<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">The Collected Letters of Robert Southey. Part 2: 1798-1803 </title>
<title type="subordinate">A Romantic Circles Electronic Edition</title>
<author>
<name>Southey, Robert, 1774-1843</name>
</author>
<editor>Lynda Pratt</editor>
<sponsor>Romantic Circles</sponsor>
<respStmt>
<resp>General Editor, </resp>
<name>Neil Fraistat</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>General Editor, </resp>
<name>Steven E. Jones</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Technical Editor</resp>
<name>Laura Mandell</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<date>2011-08-15</date>
</edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<idno type="nines">rce708</idno>
<idno type="edition">letterEEd.26.699</idno>
<publisher>Romantic Circles, http://www.rc.umd.edu, University of Maryland</publisher>
<pubPlace>College Park, MD</pubPlace>
<date when="2011-08-15">August 15, 2011</date>
<availability status="restricted">
<p>Material from the Romantic Circles Website may not be downloaded, reproduced or disseminated in any
												manner without authorization unless it is for purposes of criticism, comment, news reporting,
												teaching, and/or classroom use as provided by the Copyright Act of 1976, as amended.</p>
<p>Unless otherwise noted, all Pages and Resources mounted on Romantic Circles are copyrighted by the
												author/editor and may be shared only in accordance with the Fair Use provisions of U.S. copyright law.
												Except as expressly permitted by this statement, redistribution or republication in any medium
												requires express prior written consent from the author/editors and advance notification of Romantic
												Circles. Any requests for authorization should be forwarded to Romantic Circles:&gt;
												<address>
<addrLine>Romantic Circles</addrLine>
<addrLine>c/o Professor Neil Fraistat</addrLine>
<addrLine>Department of English</addrLine>
<addrLine>University of Maryland</addrLine>
<addrLine>College Park, MD 20742</addrLine>
<addrLine>fraistat@umd.edu</addrLine>
</address>
</p>
<p>By their use of these texts and images, users agree to the following conditions: <list>
<item>These texts and images may not be used for any commercial purpose without prior written
														permission from Romantic Circles.</item>
<item>These texts and images may not be re-distributed in any forms other than their current
														ones.</item>
</list>
</p>
<p>Users are not permitted to download these texts and images in order to mount them on their own servers.
												It is not in our interest or that of our users to have uncontrolled subsets of our holdings available
												elsewhere on the Internet. We make corrections and additions to our edited resources on a continual
												basis, and we want the most current text to be the only one generally available to all Internet users.
												Institutions can, of course, make a link to the copies at Romantic Circles, subject to our conditions
												of use.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>National
                        Library of Wales, MS
                    4811D.  Not previously published.</p>
<p>These letters were edited with the assistance of Carol Bolton, Tim Fulford and Ian Packer</p>
<p>For permission to publish the text of MSS in their possession, the editor wishes to thank the Beinecke Rare
											Books and Manuscript Library, Yale University; Berg Collection of English and American Literature, The New
											York Public Library, Astor, Lenox and Tilden Foundations; the Bodleian Library Oxford University; the
											British Library; Boston Public Library; the Syndics of Cambridge University Library; the Syndics of the
											Fitzwilliam Museum Cambridge; Haverford College, Connecticut; the Historical Society of Pennsylvania; the
											Hornby Library, Liverpool Libraries and Information Services; the Houghton Library, Harvard University;
											the John Rylands Library, Manchester; the Kenneth Spencer Research Library, University of Kansas; Luton
											Museum (Bedfordshire County Council); Massachusetts Historical Society; McGill University Library; the
											National Library of Scotland; the Newberry Library, Chicago; the New York Public Library (Pforzheimer
											Collections); the Pierpont Morgan Library, New York; the Public Record Offices of Bedford, Suffolk (Bury
											St Edmunds) and Northumberland, the Master and Fellows of Trinity College, Cambridge; the Society of
											Antiquaries of Newcastle upon Tyne; the Trustees of the William Salt Library, Stafford, the Wisbech and
											Fenland Museum; the University of Virginia Library.</p>
<p>A research grant from the British Academy made much of the archival work possible, as did support from the
											English Department of Nottingham Trent University.</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<quotation>
<p>All quotation marks and apostrophes have been changed: " for “," for ”, ' for ‘, and ' for ’.</p>
</quotation>
<hyphenation eol="none">
<p>Any dashes occurring in line breaks have been removed.</p>
<p>Because of web browser variability, all hyphens have been typed on the U.S. keyboard.</p>
