenation>
<normalization method="markup">
<p>Southey's spelling has not been regularized.</p>
<p>Writing in other hands appearing on these manuscripts has been indicated as such, the content recorded
												in brackets.</p>
</normalization>
<normalization>
<p>&amp; has been used for the ampersand sign.</p>
<p>£ has been used for £, the pound sign</p>
<p>All other characters, those with accents, non-breaking spaces, etc., have been encoded in HTML entity
												decimals.</p>
</normalization>
</editorialDecl>
<classDecl>
<taxonomy corresp="http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E" xml:id="g">
<bibl>NINES categories for Genre and Material Form at
												http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E on
												2009-02-26</bibl>
<category xml:id="g1">
<catDesc>Architecture</catDesc>
</category>
<category xml:id="g2">
<catDesc>Artifacts</catDesc>
</category>
<category xml:id="g3">
<catDesc>Bibliography</catDesc>
</category>
<category xml:id="g4">
<catDesc>Collection</catDesc>
</category>
<category xml:id="g5">
<catDesc>Criticism</catDesc>
</category>
<category xml:id="g7">
<catDesc>Letters</catDesc>
</category>
<category xml:id="g6">
<catDesc>Drama</catDesc>
</category>
<category xml:id="g8">
<catDesc>Life Writing</catDesc>
</category>
<category xml:id="g9">
<catDesc>Politics</catDesc>
</category>
<category xml:id="g10">
<catDesc>Folklore</catDesc>
</category>
<category xml:id="g11">
<catDesc>Ephemera</catDesc>
</category>
<category xml:id="g12">
<catDesc>Fiction</catDesc>
</category>
<category xml:id="g13">
<catDesc>History</catDesc>
</category>
<category xml:id="g14">
<catDesc>Leisure</catDesc>
</category>
<category xml:id="g15">
<catDesc>Manuscript</catDesc>
</category>
<category xml:id="g16">
<catDesc>Reference Works</catDesc>
</category>
<category xml:id="g17">
<catDesc>Humor</catDesc>
</category>
<category xml:id="g18">
<catDesc>Education</catDesc>
</category>
<category xml:id="g19">
<catDesc>Music</catDesc>
</category>
<category xml:id="g20">
<catDesc>nonfiction</catDesc>
</category>
<category xml:id="g21">
<catDesc>Paratext</catDesc>
</category>
<category xml:id="g22">
<catDesc>Perodical</catDesc>
</category>
<category xml:id="g23">
<catDesc>Philosphy</catDesc>
</category>
<category xml:id="g24">
<catDesc>Photograph</catDesc>
</category>
<category xml:id="g25">
<catDesc>Citation</catDesc>
</category>
<category xml:id="g26">
<catDesc>Family Life</catDesc>
</category>
<category xml:id="g27">
<catDesc>Poetry</catDesc>
</category>
<category xml:id="g28">
<catDesc>Religion</catDesc>
</category>
<category xml:id="g29">
<catDesc>Review</catDesc>
</category>
<category xml:id="g30">
<catDesc>Visual Art</catDesc>
</category>
<category xml:id="g31">
<catDesc>Translation</catDesc>
</category>
<category xml:id="g32">
<catDesc>Travel</catDesc>
</category>
<category xml:id="g33">
<catDesc>Book History</catDesc>
</category>
<category xml:id="g34">
<catDesc>Law</catDesc>
</category>
</taxonomy>
<taxonomy corresp="http://www.rc.umd.edu/southey_letters/people.xml">
<category xml:id="people">
<catDesc>Southey Letters: Biographies</catDesc>
</category>
</taxonomy>
<taxonomy corresp="http://www.rc.umd.edu/southey_letters/places.xml">
<category xml:id="places">
<catDesc>Southey Letters: Places</catDesc>
</category>
</taxonomy>
</classDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<catRef scheme="#genre" target="#g7 #g27"/>
<catRef scheme="#people" target="./people.html"/>
<catRef scheme="#places" target="./places.html"/>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="#LM" when="2011-08-15" n="4">
<label>Changed by</label>
<name>Laura Mandell</name>
<list>
<item>XSLT Transforming after latest corrections</item>
</list>
</change>
<change who="#LM" when="2011-07-06" n="3">
<label>Changed by</label>
<name xml:id="LM">Laura Mandell</name>
<list>
<item>XSLT Transforming</item>
</list>
</change>
<change who="#AB" when="2011-03-20" n="2">
<label>Changed by</label>
<name>Averill Buchanan</name>
<list>
<item>corrections from proofing</item>
</list>
</change>
<change who="#AB" when="2011-02-21" n="1">
<label>Changed by</label>
<name xml:id="AB">Averill Buchanan</name>
<list>
<item>Part II added</item>
</list>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div n="289" type="letter">
<head>289. Robert Southey to the <ref target="people.html#AikinJohn">Editor of the
                            <title>Monthly Magazine</title>,</ref>
<date when="1798-03">[March
                        1798]</date>
<note place="foot" resp="editors" type="headnote">MS: MS has not
                        survived<lb/>Previously published: <title>Monthly Magazine</title>, 5 (March
                        1798), 195–196 [from where the text is taken] under the pseudonym ‘T.Y.’.
