-
"O wild West Wind," writes Shelley in the mode of
high-Romantic incantation. But writing, scribed marks,
is what the intonation remains—from the first
tripled whoosh of strained onomatopoetic alliteration
forward. With the titular W's wafting over the line in
self-propelled graphic gusts, the first of these mere
W-ords sweeps up the prearticulate "O" into an airborne
but strictly lexical momentum. More than this, the
press of enunciation is aimed toward the very object of
its own discursive gesture across the drift from the
phonetically denominated "double-u" to its single and
more immediately recognized graphic variant. The
inaugural "O" is only confirmed as vocative, that is,
when the first junctural lurch of "O W" is rounded out
by the equally opened-mouthed apposition that results
in the line's coming phonetic increment, "thou(w)
breath of autumn's being." Latency and fulfillment seem
almost at one in verse wording. We will come back to
this, via Giorgio Agamben, under the sign of
potentiality.
-
We will also come back, by the same route, to the
deep ontological ramifications of the so-called
equative genitive (or genitive metaphor) in that line's
second phrase: the breath of fresh air that is
autumn, rather than the breath that issues from it, as
one might say in common figure "the very breath of
life." Yet if autumn realizes itself in breath, it is
far from clear that the speaker of "O" can do so in
expelled voice, quite apart from its spelled-out
discourse. For homo loquens, neither the fact
nor the act of sounded speech, let alone its imitative
rewiring as onomatopoeia, can ground being, can get
behind words to presence. Such language is there where
being is not, naming things like being and
need and the rest.
-
Before apostrophe, before the sounded "O" is caught
up in any further alphabetizing of the vocative,
Romantic poetry begins with a sigh. It is only then
that lexical borders might start giving way to each
other, as when Shelley's first summoning juncture
faintly anticipates the second-person "thou." Romantic
poetry begins with a sigh. I repeat more than myself.
For "German poetry," I've put Romantic, but only to
paraphrase the first sentence of Friedrich Kittler's
Discourse Networks (3). He means Goethe, not the
preludic and breath-born(e) launch of Wordsworth's "Oh
there is a blessing in this gentle breeze," where the
deictic "this" serves almost to demonstrate the poem's
own aspirant impetus. The reader of Wordsworth's
Prelude may well hope the blessing is
contagious, there and then in the forced-air burst of
the so-far breezy enough "Oh." For his part, Kittler's
best evidence comes immediately with Schiller's
two-line poem "Language." Its compressed point is that
there can be no direct communion from spirit to spirit.
A medium is required. "Once the soul speaks,
then, oh!, it is no longer the soulthat speaks"
(3). Only words can discourse. Even the primal uprush
of Schiller's "Ach!" (whose onomatopoetic alternate is
"Oh" in German too) has begun the move from voice to
language. That's why, for instance, in a classic
modernist formulation that has all of Romantic
philology to draw on, the phenomenology of the Logos in
Joyce is never more than a phonemanon,
anonymous, Babelized (258). Even divine fiat
disappears into what it releases, what is let be
by its speaking forth. So with each and every
manifestation of (rather than in) language. "O" may
record or at least interpret the soul's speech, but it
is never the soul speaking, never the instance of a
speaking soul.
-
Thus this essay, because of rather than despite that
recognition. The undertones one hears in poetry or
prose—as for instance in Romantic poetry and its
attenuated strains within Victorian fiction—are
not those of the speaking subject, let alone of the
expressive soul, but language's own: imprinted
phonemically by textual event according to the
formative oscillations of wording itself. They are, to
lift a Wordsworthian coinage from the 1805 version of
The Prelude, a lurking "underpresence" (bk. 13,
l. 71) in the weft of phrase—a borrowing from
this romantic mastertext licensed only if the phrasing
sheds completely its immediate metaphysical context in
the visionary moment that "feeds upon infinity" in
manifesting its "sense of God" (the former phrasing
retained in the 1850 version [bk. 14, l. 71]), though
"underpresence" and its deification were dropped. Maybe
"under" seemed wrong for the transcendental uplift at
stake. In any case, the thematic sustenance offered by
the wash and undertow of sound is quite different from
any such funding of higher "presence" from beneath
consciousness. We are concerned simply, at the lexical
level, with the nonabsent—with
collocations percolating beyond the given. At transient
rest in sheer potential, unselected by the inscriptive
gestures of diction but not thereby cancelled entirely,
these effects are not to be written out by textual
encounter just because they are left invisible. Even as
relinquished formations, they retain the gesture of
their lingual possibility. Call them cognitively
imprinted without being written. As such, they may
resound in silence upon the inner ear of reading.
-
And in ways that plumb only the renewable energies
and bottomless options—rather than any stable
ground—of speech. "Ach" stands as the lower limit
in German of voice enlisted, made letteral, as
discourse, sound made not just sensed but
sensible—what Agamben calls in the etymological
sense "literalized" ("Philosophy and Linguistics" 65).
With Shelley's drawing in English on those
interchangeable speech sounds "O" and "Oh," his ode
momentarily arrests that move into literalization, into
discourse, or pretends to, in a cross-lexical
alphabetic suspension—even in the very fashioning
of its first signifying transit; and even in the
equivocation of its monosyllabic letter sounds. Shelley
does not say "Oh! There is a wild west wind," still
less "OH there is a blessing in the blast," let alone
"Ach!" What his initial expansion of the O
matrix does, instead, is to put us on early alert to
the link between minimal utterance and its dream of
intersubjective communication through speech. For his
opening move—in which "Oh" would have been a
feasible if less canonic alternative (fully licensed by
the dictionary)—is a line that negotiates in
process between the vocal base line of expressive
oralilty, on the near hand, and, at expression's
farthest reach, the vocative asymptote of natural
communion with inanimate energy. Shelley's speaker as
scriptor hovers, in other words, on the very cusp of
wording, between an eruptive "O(h)" and the
transitional "O-W" on its way to the widened diphthong
of "thou."
-
Apart from genre tendencies, the point of departure
would have been equivalent in English orthography: "Oh"
or "O." Each is available as interjection and vocative
alike—as exclamation or a (resultant) summons to
audition, clamor or claim, pealing or appeal, calling
out or calling to. Just as one might say that "ah"
inheres in as well as preceding the word "Mama," so, in
this leading genre of Romanticism, is there always a
phantasmal "Oh" embedded in the address of every odic
shorthand "O." And not just as the linguistic
mystification of sound grounding a word, noise an
enunciation, sigh a sign—but as a moan of
solitude transmuted to communication. Transmuted,
rather than ever directly transmitted. That targeted
"O" is only the special case, of course, of an
underlying fact in this regard. Lyric's raw phonemic
matter precedes and equips every strophe as well as the
odd apostrophe.
-
Working out of a subjectivity theory where the
discursive self is indicated but never anchored by the
linguistic shifter, Jonathan Culler, in his influential
essay "Apostrophe," has shown how lyric address of this
sort is always a kind of projective self-expression
(135-54). But this is also true at the phonic as well
as the psychological level, where ontologies of self
and other get embroiled in phonologies of enunciation.
