<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">The Collected Letters of Robert Southey. Part 2: 1798-1803 </title>
<title type="subordinate">A Romantic Circles Electronic Edition</title>
<author>
<name>Southey, Robert, 1774-1843</name>
</author>
<editor>Lynda Pratt</editor>
<sponsor>Romantic Circles</sponsor>
<respStmt>
<resp>General Editor, </resp>
<name>Neil Fraistat</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>General Editor, </resp>
<name>Steven E. Jones</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Technical Editor</resp>
<name>Laura Mandell</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<date>2011-08-15</date>
</edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<idno type="nines">rce584</idno>
<idno type="edition">letterEEd.26.575</idno>
<publisher>Romantic Circles, http://www.rc.umd.edu, University of Maryland</publisher>
<pubPlace>College Park, MD</pubPlace>
<date when="2011-08-15">August 15, 2011</date>
<availability status="restricted">
<p>Material from the Romantic Circles Website may not be downloaded, reproduced or disseminated in any
												manner without authorization unless it is for purposes of criticism, comment, news reporting,
												teaching, and/or classroom use as provided by the Copyright Act of 1976, as amended.</p>
<p>Unless otherwise noted, all Pages and Resources mounted on Romantic Circles are copyrighted by the
												author/editor and may be shared only in accordance with the Fair Use provisions of U.S. copyright law.
												Except as expressly permitted by this statement, redistribution or republication in any medium
												requires express prior written consent from the author/editors and advance notification of Romantic
												Circles. Any requests for authorization should be forwarded to Romantic Circles:&gt;
												<address>
<addrLine>Romantic Circles</addrLine>
<addrLine>c/o Professor Neil Fraistat</addrLine>
<addrLine>Department of English</addrLine>
<addrLine>University of Maryland</addrLine>
<addrLine>College Park, MD 20742</addrLine>
<addrLine>fraistat@umd.edu</addrLine>
</address>
</p>
<p>By their use of these texts and images, users agree to the following conditions: <list>
<item>These texts and images may not be used for any commercial purpose without prior written
														permission from Romantic Circles.</item>
<item>These texts and images may not be re-distributed in any forms other than their current
														ones.</item>
</list>
</p>
<p>Users are not permitted to download these texts and images in order to mount them on their own servers.
												It is not in our interest or that of our users to have uncontrolled subsets of our holdings available
												elsewhere on the Internet. We make corrections and additions to our edited resources on a continual
												basis, and we want the most current text to be the only one generally available to all Internet users.
												Institutions can, of course, make a link to the copies at Romantic Circles, subject to our conditions
												of use.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>National Library of Wales, MS
                        4811D.  Previously  published: Adolfo Cabral (ed.),
                            Robert Southey: Journals of a Residence in
                            Portugal 1800-1801 and a Visit to France
                            1838 (Oxford, 1960), pp.
                    160-162.</p>
<p>These letters were edited with the assistance of Carol Bolton, Tim Fulford and Ian Packer</p>
<p>For permission to publish the text of MSS in their possession, the editor wishes to thank the Beinecke Rare
											Books and Manuscript Library, Yale University; Berg Collection of English and American Literature, The New
											York Public Library, Astor, Lenox and Tilden Foundations; the Bodleian Library Oxford University; the
											British Library; Boston Public Library; the Syndics of Cambridge University Library; the Syndics of the
											Fitzwilliam Museum Cambridge; Haverford College, Connecticut; the Historical Society of Pennsylvania; the
											Hornby Library, Liverpool Libraries and Information Services; the Houghton Library, Harvard University;
											the John Rylands Library, Manchester; the Kenneth Spencer Research Library, University of Kansas; Luton
											Museum (Bedfordshire County Council); Massachusetts Historical Society; McGill University Library; the
											National Library of Scotland; the Newberry Library, Chicago; the New York Public Library (Pforzheimer
											Collections); the Pierpont Morgan Library, New York; the Public Record Offices of Bedford, Suffolk (Bury
											St Edmunds) and Northumberland, the Master and Fellows of Trinity College, Cambridge; the Society of
											Antiquaries of Newcastle upon Tyne; the Trustees of the William Salt Library, Stafford, the Wisbech and
