Archive

Archive for March, 2006

Illya Kaminsky performs “The Tyger” by William Blake

March 27th, 2006
Comments Off

In this installment, Illya Kaminsky performs “The Tyger” by William Blake. Kaminsky was born in Odessa, formerly of the Soviet Union, in 1977, and arrived to the United States in 1993, when his family was granted asylum by the American government. He is the author of Dancing In Odessa (Tupelo Press, 2004) which won the American Academy of Arts and Letters’ Metcalf Award, the Dorset Prize, and the 2005 Poetry Book of the Year from ForeWord Magazine. Ilya has served as a Writer In Residence at Phillips Exeter Academy and worked as a Law Clerk at Bay Area Legal Aid, and National Immigration Law Center. He lives in Berkeley, California. For more information, please visit his website at: http://www.ilyakaminsky.com/

download MP3

William Blake, “The Tyger”

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night.
What Immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand, dare sieze the fire?

And what shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? and what dread feet?

What the hammer? What the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?

When the stars threw down their spears,
And water’d heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the lamb make thee?

Tyger! Tyger! burning bright,
In the forests of the night.
What Immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?

admin Uncategorized , ,

Geoffrey Brock reads “England, 1802″ by William Wordsworth

March 20th, 2006
Comments Off

In this installment, Geoffrey Brock reads “England, 1802” by William Wordsworth. Brock is the author of Weighing Light (Ivan R. Dee, 2005) and the translator of books by Cesare Pavese, Roberto Calasso, and Umberto Eco. He has held a Wallace Stegner Fellowship, an NEA Fellowship, and a Guggenheim Fellowship, and he is on the faculty of the Programs in Creative Writing and Translation at the University of Arkansas. His website is www.geoffreybrock.com.

download MP3

William Wordsworth, “England, 1802″

MILTON! thou shouldst be living at this hour:
England hath need of thee: she is a fen
Of stagnant waters: altar, sword, and pen,
Fireside, the heroic wealth of hall and bower,
Have forfeited their ancient English dower
Of inward happiness. We are selfish men;
O raise us up, return to us again,
And give us manners, virtue, freedom, power!
Thy soul was like a Star, and dwelt apart;
Thou hadst a voice whose sound was like the sea:
Pure as the naked heavens, majestic, free,
So didst thou travel on life’s common way,
In cheerful godliness; and yet thy heart
The lowliest duties on herself did lay.

admin Uncategorized , ,

Geoffrey Brock reads “To Sleep” by John Keats

March 13th, 2006
Comments Off

In this installment, Geoffrey Brock reads “To Sleep” by John Keats. Brock is the author of Weighing Light (Ivan R. Dee, 2005) and the translator of books by Cesare Pavese, Roberto Calasso, and Umberto Eco. He has held a Wallace Stegner Fellowship, an NEA Fellowship, and a Guggenheim Fellowship, and he is on the faculty of the Programs in Creative Writing and Translation at the University of Arkansas. His website is www.geoffreybrock.com.

download MP3

John Keats, “To Sleep”

O SOFT embalmer of the still midnight!
Shutting with careful fingers and benign
Our gloom-pleased eyes, embower’d from the light,
Enshaded in forgetfulness divine;
O soothest Sleep! if so it please thee, close,
In midst of this thine hymn, my willing eyes,
Or wait the amen, ere thy poppy throws
Around my bed its lulling charities;
Then save me, or the passèd day will shine
Upon my pillow, breeding many woes;
Save me from curious conscience, that still lords
Its strength for darkness, burrowing like a mole;
Turn the key deftly in the oilèd wards,
And seal the hushèd casket of my soul.

admin Uncategorized , ,

Geoffrey Brock reads “England in 1819″ by Percy Bysshe Shelley

March 6th, 2006
Comments Off

In this installment, Geoffrey Brock reads “England in 1819” by Percy Bysshe Shelley. Brock is the author of Weighing Light (Ivan R. Dee, 2005) and the translator of books by Cesare Pavese, Roberto Calasso, and Umberto Eco. He has held a Wallace Stegner Fellowship, an NEA Fellowship, and a Guggenheim Fellowship, and he is on the faculty of the Programs in Creative Writing and Translation at the University of Arkansas. His website is www.geoffreybrock.com.

download MP3

Percy Bysshe Shelley, “England in 1819″

An old, mad, blind, despised, and dying king,—
Princes, the dregs of their dull race, who flow
Through public scorn,—mud from a muddy spring,—
Rulers who neither see, nor feel, nor know,
But leech-like to their fainting country cling,
Till they drop, blind in blood, without a blow,—
A people starved and stabbed in the untilled field.—
An army, which liberticide and prey
Makes as a two-edged sword to all who wield,—
Golden and sanguine laws which tempt and slay ;
Religion Christless, Godless—a book sealed ;
A Senate,—Time’s worst statute unrepealed,—
Are graves, from which a glorious Phantom may
Burst, to illumine our tempestuous day.

admin Uncategorized , ,