Or, in other words, where philosophy (Hegel via
Heidegger to Agambem) confronts linguistics on the
absent ground of being. The silent phonemic mark
d-o-g appears precisely where the animal isn't,
and at the same time carries as inscription no noise,
let alone bark, of its own.[1]
Likewise, "wind" has on the page no "breath," coming or
going. In both cases, dog and wind, voice is gone from
speech as much as from the spoken.
-
Operating still within an axiom of subjective
presence, Shelley's poem nevertheless spells out the
logic of projective expression as a manifest
wish-fulfillment. That, and something more elementary
into the bargain: not just a rhetorical vaunt but a
phonetic vector as well. The inanimate wind can be
spoken to only because it is a willed aspect of the
subject—or is wished (fantasized) to be. Between
first and third person, between grammatical
interjection and descriptive projection—in other
words, between the merely expressive "O(h)" and its
full-blown apostrophic uptake—comes the immediate
middle term of formalized address. But such vocative
wording emerges there as a homophone of presence
itself, the voice degree zero. Phonic and emphatic
before actively phatic, making noise before contact,
the monosyllabic sigh at the core of all Romantic
sonority is a phonic surge before it can be coded as a
monosyllabic signal in some discursive circuit with the
Other: in the present case of Shelley's Ode, a
mere animal venting before it can be enchained in any
dream of spiritual ventilation.
Voices / Voice Is / Voice Says: Beneath the
Metaphysical Spectrum
-
Kittler is quick to spot the "O!" ("Ach") in
Schiller's title "Spr-ach-e" (3). Yet what his analysis
skips over entirely in Schiller's second line might
best be glossed by a more recent theorist of vocality,
Mladen Dolar, who pays neither Kittler nor poetry the
least heed—but who draws intermittently on
Agamben's post-dialectical language theory in ways that
lead us to the threshold of the latter's revisionary
philosophical impulse. We can best close in further on
Schiller's German wordplay by circumscribing its
implications in advance as follows. Dolar reminds us,
following Agamben (and of course Derrida), that voice
is exiled not just from text but even from primary
orality itself in its capacity as discourse, where the
somatic is inevitably subsumed to the semiotic. I
reproduce below a trio of Venn diagrams to this effect
dispersed across Dolar's chapters. In each diagrammatic
case "voice" is the apparent transit zone—or
flange-between a presumed interiority and a desired (or
enforced) sociality.

In the first diagram (73), voice connects body with
language. In the third (121), and parallel exactly to
this transition (once rewritten in Greek) as the
channeling of phoné into logos, is
the spectrum running, let's say, from a general zoology
of animal life to the biographical possibility
of definition as a self, a social being. Life becomes a
subject, which is always to say a social subject,
strictly by the avenue of speech. Here, for Dolar,
zoe achieves bios only through—or
better to say (and we'll come back to this adjustment
momentarily), only by passing
through—voice. This is the sense of voice
that, in the middle diagram (103), locates the audible
interface between subject and Other.
-
But here is where we must stand back. The overlaps
involved in all these schema seem at a glance more
neutral and even-handed than in fact Dolar wants to
show, so that his title, A Voice and Nothing
More, is almost a (deliberate?) false lead in the
setting out, before the full setting forth, of his
argument. As clarified by my own reconfiguration below,
speech suppresses by definition exactly the brute
sonics of voice that its own phonics (taken up as
logos)—its own discourse in
transmission—may be mistaken to release. Where
there is language, "a voice no more," rather than "a
voice and nothing more," would be closer to the
result.

When voice passes over into intelligible speech, the
carrier of meaning is linguistic, not acoustic. Sound
goes mute exactly when "voice" is metaphorized as the
force of language. Or, pressing harder on the third of
his diagrams, say that speech is the alien Other within
voice that robs it of body. Not even symbiotic: just
alien, invasive. Every language act is the erasure of
voice, its suppression by meaning. Dolar so far. But no
farther.
-
Hence the point of this essay. The armature of
meaning, differential at its linguistic base, remains
malleable, edged with its own othering, slippery and
relativistic. The differential system that rules out
voice from the byplay of linguistic signification is
therefore an oscillatory mechanism through which voice
itself may seem to stage its phantom evanescent
renewal. Literary evidence on this point concerns the
way voice returns from its requisite linguistic
suppression by wording only in subvocal reading. Thus
Schiller's turn, in the capping line of his famous
distich: " . . . so spricht, ach! schon
die Seel nicht mer" ("so speaks, oh!, no longer
the soul"; emphasis added). Note the poet's elision of
subjectivity when the skewed echo of the ach is
picked out equally in the lost Ich of the first
person and its own negation with nicht. In such
fading in and out of differences there can be no voiced
identity, only its phonemes in dispersal.
-
So, too, in Shelley's Ode and its first- and
second-person singulars en route to fusion in ". . . Be
thou, spirit fierce, / My spirit
(l. 62-63; emphasis added), where enjambment, coasting
on assonance, helps distend the appositive into
intersubjective identification. No sooner installed,
the effect is rephrased by further phonetic
transfusion: first in the bracketing internal echo
between imperative verb and its internalization as an
objectified subject in "Be thou me"; and
then in another appositive, turning this time on a
four-syllabled punning epithet dilated into an almost
conflationary rebus—"impetuous one" for the
stormy impetus that turns "you" into "us" as "one."
Kittler's larger point about nineteenth-century poetry
would emerge here as clearly as anywhere: that in place
of the soul's speech, poetry tries incorporating nature
itself as muse. And the days of this effort are
numbered.
Lyric vs. Vampiric Ear
-
With his argument bookended, in effect, by Goethe
and Bram Stoker, Kittler could be taken to claim that
in Dracula the womblike maternal orality that
forms the basis of literacy training and the literary
muse alike in the romantic discourse of 1800 must, a
century later, return to the tomb of mute
transcription. This would be a death indexed most
notably by the puncture wounds of typography (and their
demoted female agency in the new secretarial pools), a
death of voice necessary to battle a vampiric
transgression of mortality on its own terms. Though not
quite spelled out by Kittler, the economy is
remorseless. Just as the vampire's giving multilingual
tongue to his desire is a speech from beyond life's
natural bounds, so he must be bested by a death-defying
lifelessness of inscription. What reaches beyond the
grave must be recontained by the virtually engraved.
The stroke of each typewriter key would become in this
sense another nail in the monster's coffin. But only if
the letter of text can be trusted.
-
So we get a quite tangential reminder of even
writing's shape-changing instability in the capture and
conveyance of fact. At one point Jonathan Harker
complains in his own longhand rather than shorthand
journal, and thus in standard alphabetic succession,
about being misled by the (quote) "phonetic spelling"
of a Cockney workman-sending him on a wild ghoul chase
to Poter's court rather than Potter's court (Stoker
314). Most readers, and precisely because they
subvocalize in the production of a text, are likely to
be taken momentarily aback by this thumbnail sketch of
a dysfunctional orthography. In this first of two
orthographic false leads, a purely scriptive mistake is
evident in the man's semi-literate writing. It is only
Jonathan's reading that could properly be called
"phonetic." A more typical example follows. Jonathan is
on guard now, only momentarily thrown off by the
transliterated spelling, and quickly decodes "depite,"
despite itself, as "deputy": the common name that
allows him to track down another informant. Mishearing
the u as i while thinking to turn the
long-e sound of y into a rebus of itself:
these more closely resemble the slips accused under the
usual heading of "phonetic spelling."