											Fenland Museum; the University of Virginia Library.</p>
<p>A research grant from the British Academy made much of the archival work possible, as did support from the
											English Department of Nottingham Trent University.</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<quotation>
<p>All quotation marks and apostrophes have been changed: " for “," for ”, ' for ‘, and ' for ’.</p>
</quotation>
<hyphenation eol="none">
<p>Any dashes occurring in line breaks have been removed.</p>
<p>Because of web browser variability, all hyphens have been typed on the U.S. keyboard.</p>
<p>Dashes have been rendered as a variable number of hyphens to give a more exact rendering of their
												length.</p>
</hyphenation>
<normalization method="markup">
<p>Southey's spelling has not been regularized.</p>
<p>Writing in other hands appearing on these manuscripts has been indicated as such, the content recorded
												in brackets.</p>
</normalization>
<normalization>
<p>&amp; has been used for the ampersand sign.</p>
<p>£ has been used for £, the pound sign</p>
<p>All other characters, those with accents, non-breaking spaces, etc., have been encoded in HTML entity
												decimals.</p>
</normalization>
</editorialDecl>
<classDecl>
<taxonomy corresp="http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E" xml:id="g">
<bibl>NINES categories for Genre and Material Form at
												http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E on
												2009-02-26</bibl>
<category xml:id="g1">
<catDesc>Architecture</catDesc>
</category>
<category xml:id="g2">
<catDesc>Artifacts</catDesc>
</category>
<category xml:id="g3">
<catDesc>Bibliography</catDesc>
</category>
<category xml:id="g4">
<catDesc>Collection</catDesc>
</category>
<category xml:id="g5">
<catDesc>Criticism</catDesc>
</category>
<category xml:id="g7">
<catDesc>Letters</catDesc>
</category>
<category xml:id="g6">
<catDesc>Drama</catDesc>
</category>
<category xml:id="g8">
<catDesc>Life Writing</catDesc>
</category>
<category xml:id="g9">
<catDesc>Politics</catDesc>
</category>
<category xml:id="g10">
<catDesc>Folklore</catDesc>
</category>
<category xml:id="g11">
<catDesc>Ephemera</catDesc>
</category>
<category xml:id="g12">
<catDesc>Fiction</catDesc>
</category>
<category xml:id="g13">
<catDesc>History</catDesc>
</category>
<category xml:id="g14">
<catDesc>Leisure</catDesc>
</category>
<category xml:id="g15">
<catDesc>Manuscript</catDesc>
</category>
<category xml:id="g16">
<catDesc>Reference Works</catDesc>
</category>
<category xml:id="g17">
<catDesc>Humor</catDesc>
</category>
<category xml:id="g18">
<catDesc>Education</catDesc>
</category>
<category xml:id="g19">
<catDesc>Music</catDesc>
</category>
<category xml:id="g20">
<catDesc>nonfiction</catDesc>
</category>
<category xml:id="g21">
<catDesc>Paratext</catDesc>
</category>
<category xml:id="g22">
<catDesc>Perodical</catDesc>
</category>
<category xml:id="g23">
<catDesc>Philosphy</catDesc>
</category>
<category xml:id="g24">
<catDesc>Photograph</catDesc>
</category>
<category xml:id="g25">
<catDesc>Citation</catDesc>
</category>
<category xml:id="g26">
<catDesc>Family Life</catDesc>
</category>
<category xml:id="g27">
<catDesc>Poetry</catDesc>
</category>
<category xml:id="g28">
<catDesc>Religion</catDesc>
</category>
<category xml:id="g29">
<catDesc>Review</catDesc>
</category>
<category xml:id="g30">
<catDesc>Visual Art</catDesc>
</category>
<category xml:id="g31">
<catDesc>Translation</catDesc>
</category>
<category xml:id="g32">
<catDesc>Travel</catDesc>
</category>
<category xml:id="g33">
<catDesc>Book History</catDesc>
</category>
<category xml:id="g34">
<catDesc>Law</catDesc>
</category>
</taxonomy>
<taxonomy corresp="http://www.rc.umd.edu/southey_letters/people.xml">
<category xml:id="people">
<catDesc>Southey Letters: Biographies</catDesc>
</category>
</taxonomy>
<taxonomy corresp="http://www.rc.umd.edu/southey_letters/places.xml">
<category xml:id="places">
<catDesc>Southey Letters: Places</catDesc>
</category>
</taxonomy>
</classDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<catRef scheme="#genre" target="#g7 #g27"/>
<catRef scheme="#people" target="./people.html"/>
<catRef scheme="#places" target="./places.html"/>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="#LM" when="2011-08-15" n="4">
<label>Changed by</label>
<name>Laura Mandell</name>
<list>
<item>XSLT Transforming after latest corrections</item>
</list>
</change>
<change who="#LM" when="2011-07-06" n="3">
<label>Changed by</label>
<name xml:id="LM">Laura Mandell</name>
<list>
<item>XSLT Transforming</item>
</list>
</change>
<change who="#AB" when="2011-03-20" n="2">
<label>Changed by</label>
<name>Averill Buchanan</name>
<list>
<item>corrections from proofing</item>
</list>
</change>
<change who="#AB" when="2011-02-21" n="1">
<label>Changed by</label>
<name xml:id="AB">Averill Buchanan</name>
<list>
<item>Part II added</item>
</list>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div n="575" type="letter">
