-
In his Preface to the first number of the
Examiner (1808), Leigh Hunt singles out its
"Operatical Review" as a signature of his editorial
progressivism. The Examiner opera column, he
boasts, "has been the first criticism of the kind
worthy the attention of sound readers." Given that Hunt
took Italian opera so seriously, and properly assumed
the credit for recognizing its importance to London
cultural life, he would surely be dismayed to find
that, in the two centuries since, literary historians
of the late Georgian period have paid it such scant
regard.
-
There are, of course, reasons for this neglect.
Taste for opera is like no other. A high-minded reader
who frequents galleries and has season tickets for the
symphony might despise it, while a pragmatical banker
will shed tears with Lucia and Mimi at any opportunity.
Something in opera’s appeal resists the processes
of consensus formation that have, over the last two
centuries, established canonical taste across the other
arts. If the Romantic age invented seriousness and the
bourgeois novel, then it is to that age we must also
look, Hunt’s enthusiasm notwithstanding, for the
casting of opera as literature’s anathema: as
unacceptably unserious, a cultural
embarrassment, almost a cult. As early as 1707, Addison
identified the arrival of Italian opera in England with
the decline of native literature: "Our Home-spun
Authors must forsake the Field/And Shakespear to the
soft Scarlatti yield." Steele called opera "nonsense"
(45), the precise term used, at the other end of the
eighteenth century, by the indignant Mr. Branghton in
Burney’s Cecilia (1782).
-
Anti-operatic discourse since Addison pits operatic
nonsense against literary "sense," namely its realist
forms and moral goals. As Herbert Lindenberger puts it,
"the term operatic . . . implies an opening
outwards, a kind of escape from the boundaries of
ordinary literary discourse" (70). The Italian opera,
at least before Mozart, possessed few stable scores or
texts. It was the quintessence of Baroque event-based
art, "histrionic, extravagant, gestural, ceremonial,
performative," and stood ideologically opposed to
the emergent Romantic werk, to the "literary,
restrained, referential, mimetic" world of books
and reading, art and museum-going (76). This antipathy
breaks neatly along class lines, as the stable cultural
properties of books and painting in the nineteenth
century became more and more identified with
middle-class aspiration and identity, and the ephemeral
opera with an atavistic, marginalized and disreputably
"foreign" aristocratic taste.
-
But history is written by the winners, and this
narrative of opera as a marginal social and aesthetic
form is a characteristically nativist, middle-class
history. It suppresses the importance of opera both as
an essential ritual of Georgian court culture and
aristocratic self-identification, and an innovative art
form whose impact was inevitably felt by its more
respectable sisters, literature not the least. The
success of the anti-operatic narrative depends also on
the lop-sided nature of the archive. Just as Italian
opera of the eighteenth and early nineteenth centuries
has left few intact scores, it was the nature of
aristocratic life in that period to leave few written
records of one’s opinions, and to eschew all
forms of commentary or debate in newspapers. Such
discoursing was left to the middle-class professionals.
The historical reception of Italian opera in England is
thus distorted by an overabundance of critique from
scribbling clergymen and indignant city-dwelling
journalists, with little balancing testimony from the
generations of English nobility for whom the
King’s Theatre in the Haymarket served as an
indispensable hub of their social lives.
-
This balance has by no means been redressed even
now. While eighteenth-century critics railed against
the corrosive social effects of an aristocratic opera
house in their periodicals, we, their inheritors in the
twenty-first century Anglo-American academy, continue
to enforce their anti-operatic prejudice by a
collective stopping of the ears. The interdiciplinary
crossroads between literature, the spoken-word theater,
and the visual arts are well worn, but it is as rare to
find a college curriculum that offers courses in
literature and opera as it is to open a
literary-academic journal to find essays on Rossini or
Donizetti (Wagner, with his unique place in German
kultur, and the over-determined literary
apparatus of his works, is perhaps the exception that
proves the rule here). In short, some rapprochement
between the academic histories of opera and literature
is long overdue, and the very production of this
special journal issue devoted to the subject implicitly
acknowledges that fact.