-
By contrast, the mistaking of "Poter" for "Potter"
has been yet more revealing as a limit case in the
default of orthographic literacy—and as a
potential threat to an empiricist dossier on the
elusive nosferatu. Derrida might well have
ghost-written this passage, or even, less
anachronistically, Saussure. The scribble that includes
"Poter" doesn't testify to a difference in sound
between one and two t's. A doubled consonant in
English does nothing to the sound of either component.
Its effect is entirely differential,
grammatological—not acoustical. The unactivated
sound change that results is deferred back to the
preceding vowel, which is thus differentiated
phonetically by a mark outside itself. The misspelling
of the single t, in short, is a graphic miscue
that changes the phonemic weight of an adjacent vowel
within a strictly letteral code. I belabor the obvious
only because Stoker has flagged in passing, though
under unusual thematic pressure, the mismatch between
phonemes and morphemes overburden by its preoccupation
with linguistic transcription—somatic,
mechanical, telegraphic, phonographic, and so on. A
commonplace phonetic spelling of "Potter's" would be
"Pa(h)ter's" or even "Pawders." Most of all, perhaps,
what Jonathan trips over here, and we stumble upon by
momentary metatextual conundrum, measures the increased
(if still only relative) freedom from phonetic
ambiguity toward which the scripts and typescripts, to
say nothing of the dictaphone rolls, of his own
vampire-tracking "discourse network" so obsessively
aspire.
-
Nothing could mark more clearly the difference
between Shelley and Stoker—between the rhapsodic
sublime and the paranoid meticulous; or between lyric
vocation and discursive networking—than
this policing of the phonetic by the graphic, including
its momentary, though nervous and diverting, lapses.
But "phonetic spelling" aside, phonemic reading is
inevitable, even if only as a kind of transmissive
static in the scriptive network—and can sometimes
be recruited for rhetorical rather than informational
results. So that, even in Stoker (no Shelleyian
phonologist he), we come upon the last clause in Mina
Harker's journal, with its lament over Quincey Morris's
death. As if elegized by long i's pillowed upon
sibilance, "with a smile and silence, he
died"—itself a kind of sylleptic slipped
gear for "with a smile and in silence."
Accompanied by a simultaneous fourfold exclamation from
the other vampire hunters of the closural "Amen"
(pronounced "Ah-men" by the dead American's British
survivors), this is exactly the way men should die,
their souls leaving their bodies behind rather than
dragging those bodies with them into a perverse
mouthing from beyond the grave, whether vocal output or
vampirical intake. And I'm thinking here of Mladen
Dolar's emphasis, out of Deleuze and Guattari, on the
reciprocal relation of eating and speech, translated
via Freud into the overlapping zones, respectively, of
drives and desire (186-87): the urge seeking
satisfaction and the void that names it (for Deleuze
and Guattari, the "starving" that is the speech
it leads to). This is the same Dolar whose resolute
emphasis on voice should lead us back to the
philosophic crux of self-nomination in Agamben, where,
too, "men" would never be present as constituted beings
in the "ah" of an appeal even to the Logos, the self
never anchored in prayer any more than in any other
kind of enunciation.
-
In this way discussion will be brought alongside
Agamben's heuristic search for a potentiality in
self-voiced existence that survives the discredited
metaphysics of Voice per se. Along a parallel path,
literary examples lead us to what we might term a fully
deconstructed phontology, where linguistics and
philosophy, having emptied out each other's
assumptions, might thus relaunch themselves together
from a shared crux and crisis. At which point, however,
Agamben would seem, so we'll find, to have given over
his emphasis on voice, whose role—and with it,
for us, that of subvocally engaged
textuality—seems no longer directly engaged by a
philosophy of the potential. Why not? How might it be
otherwise? Why is the valorization of a contingency
beyond necessity, as we'll see Agamben defining it, not
routed back through the heightened literary
convolutions of "phonetic spelling" after all, in
instances more ambitious and self-searching than that
of Stoker's Cockney botcher? That's where the evidence
of this essay would come in, not smuggling back
anything like a metaphysical Voice, to be sure, but
giving vocality a fresh hearing on the Q.T.-the quiet
of its own subvocal performance.
-
The nature of this quiet remains a Romantic (if only
to say as well a post-Romantic) question. Somewhere
between Faust's bartered lease on life and the Count's
countless days—between the poet seeking an
immortality in phrased voice that he thinks will
compensate for his soul's fate and the damned polyglot
soul so committed to leaving his body's imprint that
poetic justice requires his being hounded down by
textual inscription—somewhere between these poles
falls the watershed Victorian moment of a long if
ultimately posthumous Romanticism. Somewhere between
the reign of lyricism's organic music and a subsequent
anti-somatic archive of the living dead falls, as well,
the nineteenth-century legacy of textual sound play. Or
put it down to the distance between Keats's "This
Living Hand"—with its figuration of hand-writing
activated from beyond the tomb by reading (and itself a
fragment not coming to light until the last decade of
the nineteenth century, returned to haunt literary
history from the much visited grave of
Romanticism)—and Stoker's transcribed Undead. In
this respect, we might want to take the nosferatu in
his late-Victorian treatment as a veritable caricature
of potentiality (in the debased mode of sheer organic
recylement). If so, then the collaged chain of texts
that isolates and curtails his self-resurgent momentum
in Stoker's novel becomes in its turn a deliberate
lampoon, and a strategic suppression, of everything
figured elsewhere in Romantic verse as the
shape-shifting thing "about to be." For under
Romanticism the promise set forth, sent forth, even by
the inevitable deferrals of any and all wording is
everywhere recognized—rather than as the mere
undead—to be something not yet let live, an
aspect of existence awaiting rather than posthumously
resumed. The relevant binary: not dead matter versus
living spirit but, as we'll see in comparable terms via
Agamben, the undead versus the potential—the
latter enacted as such in the self-forged nexus of
verbalism's always partially contingent linkages.
Acoustical Ink, Oneiric Hearing
-
Conjuring a paradoxical voice out of life's final
silence, Thomas Hardy also seems to be evoking the
Undead at the lower limit of humanizing speech, where
the primal "ach" of romantic poetry ends up spoken
paradoxically by the soul after all—in the
absence of body, and thus only from the space of
death—in the eponymous first line of "Ah
are you digging on my grave." Breath itself is
melodramatized in summoning the so-called verb of
being. Again, this groan or sigh is literally a far
"cry" from Wordsworth's opening line in The
Prelude, "Ah, there is a blessing in the gentle
breeze," which is closer in spirit—and
suspiration—to the Faustian "ach" in Kittler's
epoch of the organic muse. But by 1850 "Goethe in
Weimar sleeps." Thus opens, by lamentory inversion,
Matthew Arnold's "Memorial Verses". Wordsworth's
tempered voice has gone from the world, too. And it is
the subsequent mourning for two English romantics in
this same poem, Wordsworth following Byron, that gets
more than its share of the prelinguistic "Ah"—and
with it a subtextual roiling of further elegiac energy
at the phonemic level.
-
"And Wordsworth! Ah, pale ghosts, rejoice!" (l. 34).