<p>Dashes have been rendered as a variable number of hyphens to give a more exact rendering of their
												length.</p>
</hyphenation>
<normalization method="markup">
<p>Southey's spelling has not been regularized.</p>
<p>Writing in other hands appearing on these manuscripts has been indicated as such, the content recorded
												in brackets.</p>
</normalization>
<normalization>
<p>&amp; has been used for the ampersand sign.</p>
<p>£ has been used for £, the pound sign</p>
<p>All other characters, those with accents, non-breaking spaces, etc., have been encoded in HTML entity
												decimals.</p>
</normalization>
</editorialDecl>
<classDecl>
<taxonomy corresp="http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E" xml:id="g">
<bibl>NINES categories for Genre and Material Form at
												http://www.performantsoftware.com/nines_wiki/index.php/Submitting_RDF#.3Cnines:genre.3E on
												2009-02-26</bibl>
<category xml:id="g1">
<catDesc>Architecture</catDesc>
</category>
<category xml:id="g2">
<catDesc>Artifacts</catDesc>
</category>
<category xml:id="g3">
<catDesc>Bibliography</catDesc>
</category>
<category xml:id="g4">
<catDesc>Collection</catDesc>
</category>
<category xml:id="g5">
<catDesc>Criticism</catDesc>
</category>
<category xml:id="g7">
<catDesc>Letters</catDesc>
</category>
<category xml:id="g6">
<catDesc>Drama</catDesc>
</category>
<category xml:id="g8">
<catDesc>Life Writing</catDesc>
</category>
<category xml:id="g9">
<catDesc>Politics</catDesc>
</category>
<category xml:id="g10">
<catDesc>Folklore</catDesc>
</category>
<category xml:id="g11">
<catDesc>Ephemera</catDesc>
</category>
<category xml:id="g12">
<catDesc>Fiction</catDesc>
</category>
<category xml:id="g13">
<catDesc>History</catDesc>
</category>
<category xml:id="g14">
<catDesc>Leisure</catDesc>
</category>
<category xml:id="g15">
<catDesc>Manuscript</catDesc>
</category>
<category xml:id="g16">
<catDesc>Reference Works</catDesc>
</category>
<category xml:id="g17">
<catDesc>Humor</catDesc>
</category>
<category xml:id="g18">
<catDesc>Education</catDesc>
</category>
<category xml:id="g19">
<catDesc>Music</catDesc>
</category>
<category xml:id="g20">
<catDesc>nonfiction</catDesc>
</category>
<category xml:id="g21">
<catDesc>Paratext</catDesc>
</category>
<category xml:id="g22">
<catDesc>Perodical</catDesc>
</category>
<category xml:id="g23">
<catDesc>Philosphy</catDesc>
</category>
<category xml:id="g24">
<catDesc>Photograph</catDesc>
</category>
<category xml:id="g25">
<catDesc>Citation</catDesc>
</category>
<category xml:id="g26">
<catDesc>Family Life</catDesc>
</category>
<category xml:id="g27">
<catDesc>Poetry</catDesc>
</category>
<category xml:id="g28">
<catDesc>Religion</catDesc>
</category>
<category xml:id="g29">
<catDesc>Review</catDesc>
</category>
<category xml:id="g30">
<catDesc>Visual Art</catDesc>
</category>
<category xml:id="g31">
<catDesc>Translation</catDesc>
</category>
<category xml:id="g32">
<catDesc>Travel</catDesc>
</category>
<category xml:id="g33">
<catDesc>Book History</catDesc>
</category>
<category xml:id="g34">
<catDesc>Law</catDesc>
</category>
</taxonomy>
<taxonomy corresp="http://www.rc.umd.edu/southey_letters/people.xml">
<category xml:id="people">
<catDesc>Southey Letters: Biographies</catDesc>
</category>
</taxonomy>
<taxonomy corresp="http://www.rc.umd.edu/southey_letters/places.xml">
<category xml:id="places">
<catDesc>Southey Letters: Places</catDesc>
</category>
</taxonomy>
</classDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<catRef scheme="#genre" target="#g7 #g27"/>
<catRef scheme="#people" target="./people.html"/>
<catRef scheme="#places" target="./places.html"/>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="#LM" when="2011-08-15" n="4">
<label>Changed by</label>
<name>Laura Mandell</name>
<list>
<item>XSLT Transforming after latest corrections</item>
</list>
</change>
<change who="#LM" when="2011-07-06" n="3">
<label>Changed by</label>
<name xml:id="LM">Laura Mandell</name>
<list>
<item>XSLT Transforming</item>
</list>
</change>
<change who="#AB" when="2011-03-20" n="2">
<label>Changed by</label>
<name>Averill Buchanan</name>
<list>
<item>corrections from proofing</item>
</list>
</change>
<change who="#AB" when="2011-02-21" n="1">
<label>Changed by</label>
<name xml:id="AB">Averill Buchanan</name>
<list>
<item>Part II added</item>
</list>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div n="699" type="letter">
<head>699. Robert Southey to <ref target="people.html#WynnCharlesWW">Charles Watkin
                        Williams Wynn</ref> [fragment], <date when="1802-07-26">26 July [1802]</date>
<note place="foot" resp="editors" type="headnote">Address: To/ C W Williams Wynn Esq<hi rend="sup">r</hi> M.P./ Wynnstay/
                        Wrexham<lb/>Postmark: 122/ BRISTOL/ JUL 26
                        1802<lb/>Endorsement: July 26 1802<lb/>MS: National
                        Library of Wales, MS
                    4811D<lb/>Unpublished.</note>
</head>
<opener>
<salute>My dear Wynn</salute>
</opener>
<p rend="indent1"> Your letter &amp; its contents have just
                    reached me – I wish there were a form of words that would
                    fitly acknowledge the receipt – the paper has lain this ten
                    minutes in waiting with the pen upon that dash there above.