<head>575. Robert Southey to <ref target="people.html#WynnCharlesWW">Charles Watkin
                        Williams Wynn</ref>, <date when="1801-04-03">3 April
                        1801</date>
<note place="foot" resp="editors" type="headnote">Address: To/ Charles Watkin Williams
                        Wynn Esq<hi rend="sup">r</hi> M. P./ 5. Stone Buildings/
                        Lincolns Inn/ London<lb/>Stamped: LISBON<lb/>Postmark:
                        [partial] FOREIGN OFFICE<lb/>Endorsement: April 3
                        1801<lb/>MS: National Library of Wales, MS
                        4811D<lb/>Previously published: Adolfo Cabral (ed.),
                            <title>Robert Southey: Journals of a Residence in
                            Portugal 1800-1801 and a Visit to France
                            1838</title> (Oxford, 1960), pp.
                    160-162.</note>
</head>
<p rend="indent1"> It is unreasonably long since a letter has
                    past between us – my excuse is probably more valid than
                    yours – I have been a twenty days journey into the country –
                    to Torres Vedras, Caldas, Alcobaça, Batalha, Leiria,
                    Coimbra, Ourem, Thomar, Abrantes &amp; Santarem the last
                    eighty miles down the Tagus.<note n="1" place="foot" resp="editors">For this expedition see Southey’s
                        journal, published in <title>Adolfo Cabral, Robert
                            Southey: Journals of a Residence in Portugal
                            1800-1801 and a Visit to France 1838</title>
                        (Oxford, 1960), pp. 15-33.</note>
<ref target="people.html#FrickerEdith">Edith</ref> went with
                    me, &amp; a <ref target="people.html#SetonBarbara">Miss
                        Seton</ref> a pleasant companion as she is a woman of
                    good sense, &amp; a very useful one for she made drawings of
                    the finest spots we saw. You have seen Murphys prints of
                        Batalha.<note n="2" place="foot" resp="editors">James
                        Cavanah Murphy (1760-1814; <title>DNB</title>),
                            <title>Plans, Elevations, Sections and Views of the
                            Church of Batalha</title> (1795).</note> they are
                    very exact, &amp; I believe as good as prints can be – but
                    it is only eye-sight that can give a competent idea of that
                    most miraculous building. I allude most to the unfinished
                    chapel of Emanuel<note n="3" place="foot" resp="editors">Manoel I (1469-1521, King of Portugal
                        1495-1521).</note> – the great Emanuel, who seems to
                    have bestowed the whole plunder of the East, in collecting
                    to Portugal the whole genius of Europe. The largest possible
                    scale upon which a view could be taken would necessarily
                    lose all the smaller ornaments – &amp; every ornament is of
                    that perfect workmanship &amp; delicacy, &amp; in a taste so
                    harmonious to the whole, that it cannot be omitted with
                    destroying the effect of the whole. In every other Gothic
                    building <del rend="strikethrough">I have</del> (florid
                    Gothic as this is) I have seen ornaments crowded together,
                    neither beautiful seperately nor grouped – the grotesque is
                    usually prevalent – but here like every thing in Emanuels
                    reign – it is as if Rafaelle<note n="4" place="foot" resp="editors">Raffaelo Sanzio da Urbino (1483-1520),
                        Italian Renaissance painter.</note> had designed Gothic
                    ornaments. there is that perfect elegance. the hollow work
                    is so finely executed – that one princely personage about
                    fourscore years ago, &amp; the present Queen<note n="5" place="foot" resp="editors">Maria I (1734-1816, Queen of
                        Portugal 1777-1816).</note> also – <hi rend="ital">commanded a part to be hammered away</hi> to convince
                    themselves that it was not a plaister joined to the stone! </p>
<p rend="indent1"> The perfect preservation of the stone is
                    quite unaccountable. it has stood for 300 years unroofed
                    &amp; exposed to the weather – yet the work is as sharp as
                    if the chissel had just left it. not a blade of grass or of
                    moss has rooted there, nor one lichen cankered it. I have
                    heard it surmized that the architect by some unknown varnish
                    hardened the stone. stone of the same colour &amp; which