He is yours now, ". . . and ye, / Ah, may ye feel his
voice as we!" (ll. 40-41). Whether mere inversion or
the forced march of wishful thinking, the turn of these
of awkward, halting (hence, rhetorically, all the more
heart-felt?) lines obligates the pause on which it
pivots. Given the tmesis of that neo-Goethean "Ah," the
"may ye feel" is almost an accidental phonemic shadow
of the telescoped alternative, "ye, Ah, may
feel"—with the elision of the second "ye" more
economical, to be sure, if less breathily felt. As
written, the diphthongization is a kind of threnody in
its own right. More slowly than otherwise, this long
sighing inscription offers the deathless poet,
unbodied, to the realm of immortality, where some may
feel his power as much "as we". . . as we did, as we
do. Voice itself is figured as somatic (palpable) in
these lines, not linguistic, but only by poetic
license—and along a sliding scale of
displacement. The mystification is all but transparent.
The Romantic laureate is to be felt beyond the grave by
the Victorians, and by their own poet, not in the wispy
or whispering touch of his breathed words but in the
abstract feelings generated from the written traces of
their prophetic aura of aurality.
-
All but transparent, as I say, this figurative ruse.
And yet out of the present "feel" of produced sounds
comes something more, or at least something other. For
by an entirely unscripted and strictly phonemic
enjambment, the closural "as we!"—so abrupt and
lumpen on the page—yields to the melancholy "He
too upon a wintry clime / Had fallen" (ll. 42-43, with
"He" in a disorienting slant rhyme with the
cross-linear iteration "and ye, / Ah, may ye" just
before). Yet in precisely this jostling of succession,
that wintry decline and fall of the precursor is
already redeemed by the previous linear drop, despite
the attempted brake of the exclamation mark. By
phonetic traction alone, one may say, the Wordsworthian
gift lingers on, virtual still, into its aftermath in
"Ah, may ye feel his voice as we (!)/ (H)e t/oo.
. . ." I know no precedent, even in the comic runs of
Byronic rhyme, for such a four-word monosyllabic
liaison—this unwieldy oronym—yet it is
strongly urged upon the ear by the otherwise jolting
truncation, syllabic and grammatical both, of the
echoic "as we!"[2]
And certainly the point is instantly recuperable by an
ongoing sense of Wordsworth's "soothing voice" (l. 35):
the point, in short, that in the afterlife of its
production (figured here as the otherworld of his
transumption) its strictly textual—but not
therefore silenced—timbre will remain "as sweet
too" as it was (and is) for us.
-
I spoke hastily a moment ago. For I can in fact
think of four monosyllables operating in something like
this extreme cross-lexical mode of phonetic play, not
in Romantic or Victorian poetry, or even in English,
but in the French title of a linguistic treatise. It is
very much in unmentioned keeping with a Romantic
aesthetic of dream speech that Dolar's passing stress
on the phonetic play lurking at the heart of
structuralist linguistics should be linked to the
precincts of unconscious dreamplay, jokes, and double
entendres in Freud. For the grand metaphonetic punning
of Roman Jakobson's French title, Six
leçons sur le son et le
sens (Dolar 146; emphasis mine)—and
hopelessly lost in translation in the MIT edition,
Six Lectures on Sound and Meaning—finds
mention in Dolar's chapter on voice and psychoanalysis,
"Freud's Voices," as an instance of the phonetic
repressed of signification and its now facilitated, now
blocked returns. In its homophonic recursions, the
triple soundplay also happens to be a clear example of
Jakobson's "poetic function," where echo is mapped upon
an overdetermined succession according to the beat, in
certain instances, of a dreamlike code.
-
Such, too, if you will, is the connection in Keats
between "Sleep and Poetry"—with its early
examples of what Susan Wolfson, in her introduction,
has detected for us as the phonemic dormancy in
Keatsian script: a veritable "sound asleep."[3]
And not least because that early poem by Keats climaxes
with the spirit of poetry trying, like Kittler's Faust,
or Shelley for that matter in his breathless
Ode, to hear in the manifestations of nature the
inspiration for its own speech. We begin with Sleep
personified as a "Low murmurer," the adjectival effect
rounded off almost comically by the next line's last
word in "pillows" (ll.11-12). In her own edition of
Keats, as it happens, without mention of her "sound
asleep" paradigm, Wolfson notes how, in the erotic
braidwork of the next line's "Silent entangler
of a beauty's tresses!" (ll. 14-15), one hears
the "poetic wit" of metrical "stresses" as well (33).
Then, too, beyond this cross-lexical effect, there is
the adjective's quiet anagrammaticization in the
immediately following line, where "silent entangler"
telescopes under conversion to "listener"—sleep
apostrophized as if overhearing its own wordplay. In
the same vein, in light of the synonym rest for
sleep in Keats's epigraph, we may find further
anagrammed in "tresses" exactly what sleep most deeply
shares with poetry, besides the visions generated and
sustained by each: namely, the recurrent rhythm of rest
after stress. For it is in the hum and tumble of
phonetic rather than strictly graphic
anagrams—rather than in the slide from long to
short i, hard to mute t, in silent
listen—that reading comes upon the
quintessential literary moment nonetheless so
named.
-
When Keats's poem waxes Shelleyan toward the end,
the chariot of poetic flight encounters the visionary
shapes it seeks by converting the previous phonatory
"l-o-w" of oneiric audition to the exclamatory and
forcefully open-mouthed "Lo! How they murmur."
Simultaneously, the charioteer, in Keats's rhyming
wordplay, appears as "bent" on (and in the very posture
of) transcribing them as is the dreaming spirit
similarly "intent" to audit them in his turn. At this
juncture, a juncture both narrative and lexical, the
visionary chauffeur "seems to listen: O that I
might know / All that he writes with such a
hurrying glow" (ll. 153-54), where the familiar
epithet of whispered presence ("low") may seem detached
at the end, extraneous to all syntax, as a kind of
dying fall to the passage beginning "Lo!" If so, that
is only a trivial aftereffect to the telling
cross-lexical skid—the carefully timed
d/rift—just before, where our own listening, cued
by that within the poem, springs an unwritten but
decisive rhyme. For it is here that the interjective
"O" of sheer pre-apostrophic exclamation (at the core
of "Lo!" before it) appears to suggest that pure
audition might—across the caesura, the
epistemological gap itself—become cognition as
smoothly as the phonetic ligature at "listen: O"
releases the verbal alter ego of "(k)n-ow."
-
With the full-blown Shelleyan verse that this early
pastiche by Keats so cannily anticipates, instances of
phonetic reading proliferate in the visionary
Triumph of Life. The reflexive line that impugns
the "sceptre bearing line" (l. 268) of violence
transforms its word for sword, by phonetic
anagram, and across the grammar of hendiadys, when the
effect of conquest is said to "spread the plague of
blood and gold." Inevitability per se seems coiled upon
itself in this alphabetic reknotting of
s(c)ept(d)r into spred(t). Another
partial phonetic anagram marks the fleeting
reconfiguration, rather than the implacable
consequence, of cause and effect in "Glimmers, forever
sought, forever lost" (l. 431). Given
this, one seizes the shimmering moment, as with the
visionary "wind-winged pavilion" of the sky's arched
dome (l. 442). This stratospheric aegis of inspiration
triggers a further heady (and dizzying) syntax of
vertical hierarchy and enjambment: ". . . underneath
(th') aetherial glory clad / the wilderness" (ll.
