Poetics
Praxis Series
Romantic Circles

Romanticism and Patriotism:
Nation, Empire, Bodies, Rhetoric

Patriot Acts: The Political Language of Heinrich von Kleist

Jan Mieszkowski, Reed College

article abstract | about the author | search volume

Notes

1. On Roman notions of the patria, see Kantorowicz (243-247).

2. Kant writes about "[d]ie Form der Anschauung, welche, da sie nichts vorstellt, außer so fern etwas im Gemüte gesetzt wird, nichts anders sein kann, als die Art, wie das Gemüte durch eigene Tätigkeit, nämlich dieses Setzen ihrer Vorstellung, mithin durch sich selbst affiziert wird" (Kritik 92).

3. In Schlegel, the consequences of this transformation are perhaps most evident in the notion of political representation as a melancholic fiction of surrogacy that he develops in his "Essay on the Concept of Republicanism." The extent to which Kantian self-affection invites an explicit consideration of political affect is even clearer in Novalis's "Faith and Love," where Liebe names the condition of possibility and impossibility of a relationship between a monarch and his or her subjects.

4. See in particular Kleist's note to his friend Adolfine von Werdeck in November of 1801 (2: 700).

5. In one typical letter, Kleist marvels that nobody has put a bullet in the head of the "evil world spirit," Napoleon (1: 761). Unsurprisingly, discussions of Kleist's personal history and his remarks in his private correspondence have led to a wide range of contradictory conclusions about his positions on militarism, nationalism, and patriotism. These issues become more complicated if we ask whether his literary texts and his life are in some sense "consistent" on these points. For one of the most far-reaching considerations of these issues, see Wolf Kittler, Die Geburt des Partisanen aus dem Geist der Poesie.

6. In his In Pursuit of Power: Heinrich von Kleist's Machiavellian Protagonists, William C. Reeve offers a detailed overview of the critical reception of the play. Working against the tendency among commentators to highlight the differences between Hermann and the later Prince Friedrich, Reeve has also argued that the former text is a crucial forerunner to the latter. (see "Die Hermannsschlacht: A Prelude to Prinze Friedrich von Homburg.")

7. "We are the people subjugated by the Romans. The plundering of Europe in order to enrich France is anticipated," wrote Kleist to his sister Ulrike on October 24, 1806, ten days after the Prussian army was crushed in the battle of Jena and Auerstädt (2:771).

8. For an excellent analysis of the rhetorical structure of the play and the difficulties that arise in trying to take any given character "at his or her word," see Jan Plug, "The Borders of a Lip: Kleist, language, and politics."

9. Citations from the play (Sämtliche Werke 1:533-628-709) are referenced by line number. All translations are my own.

10. Citations from Prince Friedrich von Homburg (Sämtliche Werke 1:629-709) are referenced by line number. All translations are my own.

11. More than half a century after the fall of Nazi Germany, it is still impossible to discuss the German word heil without immediately conjuring up thoughts of the infamous Hitergruß. It could be argued that the structure of this salute, whereby "Heil Hitler" is supplemented with a movement of the arm and hand, aims to mime the iterability internal to any utterance of heil. This may be an effort to stabilize the dynamics we have been describing, an attempt to reconfirm the authority of the verbal utterance by complimenting it with a physical manifestation of "tribute." From the perspective of Walter Benjamin's reading of Bertolt Brecht's Epic Theater as a Theater of Gestus, one could take this notorious Nazi greeting as an opportunity to explore the political significance of the body as an explicitly linguistic problematic. On the asesthetics and poetics of gesture, see Nägele, esp. 151-158.

12. In German, heilen means to heal or to cure, not "to hail," as in English. ("To hail" is zujubeln, bejubeln, or zurufen.) The German adjective heil means "unhurt," "uninjured," "undamaged"; wieder heil werden is "to get better"; heil nach Hause is "to get home safe and sound"; and heil machen is "to make better" (reparieren). The noun Heil means "well-being," "good," or "salvation."

top of page

Romantic Circles Praxis Series
Series Editor: Orrin N. C. Wang
Volume Technical Editor: Lisa Marie Rhody

Romantic Circles - Home / Praxis Series / Romanticism and Patriotism: Nation, Empire, Bodies, Rhetoric / Jan Mieszkowski, "Patriot Acts: The Political Language of Heinrich von Kleist " / Notes