                        For attribution to Southey, see Kenneth Curry, ‘Southey’s contributions to
                            <title>The Monthly Magazine</title> and <title>The Athenaeum</title>’,
                            <title>The Wordsworth Circle</title>, 11 (1980), 216.</note>
</head>
<p rend="indent1"> Bernardino de Rebolledo<note n="1" place="foot" resp="editors">Bernardino de Rebolledo (1597–1676), Spanish aristocrat, ambassador and
                        poet.</note> was a count of the holy Roman empire, lord of Yrian, head of
                    the Rebolledos of Castille, knight of the order of Santiago, comendador and
                    alcayde of Villanueva de Alcardete, governor and captain general of the Lower
                    Palatinate, general of artillery, minister plenipotentiary in Denmark, minister
                    of the supreme council of war, &amp;c. &amp;c. but if Rebolledo had not been a
                    poet, these titles would have been remembered only in the family pedigree, and
                    on his own monument. On the 31st of May, 1597, he was baptized in Leon, his
                    native city. From his earliest years, says the Spanish biographer, our
                    Bernardino discovered his inclination for that happy union of arms and letters,
                    which so many have made.<note n="2" place="foot" resp="editors">Juan José Lopez
                        de Sedano (1729–1801), <title>El Parnaso Español</title>, 9 vols (Madrid,
                        1768–1778), V, p. xxxiii.</note> Two centuries ago this union was less
                    extraordinary than at present: in England we had a Raleigh and a Sydney.<note n="3" place="foot" resp="editors">Walter Raleigh (1557–1618;
                            <title>DNB</title>) and Philip Sydney (1554–1586; <title>DNB</title>),
                        English soldiers and poets.</note> Spain affords more instances; Lope de
                    Vega served in the Armada; Garcilaso died in battle, and the poem of Ercilla was
                    written in his tent.<note n="4" place="foot" resp="editors">Lope Felix de Vega
                        Carpio (1562–1635), prolific Spanish poet and playwright, who served in the
                        Armada sent to invade England in 1588 on the <hi rend="ital">San Juan</hi>.
                        Garcilaso de la Vega (1501–1536), Spanish poet and soldier, who died at Nice
                        from wounds received in battle at Le Muy. Alonso de Ercilla y Zuniga
                        (1533–1594), Spanish soldier and author of <title>La Araucana</title>
                        (1569–1589).</note> But the world is grown wiser, though it may not have
                    grown better, and the trade of war, once held so honourable, is now estimated as
                    it should be. At the age of fourteen Rebolledo entered into the fleet of Naples
                    and Sicily, in which service he remained eighteen years, and honourably
                    distinguished himself. Afterwards he served in Lombardy, under Spinola.<note n="5" place="foot" resp="editors">Ambrogio Spinola Doria, Marqués de los
                        Balbases (1569–1630), Italian-born military commander who served in the
                        Spanish forces.</note> At the siege of Casal, his right arm was broken by a
                    musket ball.<note n="6" place="foot" resp="editors">The siege of Casale in
                        Montferrat, 1628–1629, was an important engagement in the War of the Mantuan
                        Succession (1628–1631), a subsidiary part of the Thirty Years War
                        (1618–1648).</note> Perhaps the poet remembers his wound, when, in that part
                    of his “<hi rend="ital">Selva Militar y Politica</hi>,” which treats of besieged
                    places, he enumerates, among the provisions necessary for the siege, physicians,
                    surgeons, and medicine chests.<note n="7" place="foot" resp="editors">‘Selva
                        Militar y Politica’ (1652), in <title>Obras Poéticas del Conde Don
                            Bernardino Rebolledo</title>, 4 vols (Madrid, 1778), II. Southey
                        paraphrases II, p. 68.</note>
</p>
<p rend="indent1"> After serving in the Low Countries, and negociating with many of