442-43). No sooner, that is, does "etherial glory" seem
glancingly posited on the phonemic run as
"the"—localized and transcendentally contained as
its own cynosure, comprising that sublime height
beneath which something is further to be
located—than the prepositional valence of
"underneath" shifts to a new adverbial sense, modifying
the transitive verb "clad." Now the canopied glory is
realized to rain its glow on the whole subtending
world, pervading it by insistent echo, eath/eth,
even while effacing the spectral definite article in
this transfusion.
-
Via Kittler once more, the Faustian (Goethean)
bargain—trading one's mute soul for the voice of
poetry—comes true yet again in an oralized
alphabetic writing resembling nothing so much as the
metonymic skids of the unconscious. All of which can
lead, as we know, to nightmare as well as to visionary
relief, even in this same poem, when the early "waking
dream" initially discloses a vast human
"crowd"—the jostling mob of modernity
itself—pictured (with the forced air of phonemic
friction) to be "half fainting in the
affliction of vain breath" (l. 61). Not
only does the dislodged morpheme ain seem
emerging as an dreamlike root of vanity and dimmed
consciousness alike, but in turn this frittered energy
takes shape in the phonemic switchback of lexical
"motions which each other crost" (l. 62). In the
unconscious energy field of phonemic circuitry and its
short-outs within the subvocal production of literary
meaning, the double-cross can precipitate a visionary
option or knot off an ironic one.
The Victorian Turn: Toward a Full-Voweled
Novel
-
So far, given this session's gathering of
Romanticists as audience (and leaving the brief remarks
on Arnold and Stoker and Hardy aside), I've mostly been
preaching, or at least intoning, to the converted. On,
instead, to Victorian prose. No matter how consonant
with romantic themes at the discursive level, the
further indebtedness of later fictional language to
Romantic experiment can only be told in the voweled
curvature as well as the consonantal strokes of its
patterned enunciations. Theme is only a precipitant. It
is no surprise to say that, like Shelley's or Keats's,
Dickens's social vision can at times seem like a waking
nightmare, as with the fricative fever and fret of
Little Dorrit's last dozen words, their
forced-air consonants (recalling "affliction of vain
breath" in Shelley) jostling each other as "the
froward and the vain, fretted, and
chafed" in the London rat race. Respite comes,
as one might expect with Dickens, in equally phonemic
terms, floated upon (in that same paragraph) the
sibilant, assonant, and iambic bonding of "inseparable
and blessed" to describe the union of the title figure
and Arthur Clennam, the man whose fetishistic vision of
her impoverishment has seen her until now as a
"youthful figure with tender feet going almost
bare on the damp ground, with spare hands
ever working" (bk. II, ch. 27).
-
Recovering from fever in prison, the autumnal
Clennam "sat listening to the voice"—Little
Dorrit's voice—as it read to him" and "heard in
it" (bk. II, ch. 34) much of comfort. We notice that he
is not said to have audited her exactly, let
alone her words, but instead to have sensed in its
vocal aura, heard in rather than from it, "all
that great Nature was doing"—including at the end
"the harvests of tenderness and humility that lie
hidden in the early-fostered seeds of the imagination."
And so on, Wordsworth by the numbers. But there is also
a Keatsian or Shelleyan phonology at work in this, as
well as the Wordsworthian tropology. Such is the
naturalized harmonics not simply sealed tight by the
inverted cognate object of "songs . . . sings"
but conveyed along a cadenced phonic slope all its
own—like the descent of grace itself—from
the bonded vocalic plateau of "great
Nature" through the interlaced assonance of
"doing . . . soothing" and "all . . . songs" across the
rolling iambic declension of vowel tones in "all
the soothing songs she
sings to men"—with a(h)men
the very bracket of this phonetic span. Only Tennyson,
among the Victorians, could top this descrescendo with
the almost alphabetic rebus of sounded letters in the
cosmic trope of "Aeonian music
measuring out" (st.
95)—pacing off not just the "steps of time" but
the metaharmonic intervals of nature's own scalar
duration. With Tennysonian phonemics epitomized by
example in this same stanza, the "silent-speaking
words" of text, in this case the letters of the dead,
give virtual voice to silence rather than merely
speaking from it. They do so by lexical wrinkles like
the paradoxical "silence-speaking" itself of this same
junctural ligature. In Dickens, too, mute typography
comes not alive but aloud. This is not paradox or
mystification; it is merely a figure of speech for the
way speech is somatically refigured in the suppressed
articulation of the silent reader.[4]
-
Such are aural resources that a Tennysonian syllabic
ironist like Dickens can elsewhere mobilize, and in the
context of epochal dissonance rather than the
restorative harmony of Little Dorrit, when, in
describing the roar of a locomotive in Dombey and
Son, he generates, beyond onomatopoeia, a kind of
phonetic Doppler effect of descending vowel tones in
the horrific machine's "shrill yell of
exultation." Apart from mimetic phonetics like
this, an opposite thinning out of vowel tones can be
used to mark the blinkered (or sonically baffling)
suppression of the very engines of progress, and their
laboring noise, in a passage like the following from
Conrad. It is one that looms large for Fredric
Jameson's political (rather than phonemic) reading of
the hero's latter-day Romanticism in Lord Jim
and its aestheticizing—and
anestheticizing—effect. The tones are familiar
ones, compact of assonance, alliteration, and their
metered even keel:
. . . . the violent slam of a furnace-door, exploded
brutally, as if the men handling the mysterious
things below had their breasts full of
fierce anger; while the slim
high hull of the steamer went on
evenly ahead, without a sway of her bare masts,
cleaving continuously the great calm of the waters
under the innaccessible serenity of the
sky. . . ." (214, ch. 12).[5]
Combining Mladen Dolar's passing Freudian
schema with Jameson's abiding Marxist one, we might say
of a passage like this that the unconscious of voice
itself—its lost organicist mythos—surfaces
from inscription along with the attempted
return, from beneath the simultaneous meliorations of
euphony, of a repressed political unconscious. If so,
the euphony is, for Conrad, not just thoroughly but
almost allusively Romantic. Think back to
Shelley's dead Adonais as he "takes" his rhymed "fill /
Of deep and liquid rest, forgetful of all
ill" (Adonais; st. 7), obliterating
thereby all conscious recognition of the "f all" into
mortality itself, which only darkens the line on the
slant—and no more so than does the "love" ("l
of") that elegically redeems it. Amid such phrasing's
chiastic (f-ul [l])o-f) and cross-lexical repletions,
the threefold vocallic onset of "of all ill" could
hardly, in the alliterative smoothing-over of its
enforced rhythmic pulse, make the "liquid rest"
designated by Shelley sound more like a technical
phonetic description.
-
But no text of Victorian fiction puts the flow and
reflux of phonetic play under more stringent
requisition, as the very rescue action of plot itself,
than does George Eliot's The Mill on the Floss.