                    coming from a near quarry may be supposed to be the same –
                    moulders away in half a century. – We have larger buildings
                    in England, &amp; churches perhaps as fine – not finer, nor
                    do I recollect any of such simple grandeur. but the
                    unfinished chapels of Emanuel are certainly of unique
                    excellence. there is nothing elsewhere like them.</p>
<p rend="indent1"> Alcobaca is of more historical interest than
                    Batalha. It is a huge mixture of old magnificence &amp;
                    modern meanness – old &amp; new Portugal. The tombs of Pedro
                    &amp; Ignez<note n="6" place="foot" resp="editors">Ines de
                        Castro (1325-1355), lover of Pedro I (1320-1367, King of
                        Portugal 1357-1367). She was murdered on the orders of
                        Pedro’s father, Afonso IV (1291-1357, King of Portugal
                        1325-1357).</note> – fine &amp; impressive as they ought
                    to be – &amp; a puppetshow of the nativity with Portugueze
                    peasantry large as life coming to see the Infant Jesus,
                    &amp; Angels playing the fiddle &amp; touching the guitarre
                    behind. The kitchen is most ecclesiastical – with a brook
                    running thro it. 200 <del rend="strikethrough">xxx</del>
                        Bernardines<note n="7" place="foot" resp="editors">The
                        Alcobaca monastery was a Cistercian foundation, so
                        Southey calls the monks ‘Bernardines’ after St Bernard
                        of Clairvaux (1090-1153), the founder of the
                        Order.</note> are the allodial Lords of the Empire of
                    Alcobaça &amp; you may judge how well their treasury is
                    managed – by an extra charge for eggs one year to the amount
                    of (250 £) a million reas – which were deficient. Bernardism
                    is literally become synonimous with stupid ignorance in the
                    Portugueze language. In justice to the Alcobaça brethren I
                    must say that while the legitimate nobles &amp; fidalgos of
                    Portugal have dwindled down into little – lean –
                    Kings-evilly figures – as if the bottled abortions of a
                    surgeons museum had been reared up &amp; called human by
                    courtesy – they have preserved a fine – healthy – handsome
                    bastard breed. In no other part of the kingdom have I seen
                    so fine a race of peasantry. they were never bred upon
                    salt-fish &amp; <del rend="strikethrough">milk or ho</del>
                    lupins.</p>
<p rend="indent1"> We not only saw the country – but all the
                    inhabitants. they crowded to see our caravan. a fine boy of
                    about 13 stopt on his way to school to look at us one
                    morning. I looked at his book – the only one he learnt – it
                    was – Directions for a converted sinner. one night we passed
                    in a salt-fish warehouse – some of our party literally upon
                    piles of that savoury article. <del rend="strikethrough">yet</del> we slept sweetly. good humour &amp; good
                    spirits are necessary to travel here – every where they are
                    useful – but here there is no travelling without them. – On
                    Tuesday I set out for Algarve. thro Evora (the seat of
                        Sertorius<note n="8" place="foot" resp="editors">Quintus
                        Sertorius (123-72 BC), Roman politician and general who
                        controlled the Iberian peninsula 83-72 BC.</note>) &amp;
                    Beja – by the field of Ourique<note n="9" place="foot" resp="editors">Site of a major Portuguese victory over
                        Muslim forces in 1139.</note> to Tavira – thence to Faro
                    – &amp; Sagres the dwelling of the great Prince Henry,<note n="10" place="foot" resp="editors">Prince Henry ‘the
                        Navigator’ (1394-1460), promoter of Portuguese voyages
                        of discovery down the west coast of Africa.</note> &amp;
                    home along the coast to Setuval. with the rights &amp; lefts
                    of curiosity – not much less than five hundred miles. that
                    done I must think of returning to England. I return with an
                    eagerness a hunger &amp; thirst after old scenes &amp; old
                    friends. yet I should rather remain – it is almost
                    mortifying that climate should possess so much influence
                    &lt;over&gt; me – that I partake so much of vegetable nature