                    the German powers, the count was appointed plenipotentiary to the court of
                    Denmark. But Copenhagen was besieged during his residence there, and for two
                    years the Spanish ambassador assisted in defending the town. After so many toils
                    and dangers he returned to Madrid, full of years and of glory; new honours were
                    accumulated upon him, and he died in that city, universally respected, at the
                    age of fourscore.</p>
<p rend="indent1"> Amid the toils and occupations of so adventurous a life,
                    Rebolledo produced those poems that have ranked him among the nine Castilian
                        muses.<note n="8" place="foot" resp="editors">Francisco de Quevedo Villegas
                        (1580–1645); Garcilaso de la Vega (c. 1501–1536); Esteban Manuel de Villegas
                        (1585–1669); Bernardino de Rebolledo; Lupercio Leonardo de Argensola
                        (1559–1613); Bartolomè Leonardo de Argensola (1561–1631); Luis de Leon
                        (1529–1591); Lope Felix de Vega Carpio (1562–1635); Francisco de Borja y
                        Aragon, Prince of Esquilache (1577–1658).</note> They were printed
                    separately at Amberes and at Copenhagen.<note n="9" place="foot" resp="editors">Bernardino de Rebolledo, <title>Obras Poeticas</title>, 3 vols (Amberes,
                        1660–1661), and <title>Selves Danicas</title> (Copenhagen, 1655).</note> An
                    edition, in four volumes, was published about thirty years since at Madrid;<note n="10" place="foot" resp="editors">
<title>Obras Poéticas del Conde Don
                            Bernardino Rebolledo</title>, 4 vols (Madrid, 1778).</note> but it is
                    supposed, that some of his publications escaped the editor’s search. The first
                    of these volumes contains his “<hi rend="ital">Ocios</hi>” chiefly consisting of
                    lyric pieces. From this volume a curious epistle is extracted in the “<hi rend="ital">Parnaso Espanol,</hi>” hitherto my guide.<note n="11" place="foot" resp="editors">‘Epistola’ (‘En fin os resistis a las
                        prisiones’) in Juan José Lopez de Sedano, <title>El Parnaso Español</title>,
                        9 vols (Madrid, 1768–1778), IX, pp. 155–181.</note> The editor selects it
                    as, in his opinion, the best poem in the <hi rend="ital">Ocios</hi> of
                    Rebolledo, and as displaying profound erudition, solid piety, exquisite taste,
                    and accurate judgment.<note n="12" place="foot" resp="editors">Juan José Lopez
                        de Sedano, <title>El Parnaso Español</title>, 9 vols (Madrid, 1768–1778),
                        IX, ‘Indice de las Poesias’, pp. xxv–xxvi.</note> This praise is somewhat
                    enormous, for what he calls a <title>Poema Bibliografico</title>,<note n="13" place="foot" resp="editors">Juan José Lopez de Sedano, <title>El Parnaso
                            Español</title>, 9 vols (Madrid, 1768–1778), IX, ‘Indice de las
                        Poesias’, p. xxvi.</note> and what may properly be stated a catalogue in
                    rhyme; for it is only a list of books recommended to a young student. In
                    enumerating these, he begins with poetry; the names alone are mentioned of
                    various poets, Greek, Latin, Italian, French, and Spanish, without one
                    discriminating epithet or remark; except that Virgil is called, agreeably to
                    Spanish gallantry, “the elegant defamer of Dido.”<note n="14" place="foot" resp="editors">‘Epistola’ (‘En fin os resistis a las prisiones’) in Juan
                        José Lopez de Sedano (1729–1801), <title>El Parnaso Español</title>, 9 vols
                        (1768–1778), IX, p. 157. The translation is probably Southey’s own.</note>
                    England is only mentioned under the head of history, and the writers he
                    recommends are Camden,<note n="15" place="foot" resp="editors">William Camden
                        (1551–1623; <title>DNB</title>), English antiquarian.</note> Hector
                        Boethius,<note n="16" place="foot" resp="editors">Hector Boethius (c.