In the process, Eliot goes Goethe one better. Remember
Faust in Kittler caught worrying about how to translate
into German "In the beginning was the Word." Eliot
tries backdating the crisis in order to evade it. In
The Mill on the Floss, romantic consciousness
defines itself as always and already a translation of
nature as langue: a Wordsworthian "language of
the sense" thus paraphrased by Eliot as "the
mother-tongue of the imagination" (bk. 1, ch. 5).
Beyond examples I've noted elsewhere of Eliot's
subvocal and cross-lexical effects in this novel, there
is a kind of summary instance in the heroine's being
described with "an ear straining after dreamy
music that died away and would not come near to her"
(bk. 3, chap. 5), with the contrapuntal play on
straining—the effect (yearning) of an absent
cause (harmonious strains)—serving to override,
or overwrite, the hint of "near" in "an ear"
(235).[6]
As any reader senses, this musical undertext leads
inexorably toward Maggie Tulliver's lethal infatuation
with Stephen Guest's unctuous baritone voice, which
plays, Aeolian-harp-like, upon the heroine's
"highly-strung, hungry nature," where, to mix
instrumental metaphors, Eliot's phrasing pulls out all
the glottal stops with its anagrammatic shuffle of
r-ung into ung-r and even,
kinesthetically, with the empty swallowing the whole
phrase requires. Again (in Deleuzian terms): to speak
is to starve. More to the point, I might sound out the
gist of this paper so far by calling back a Romantic
contrast to such Victorian prose. Put it that Eliot's
"strung hungry" is Shelley's "underneath etherial"
under the further narrative pressure of romantic
irony.
-
In Eliot, the character closest to Maggie has
premonitions of her end that might be called
phonemically figured. Tapping again the relation of
language to the unconscious, of sleep to poetry, her
disappointed suitor Philip has a nightmare
prefiguration of her elopement with Stephen, dreaming
in lubricious glottal pulsations that "Maggie was
slipping down a glistening, green,
slimy channel of a waterfall, till he was
awakened by what seemed a sudden, awful crash"
(bk. 6, ch. 8). Though merely the sound of a door
slamming open, the awfulness drops back into his dream
as an partial anagram of the precipitating "waterfall."
And when disaster approaches in waking life, the same
liquid, gutteral ligatures figure it in echo of its
premonition. Drifting down the river in silence, the
lovers indulge, by velar and glottal tension as well as
ethical laxity, in a "grave untiring gaze" of
reciprocated desire that seems released from the
phonemic chiasm of "solitude" and
"twofold" (bk. 7. ch. 13). This time the
snare of participial juncture is smoothly mutual and
binding, rather than viscous and thickening—as in
Philip's vision of a "glistening green" waterfall. Yet
no less treacherous. For in the further moral as well
as syllabic riptide of this seductive fixation, such a
blinkering "gaze" envelopes the oblivious couple, only
a few lines later, in an "enchanted haze" that is also,
by the lapsarian slackening of ethical vigilance (and
the drifting dental sound of "d"), a spiritual "d
(h)aze" as well, rapidly disenchanted. Liaison is the
problem at the linguistic as well as the ethical
level.
-
To resist it, however, produces a brutal recoil from
desire, for just before the implacable death of Maggie
that such metaphors prefigure, "anxiety . . . beat on
her poor heart in a hard, d/riving, ceaseless
storm of mingled love, remorse and
pity (bk. 7, ch. 2). Erotic denial operates to convert
a natural beating of to a traumatic beating
upon the heart in a partly anagramatized "storm"
of "remorse" that is also an inner riving even
before the swollen river takes the heroine down. And in
a further dead-ended turn from the same paragraph,
again the fricatives of a hemmed-in life so chafe
against Maggie in her blocked progress that vibratory
soundplay stiffens to irony under the seemingly
insistent, even when ungrammatical, double negation
"never." For: "It seemed as if every
sensitive fibre in her were
too entirely preoccupied by pain ever to
vibrate again to another influence" (bk.
7, ch. 2). From the midst of Victorian melodrama,
phrasing has at this point, among its other effects, a
Romantic exactitude in the prepositional relation of
self to the world outside it, a relation that goes
beyond the keenly plucked imitative echo of "fibre" in
"vibr. . . ."[7]
For the heroine's despair comes from feeling not that
she will never fall "under another influence," but,
less passively (and less idiomatically), that she will
never "vibrate" (as in resonate) to such an
influence—in the full sense of sympathetic
vibration.
-
By the time the literal storm arrives, its floodtide
"depths" have become a dead metaphor for her brother's
final recognition of her love, only to recur as a
subvocal epithet of vocality itself, not only in Tom's
"deep hoarse voice" as he is "loosing the oars" (bk. 7,
ch. 5) but just before that in the heavy stress of
Maggie's "long deep sob." Her all but onomatopoetic cry
harbors again (typography aside) that primal "ah" or
"ach" of Kittler's romanticism, offering an
inarticulate signified to the sublimed unitary
homophone of Eliot's coming signifier in designating it
as "a sob of that mysterious wondrous happiness that is
one with pain." Beyond insinuating the "pain"
anagrammatically back into "happiness," such is
a victory not only at one with, but won
from, ruin.
-
Without paying the final price of death, Dorothea
Brooke has her own victory deliberated at the end of
Middlemarch in a way that thematizes the very
"medium" (Eliot's word via Hegel) of human life, akin
to Tennyson's "element" in the closing stanza of In
Memoriam:
One
God, one law, one element,
And one
far-off divine event,
To which the whole creation moves.
Moving to time's divine beat in both rhythmic
and teleological senses, Romantic pantheism is recast
by Tennyson not only as a cosmic masterplot but also as
a pan-euphonic suffusion: a kind of phonocentrism writ
large. Here, the primal "O" or "ah" of subapostrophic
interjection seems hidden in the very principle of
duration, as hypostasized in the appositional "one God,
one law," and then taken up in chiastic echo within the
effortless tip-toe alliteration of the chiastic
"far-off divine event." The
phonemic common denominator this time: "awe" itself,
four times re-sounded in its eschatological chord
changes. The open-ended "something ever more about to
be" in Wordsworthian Romanticism finds here its more
orthodox Victorian curtailment. Last things are
immanent in the compensatory revelations of grief. The
titles say it all. What was once no more than preludic
is here vouchsafed in memoriam. To anticipate our
closing return to the concepts of Agambem, Victorian
potentialism (if I may coin that term) has
channeled the prophetic strain of Romantic verse into a
straitened perfectionism with clear teleological
horizons.
-
A similar socialization of potential operates in
George Eliot, though without the Christian vector.
Compared to Tennyson, her inestimably more modest but
equally self-elemented textual incrementation of
historical destiny at the close of Middlemarch
begins in the imagination of other secular ordeals
presenting (and notice the vocalic escalation) a
"far sadder
sacrifice"—with an interlaced
echoism now taking over—"than that of the
Dorothea whose story we
know." In Dorothea's case—thanks to
narrative, and as emblemized by this pervasive fourfold
assonance—personality seems altogether continuous
with our knowledge of it, and this across the very
"medium," medially refigured here, of alphabeticized
story (even though "the medium" in which the "ardent
deeds" of earlier heroines like Antigone and St.
Theresa "is forever gone").