                    &amp; imbecillity. I gladly look on to the necessity of
                    returning to compleat the latter years of the history. A
                        <ref target="people.html#GilbertWilliam">crazy
                        Astrologer</ref> once cast my nativity &amp; promised me
                    great good fortune either at Berlin or Algiers. I wish the
                    stars had named Lisbon – they would have agreed so well with
                    the man.</p>
<p rend="indent1"> The History.<note n="11" place="foot" resp="editors">Southey’s uncompleted ‘History of
                        Portugal’.</note> – I have tried my strength &amp; can
                    bend the bow. my style is not likely to be infected by the
                    mannerism of any English writer – because my reading is
                    exclusively foreign. I prefer the sober stateliness of Lord
                        Bacon,<note n="12" place="foot" resp="editors">Francis
                        Bacon, 1st Viscount St Albans (1561-1626;
                            <title>DNB</title>), statesman and philosopher,
                        author of <title>The History of the Reign of King Henry
                            the Seventh</title> (1622).</note> &amp; the mighty
                    strength of Milton &amp; Jeremy Taylor<note n="13" place="foot" resp="editors">Jeremy Taylor (1613-1667;
                            <title>DNB</title>), Anglican clergyman and
                        devotional writer.</note> to our later writers. they cut
                    their sentences into epigrams. Johnsons<note n="14" place="foot" resp="editors">Samuel Johnson (1709-1784;
                            <title>DNB</title>), writer and
                        lexicographer.</note> I utterly disapprove – &amp; would
                    have mine a well of English undefiled<note n="15" place="foot" resp="editors">Edmund Spenser (1552-1599;
                            <title>DNB</title>), <title>The Faerie Queen</title>
                        (1590-1596), Book 4, canto 2, stanza 32.</note> –
                    understandable even to a minuteness of meaning, by an
                    unlearned reader. Gibbons<note n="16" place="foot" resp="editors">Edward Gibbon (1737-1794;
                            <title>DNB</title>), author of <title>The History of
                            the Decline and Fall of the Roman Empire</title>
                        (1776-1788).</note> is French &amp; God knows I hold
                    nothing with France but the principles which she professes
                    &amp; abuses. Hume<note n="17" place="foot" resp="editors">David Hume (1711-1776; <title>DNB</title>), philosopher
                        and author of <title>The History of England</title>
                        (1754-1762).</note> I think wants a character of style.
                    a little individuality there should be. I recollect no book
                    that to my taste could be corrected into such impressive
                    language – as Gordons Tacitus.<note n="18" place="foot" resp="editors">Thomas Gordon (d. 1750;
                            <title>DNB</title>), <title>The Works of
                            Tacitus</title> (1728).</note> I correct &amp;
                    recorrect with [MS obscured] that would not disgrace a
                    Dutchman. no one can like his work better, or labour more
                    willingly. it shall be a good book, &amp; worthy to survive
                    me. – If a merchant ship can be found I shall embark for
                    Bristol. accommodations matter little to people who are sick
                    all the way, &amp; the difference of expence is very
                    important. By packet it would cost me forty two guineas to
                    reach Falmouth – &amp; then have I nearly 200 miles by land.
                    A merchantman for about 20 lands me at Bristol. I may
                    perhaps wait some weeks for an opportunity– which will be no
                    inconvenience. When I land I must draw upon you for my first
                    expences. my ways &amp; means will soon be in forwardness
                    &amp; I shall raise supplies in the autumn &amp; winter to
                    recover what I have here expended.</p>
<p rend="indent1"> There will yet be time for a letter to reach
                    me. let me hear from you once more. I looked with some
                    eagerness for your news on my return.</p>
<closer>
<salute rend="indent1"> God bless you –</salute>
<salute rend="indent2"> yrs affectionately</salute>
<signed rend="indent3"> R S.</signed>
</closer>
<lb/>
<postscript>
<p>
<date when="1801-04-03">Saturday. April 3. 1801. </date>
                        Lisbon.</p>
</postscript>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