                        1465–1536; <title>DNB</title>), Scottish philosopher and historian.</note>
                    and Biondi,<note n="17" place="foot" resp="editors">Sir Giovanni Francesco
                        Biondi (1572–1644; <title>DNB</title>) Venetian-born historian.</note> a
                    name with which I am unacquainted. He advises his friend to fly from the madness
                    of Copernicus, whose opinions are contrary to revelation and common sense.<note n="18" place="foot" resp="editors">Nicolaus Copernicus’s (1473–1543) view
                        that the earth moved round the sun was rejected by the Catholic
                        church.</note> Afterwards he mentions all the books in the Old and New
                    Testaments, and gives the number of chapters in each; recommends for frequent
                    perusal, the works of St. Teresa<note n="19" place="foot" resp="editors">St
                        Teresa of Avila (1515–1582), Carmelite reformer, mystic and author.</note>
                    and Kempis,<note n="20" place="foot" resp="editors">Thomas à Kempis
                        (1379/1380–1471), author of <title>The Imitation of Christ</title>.</note>
                    and concludes thus; “as you now aspire to a more secure state you must abhor
                    your former way of life; but if you look back upon iniquity, I shall regard you
                    as a new pillar of salt.”<note n="21" place="foot" resp="editors">‘Epistola’
                        (‘En fin os resistis a las prisiones’) in Juan José Lopez de Sedano
                        (1729–1801), <title>El Parnaso Español</title>, 9 vols (Madrid, 1768–1778),
                        IX, p. 181. The translation is probably Southey’s own.</note>
</p>
<p rend="indent1"> In the same volume there is a madrigal, curiously exemplifying
                    the text; “every one that exalteth himself shall be abased, but he that humbleth
                    himself shall be exalted.” <note n="22" place="foot" resp="editors">
<title>Luke</title> 14: 11.</note> On the entrance into Biscay from
                    Castile, through the Sierra de Orduna, between the little towns, or rather
                    perhaps villages of Berberana and Lezama, a stream falls from the height of a
                    mountain into a deep valley; through which a current of air continually passes,
                    with such force, as to scatter the water on its fall, and sweep it away in
                    vapour. The vapour, on its elevation, condenses and falls in perpetual rain.
                    This singular sport of nature is the subject of this little poem.</p>
<lg type="stanza">
<l rend="indent3"> With what a deafening roar yon torrent rolls</l>
<l rend="indent3"> Its weight of waters, from the precipice,</l>
<l rend="indent3"> Whose mountain mass darkens the hollow vale!</l>
<l rend="indent3"> Yet there it falls not, for the eternal wind,</l>
<l rend="indent3"> That sweeps, with force compressed, the winding straits,</l>
<l rend="indent3"> Scatters the midway stream, and, borne afar,</l>
<l rend="indent3"> The heavy mist descends, a ceaseless shower.</l>
<l rend="indent3"> Methinks that Eolus here forms his clouds,</l>
<l rend="indent3"> As Vulcan, amid Etna’s cavern’d fires,</l>
<l rend="indent3"> Shapes the red bolts of Jove. Sure if some sage</l>
<l rend="indent3"> Of elder times, had journied here, his art,</l>
<l rend="indent3"> With many a mystic fable shadowing truth,</l>
<l rend="indent3"> Had sanctified this spot, where man might learn</l>
<l rend="indent3"> Wisdom from nature; marking how the stream,</l>
<l rend="indent3"> That seeks the valley’s depth, borne upward, joins</l>
<l rend="indent3"> The clouds of heaven; but from its height abased,</l>
<l rend="indent3"> When it would rise, descends to earth in rain.<note n="23" place="foot" resp="editors">Bernardino de Rebolledo (1597–1676),
                            ‘Madrigal’ (‘De un risco dilatado’) in Juan José Lopez de Sedano
                            (1729–1801), <title>El Parnaso Español</title>, 9 vols (Madrid,
                            1768–1778), IX, p. 157. The translation is Southey’s own; a copy in the
                                <title>Common-Place Book</title>, ed. John Wood Warter, 4 series
                            (London, 1849–1850), IV, pp. 271–272, dated 4 February 1798, suggests it
                            was a recent one.</note>
</l>
</lg>
<closer>
<signed rend="indent9"> T.Y.</signed>
</closer>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