-
Despite being fenced-in by provincial constraints,
"still" (that unstable adverb) Dorothea's impact
persists: nonetheless, and even yet,
spaced out across the double fold of symmetricalized
i sounds: "Her finely touch spirit had still its
fine issues, though they were not widely visible." To
suggest the subtle pervasiveness of her aura, mention
of its spread is carried in turn lexically and
syntactically as well as phonetically. For "the effect
of her being. . . " Here we would expect something like
a participial complement: of her being there; of her
being always alert to the needs she meets; of her being
so grand of heart. Instead: it is "her being," her
existence, that is a power in itself: a form of
presence needing no epithetical content.[8]
For the sentence rounds itself out by rounding back on
its own predicating ontological nomination: "But the
effect of her being on those around her was
incalculably diffusive"—as if those last crimped
syllabic units themselves were attempting to parcel out
and quantify it, before giving up. After all the
novel's divisiveness, here diffusiveness.
-
In the novel's last sentence, too, both "Ill" and
"half" seem phonetically cured or otherwise fleshed out
by the "full" of "faithfully," even as this phonetic
cluster releases, in reverse phonetic pattern,
f-l flipped to l-f, the heroically
cognate object "life": self-definitional
object of subjectivity's own duration. For "that things
are not so ill with you and me as they might have been,
is half owing to the number who lived
faithfully a hidden life, and rest in
unvisited tombs." This is because, as testified
to just above, "the growing good of the world is
partly dependent on unhistoric acts." I once heard
William Gass mention in passing, and with clear
approbation, the deliberate awkwardness of the
alliterative phrase "growing good"—by which he no
doubt meant to include the snag induced by the middle
g. No smooth liaison is permitted, certainly no
swift elision.
-
Yet the diffusive linked progress of Victorian
perfectibility seems instinct there nonetheless,
grammatically as well as rhythmically, overriding the
caesura and all the other shocks and setbacks of
progression, not only in the emphatic glottal ligature
of "growing good" but in the double semantic bond of
the words. Marked by the thickened release of "good"
from "growing," what we find inscribed from within
narrative time is both a phrase for cumulative social
improvement and an asymptote of its visionary teleology
as well, Tennyson secularized: the immediate "growing
betterment" (participial adjective plus noun) as well
as, hard on its heels, the "growing [ultimately] good"
(gerund plus adjectival complement) that shadows with
visionary optimism all tragic sacrifice. In a
compressed pivotal dialectic, the form of Victorian
eschatology is formulated coextensively with its own
historical force—as, so to say, the inherent
"growninghood" of the world. To read it is almost to
participate in it: the arduous growing pains of
Victorian fiction's own evolution out of Romantic
sonority. Or another, and forward-looking way, to put
this: the very lexicon has been virtualized.
Evocality: the Phonic Imago
-
Dolar's The Voice and Nothing More has
chapters on the "linguistics of the voice," the
metaphysics of the voice, its physics, its ethics, its
politics, on Freud's voices, and still in a strictly
psychoanalytic vein, of Kafka's. Nothing on the poetics
of voice. We made a start at this in my revamped Venn
diagram above. But redrawing his set theory as the
hierarchical suppression of voice by speech doesn't
entirely do the trick. As often happens, Venn diagrams
need reconfiguration by the semiotic square. I've
given, below, one possible attempt, sprung from
Schiller's dichotomy between speech and the spirit's
constitutive silence, and overlapped here, vertically,
with a variant on the attempt by Kittler's Discourse
Networks to map the fundamental Lacanian triad onto
nineteenth-century media innovation. It is in this way
that, for Kittler, phonography records the Real of the
voice, the typewriter inscribes the Symbolic order of
discourse, and cinema projects the Imaginary of virtual
presence (276-47).[9]
You'll note from the italicized categories at the left
that I've quietly inserted into the zone of filmic
virtuality in that top tier of immanence, instead, the
mind's-eye screening (along with the linguistic
"flicker effects") of literary reception.

If voice, in the bottom quadrant of this semiotic
square, is the neither/nor of orality and literacy,
organic noise without enunciation, even as it locates
the repressed basis of each, it finds its unexpected
contrary—and potentially its phantasmal
return—in the uppermost synthesis of the founding
dichotomy. Here, in the "imaginary" of literary
mediation, unfolds the rolling image track of the
script-generated signified, Saussure's "mental image"
and its only slightly discontinuous apperception. It is
this shifting frame of imaginative projection across
which, as maximized by Romanticism, voice oscillates as
the return of the repressed in the unreeling of a
discrete alphabetic scroll. And it is there that
accidents will happen, often on purpose.
-
Degrees of enworlding credibility (or mirage) aside,
reading shares something of film's power in the
phenomenal activation of a fictive (or at least absent)
site. But acknowledging as much scarcely exhausts the
sense in which the imaginary exceeds in reading the
more obviously symbolic status of written language
(rather than projected photo frames). One can insist on
this, I think, but only if one goes cautiously. When
reading engages coded alphabetic symbols and generates
through them a poetic setting in the head, or a
narrative scenario, the reader has not entered upon the
imaginary via some magic auscultation, some occulted
relation to a speaking authorial presence. But orality
lies latent nonetheless. The reading of arbitrary
symbols passes over to mental image even while
recirculating through that imaging the reverbs of a
silent enunciation necessary in the first place to
differentiate symbolic clusters into given word signals
(as in setting off "Poter" from "Potter," just for
example).
-
Standard theoretical accounts, in this sense, clamp
down on voice too soon. Lower-case it certainly is,
that textual voice, but not voided or choked off. Its
silenced strains are still in play. Its silence
strains, in fact, against lexical constraints, loosing
new words en route—or, at the very least, keeping
the literary medium in mind, though not strictly in
earshot. Even when not sounded out, the phonotext is,
we may say, sounded-in: putting any imagined
"din" under erasure at least as much as does that
scriptive break of juncture in the phrase just
italicized. The snags of phonemic sequence cling and
linger. Even wholesale aural anagrams grab attention
without meeting the eye in a manifest alphabetic
shuffle, again sounded-in rather than spelled out.
There is no price to be paid in theoretical savvy for
noticing this sort of thing, this sorting of the things
called lexemes: no sensible skeptic's credential to be
surrendered. A salutary leveling of Voice in writing,
rooted deep in the currents of postmetaphysical
philosophy—or otherwise the deconstruction of the
transcendental Word in all its various
mystifications—can rightly disenchant the file of
the signifier without going so far as to ignore the
phonemic enchainment linked by letters but not
coterminous with those scripted increments.
-
The imaginary of literary language thus includes the
world it conjures and the phonic insurgence it
generates. When these effects seem correlated in the
reader's subvocal production of the text, suspended or
inward aurality is rendered thematic as well as
systemic. In any case, we may say that it is
virtualitized: become not the residue but the checked
(yet still active) impulse of speech, less vestige than
present instigation, an active potential under local
constraint. This energy of the phonotext is a
possibility lying fallow in the law of the
letter—which is to say in the structure rather
than the nature of speech. In literary writing, it is a
liability in the positive sense, a risk in the form of
a dispensation. I spoke above of repressed enunciation
and its "potentially phantasmal return."I had better
say instead its return as pure potential. In such
irrepressible voicings, the generative void sings. This
is where deconstructive commentary, to say nothing of
media theory, tends to turn a deaf ear. Yet the
imaginary phonotext—pulling the symbolic field
part of the way back toward the real, and thereby
obtruding the fact of sound back into the circulations
of sema—eludes Dolar's post-Derridean model, with
its arrest of all embodied vocality by an abstracting
semiosis. Alphabetic—which is always to say
phonemic—reading also falls outside the discourse
network reduced to media technology in Kittler.