                    thank you!</p>
<p rend="indent1"> I had heard of the brawn receipt<note n="1" place="foot" resp="editors">A recipe for brawn – a
                        seasoned, jellied meatloaf, made from the head and feet
                        of a pig or calf.</note> from <ref target="people.html#TurnerSharon">Turner</ref> who read
                    it in the original which is printed in the Archaiology.<note n="2" place="foot" resp="editors">
<title>The Myvyrian
                            Archaiology of Wales</title> (1801-1807), edited by
                        William Owen Pughe, printed many medieval Welsh
                        manuscripts for the first time.</note> it is true
                    because men do not invent such odd<del rend="strikethrough">xxx</del> &lt;lies&gt; &amp; because it tallies with
                    half a hundred stories which <ref target="people.html#RickmanJohn">Rickman</ref> &amp; I
                    used to laugh over at <ref target="places.html#Dublin">Dublin Castle</ref> &amp; talk of collecting one day
                    into an Anthologia Hibernica.</p>
<p rend="indent1"> You shall &lt;have&gt; the dog story<note n="3" place="foot" resp="editors">The ‘dog story’ came
                        from Gaspar Pérez de Villagrá (1555-1620), who served as
                        a captain in the 1598 expedition that first colonised
                        New Mexico. His epic <title>Historia de la Nueva
                            México</title> (1610), Canto 19, lines 221-244,
                        described how he was forced to kill his dog for food.
                        However, he then found he was unable to eat the
                        animal.</note> which I will try to translate ere long.
                    it is not from the Araucana<note n="4" place="foot" resp="editors">Alonso de Ercilla y Zuniga (1533-1594),
                        Spanish soldier and author of <title>La Araucana</title>
                        (1569-1589).</note> – but from a poem which seems to be
                    written in imitation of it – by a man who like Ercilla had
                    served in the wars which he sung. A worse poem in every
                    respect – yet with some passages that amply repaid me for
                    reading above 10,000 verses. I have seen <ref target="people.html#SewardAnna">Miss Sewards</ref>
                    letter: its main drift seems to be a wish to vindicate the
                    versification of her own sonnets.<note n="5" place="foot" resp="editors">For the letter sent by Anna Seward see
                            <title>The Poetical Register, and Repository for
                            Fugitive Poetry, for 1801</title> (London, 1802),
                        pp. 475-486.</note> my versification she does not
                    understand &amp; <del rend="strikethrough">to her</del> has
                    not learning enough to know that as far as precedent be good
                    for anything upon such subjects, it is justified by Greek –
                    German &amp; Italian authority. one would think she wished
                    to provoke a controversy by twice<note n="6" place="foot" resp="editors">Seward had authored a widely published
                        attack on <title>Joan of Arc</title>, ‘Philippic on a
                        Modern Epic’ (1797).</note> setting at me in public. the
                    best argument I ever heard against that metre was from
                        Sotheby.<note n="7" place="foot" resp="editors">The poet
                        and translator William Sotheby (1757-1833;
                            <title>DNB</title>) on the metre of <title>Thalaba
                            the Destroyer</title> (1801).</note> he said there
                    was a danger of its becoming monotonous – &amp; not having
                    the various harmony of blank verse. that it was &lt;a&gt;
                    more plain &amp; palpable metre he fully allowed.</p>
<p rend="indent1">
<ref target="people.html#LambThomasDavis">Lambe</ref> I see
                    is returned for Rye<note n="8" place="foot" resp="editors">On 6 July 1802, Lamb had been elected as an MP for Rye,
                        a town whose political life his family dominated. His
                        connections served him moderately well, and he vacated
                        his seat in 1806 when appointed to the position of Law
                        Clerk at the Home Office.</note> – &amp; probably in the
                    high road to place.</p>
<p rend="indent1"> I have received a Portugueze glossary<note n="9" place="foot" resp="editors">Unidentified.</note>
                    from Lisbon lately. a wretched book – but still of great
                    use. to day I shall finish the ninth reign<note n="10" place="foot" resp="editors">Ferdinand I (1345-1383;
                        reigned 1367-1383).</note> in its second state. in the
                    next begins the great period of discovery &amp; victory. the
                    chapters of manners &amp;c I cannot write till the oldest
                    codes reach me – &amp; <ref target="people.html#HillHerbertUncle">my Uncle</ref>
                    &amp; I have had a heavy loss at Lisbon in the death of the
                    only honest &amp; intelligent bookseller.<note n="11" place="foot" resp="editors">Possibly Jorge Bertrand, a
                        bookseller and publisher, who Southey had known on his
                        visit to Portugal in 1800-1801.</note> a young man with
                    the best physiognomy almost that I ever saw</p>
<closer>
<salute rend="indent1"> God bless you. </salute>
<signed rend="indent2"> R S.</signed>
<date when="1802-07-26">July 26.</date>
</closer>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