-
Notwithstanding its neglect at the hands of literary
and cultural historians, important groundwork in opera
history has been laid by the most recent generation of
musicologists. Dr. Charles Burney’s long chapter
on the Italian opera in London in his General
History of Music (1789) remains the essential
primary text, but little significant research
independent of Burney was carried out until the 1970s,
when Frederick Petty’s archive-rich Italian
Opera in London, 1760-1800 (UMI Research Press,
1972) appeared, as well as Daniel Nalbach’s slim
history of the King’s Theatre (The Society for
Theatre Research, 1972). Two decades later, Theodore
Fenner, author of a previous volume on opera and the
Examiner (Kansas, 1972), published a thorough
compendium of opera criticism in the romantic period,
entitled Opera in London: Views of the Press,
1785-1830 (Southern Illinois, 1994). Petty and
Fenner’s labors have been indispensable to the
revival (or creation) of period interest in opera, and
their efforts have now been joined by the enormous
multi-volume research project ongoing from the
Clarendon Press: Italian Opera in Late
Eighteenth-Century London (1995-), edited by Curtis
Price, Judith Milhous, and Robert Hume.
-
While the arcana of opera house management available
in these volumes may not be of enduring interest to
scholars of Georgian and Romantic literature, the
broader reach of opera culture and aesthetics cannot
fail to be. Byron and Shelley were aficionados, Byron,
Scott and other romantic authors were routinely adapted
to the operatic stage, and Hunt and Hazlitt are the two
most significant opera critics of the early nineteenth
century. From a larger cultural point of view, as the
Clarendon editors state in their Preface, even after
the withdrawal of Handel in 1741 "Italian opera
remained a prominent and controversial part of
London’s cultural life . . . [as] the most
glamorous and exclusive of London’s theatres, a
satellite of the English court and a magnet for the
rich and powerful" (vii). Class was a confused issue in
late Georgian Britain, and is confusing to us, but the
King’s Theatre in the West End remains an almost
unique and even reassuring source for specific accounts
of class relations, from Frances Burney’s novels
to the groundbreaking opera columns of the
Examiner. We might know little of the music
Georgian opera-lovers listened to, and care for it
less, but the opera house itself, as a public sphere
engineered for the performance of class status and
cosmopolitan taste, and a forum for increasingly
visible class warfare, represents a vital flashpoint of
aesthetic and political interests in the long Romantic
age.
-
Italian opera also intersects two established fields
of Romanticism: Romantic theater and the gothic. One of
the principal objections to the Italian opera was its
defiance of the consolidating norms of theatrical
realism in spoken drama. Women played men, male
sopranos impersonated Roman heroes, and performances
orbited entirely around the vocal demands of the
castrato or diva, who performed their signature arias
in glorious disregard of plot or character. And this is
to say nothing of the automatic affront of players
representing the natural passions by bursting into song
in a foreign language. The King’s Theatre, as
such, represents the persistence of Baroque stylization
and self-conscious theatricality on the London stage in
a period conventionally represented as marking the
birth of a hegemonic naturalism. In other respects,
however, late Georgian opera is entirely a creature of
its time, as susceptible to the popular appeal of the
gothic as melodrama and the novel. Where
eighteenth-century opera was more likely to emphasize
the civic virtues, Romantic opera, beginning, let us
say, with Don Giovanni (1787; first produced in
London, 1816), soon became synonomous with Gothic
excess: with blood, passion, villainy and supernatural
machinery.
-
If the foregoing suggests a form of scholarly moral
obligation to study opera, then the essays of this
volume make an altogether more attractive case: that
with the aid of metaphorical opera glasses, the
cross-dressing of operatic spectacle and literary
seriousness can appear pleasingly magnified. Two of the
contributors, Jennifer Jones and Jessica Quillin,
speculate convincingly on the influence of Mozartian
opera buffa on Percy Shelley’s
Prometheus Unbound and the notorious figure of
the opera castrato on Mary Shelley’s creature in
Frankenstein respectively, while the remaining
authors treat the issue of influence in the more
material form of adaptation. Christina Fuhrmann, the
solitary musicologist in the group, unravels the
complex history of an 1825 Paris opera, La Dame
Blanche (based on Scott’s 1815 novel, Guy
Mannering), whose success on the Continent and
failure in London represents a particularly
illuminating instance of Scott’s double role as
exotic native. Diane Hoeveler makes a more
broad-ranging argument for the mutual resonances of
operatic and literary sentimentality, comparing
Paisiello’s Nina (1789) to the literary
offspring of Richardson’s Pamela (1741).
Lastly, Anne Williams takes us directly to the source:
her translation of the libretto to Gounod’s La
Nonne Sanglante (1854), adapted from the famous
episode in Lewis’s The Monk (1796), marks
its first appearance in English, and her introductory
analysis shows the fascinating transference of gothic
effects from the English page to the French operatic
stage. That it required one hundred and sixty years for
such a translation to appear bears out my essential
point regarding the larger historical invisibility of
operatic literature in the Anglo-American academy, a
state of affairs that all five essays of this volume
may be considered to challenge.
|