Subtending even the local static of such a network and
its inevitable interferences, isolated thereby in the
imaginary sonics of phonemic silence (beyond any
mechanics of impress), wording goes about its
inscriptive work while continuing to reverberate in a
toneless undertow not noted by manifest spelling.
Accidents, yes, will happen. Accidence too. What lies
fallow is as if allowed by the license of the letter
under the rule of flaw.
-
In such moments we discover, but only by evincing it
in ourselves, the productivity of text as subvocal
performance. In this way the negative may in fact be
paradoxically gainsaid by the inoperable positive. In
literary writing, alternative phrasings audibly
proliferate. And have their use value. For if subvocal
production makes the exchangeable matter of writing a
latent manner of speaking after all, virtualizing
script as the sheer ongoing possibility (never
the present fact) of transmitted
utterance—giving thought to such
utterance, as it were, rather than giving it
voice—then a new conceptual horizon comes into
view. Maybe such a Romantic legacy of phonotextual
encounter could serve to model and propagate, in its
own right, an "indwelling" ethics beyond
negativity—as advocated for in other terms,
though also by linguistic association, in a writer like
Agambem. We're about to gauge the quite specific (if, I
suppose, fitly elusive) idea of potentiality in his
revisionary enterprise, and in so doing take some
measure of the ethical implications of its paradoxical
basis in the transgressed law of noncontradiction. But
the point of the literary examples so far, as I'm
hoping might be already clear, is a not unrelated
one.
-
In terms of communicative chains forged from
subacoustical links and phonemic kinks, the negated
subjectivity of language, however aesthetically
mobilized, is the very source of a textual ethics of
intersubjectivity. Think of textual exchange as the
mute sociality of reading, a textual commotion born of
suspended communion—suspended, not cancelled.
Arrested for redirection. The exchanged and commodified
text is infused, then, with its peculiar utility in
having been drained of all voice. Not just taken up in
reading, the phonotext is given over as the reader's
for the making. The resultant feedback loop of silent
enunciation becomes, in part, an image of myself as
Other: not a parasitic incorporation of the Other, as
in the often telepathic metaphors of phenomenology, but
an offering up of my own body to the energized page,
and through it to the reach of thoughts beyond me,
thoughts both floated on and plumbed by subvocal
soundings. At stake here is not some idealized
conversion of inert text to inner text, a founding
voice resuscitated by our presence to it, with
expression returned to the depths of an anchoring
orality. Reading instead produces voice from scratch.
We motivate in silence all that can survive and
reanimate another's script. Vampires are
us—though not so much in intake as by the
energies of regeneration. Transforming the negative of
the Other's inscription through the half-involuntary
force of our subvocal enunciation, we are the Undead of
text. Vampires are us, but only because the mouth of
the silent reader is needed to sustain the afterlife of
writing.
-
That afterlife—if I may put it this way again,
and adduce now the fuller philosophical orientation
that would invite it—is writing seen under the
paradoxical aspect of its present potential. To
explain this requires a review of explanations
elsewhere given to a problematic far vaster than
literary poetics but not, I think, entirely tangential
to it. For Agamben, the problem for metaphysics
converges with that of linguistics most obviously
around the limits of nomination. Ontology tries
declaring and defining the fact of "being" when it can
only name it arbitrarily, just as linguistics, in
naming "language," never brings the precedent fact of
it to light, just its systemic inner workings. In this
context, Agamben cites Wittgenstein on the way names
fall out of normal discourse as a different kind of
function from propositional statement. Quoting the
Tractatus: "I can only name objects. . . . I can
only speak of them. I cannot assert them"
(69). Onomastics is not ontology. This is the
conception that we may see Shelley, and the Romantic
apostrophe at large, straining to outbid—even as
the lyricist of the "O" or "Oh" turns its address back
on the subject as a reified self-assertion. To wit,
again: "Be thou me, impetuous one." Shelley, in not
being satisfied simply to name the "West Wind," but in
effect contriving an Ode to it that will personify its
energy as coextensive with the speaker's, and hence
permit the intersubjective gambit of the poet's own
inspirational equivalence with it, tries the impossible
task of asserting nature. But neither existence,
nor for that matter coexistence, can be proven, let
alone manifested, in our names for them. That's where
Agamben digs in his heels on the most slippery of
ontological grounds.
About "To Be": the Slipstream of
Predication
-
When the study of literature took "the linguistic
turn," as we all remember, such are the vagaries of
academic and institutional trends that it was Derridean
deconstruction and psychoanalysis, not linguistics,
that became the interdisciplinary benchmarks for
poetics and narrative theory alike. One reason comes
clear from Agamben's magisterial review of the
"linguistic turn" in philosophy, on the occasion of
reviewing new work in language theory by Jean-Claude
Milner.[10]
For philosophical thought had already taken up the
crisis faced independently (or at least separately) by
the science of language. Philosophy's millennial
assignment to think thought itself—to define the
grounds of being-in-the-world in a way that cannot, in
fact, be hypostasized as inner voice—finds its
close parallel in the far and paradoxical horizon of
language theory. Which is to say the challenge, not
faced up to (let alone faced down) by linguistics
proper, to speak of the fact of language without a
metalanguage: to speak voicing itself, the factum
loquendi (73). Agamben borrows from Milner to show
how linguistics doesn't really take language per se as
its object of study, "but only as its axiom" (66). One
may say that linguistics has no choice but to
presuppose what it can only name (without
asserting—or asseverating). As the science of
being rather than speaking, ontology takes existence as
given in a similar way. It does not in this sense probe
to first causes. What comes to the fore, then, is not
simply a close parallel between philosophy and
linguistics, or even a deep homology. But something
more, too.
-
Agamben arrives just at the brink of acknowledging
that the problematic of each discipline comes down to
the same thing, or the same imponderability of the
thing: that thing called language in its role of naming
existence, and at the same time that thing called
existence as more than a name. Each impasse dissolves
into the other in their provocation and insolubility:
how, on the one hand, to voice the ground of being in
the fact of speech; and on the other, for instance, how
to say "I" without meaning something else—or
less—than identity. (I am trying to pin down with
examples the abstractions through which Agamben's
discussion moves.) If "I am I" is one aggravated
instance of the ontological and linguistic problem
alike, in another sense it is also—in the
circularity of its self-constitution—the escape
clause: the egress into immanent contingency, into
potentiality as an ontological existent rather
than a mere alternative to what is. This locus of
thought in the 1990 Agamben essay deserves a somewhat
patient revisiting before attempting to estimate its
immediate—because medial—relevance to
literary praxis, by which I mean to its impact on
reading as well as writing.
-
In pursuit of such an intersection of linguistics
and philosophy, language and existence, the Hegelian
legacy of the determinate negative has for Agamben been
played out, even the Aristotelian law of
noncontradiction. It must be possible, he
thinks—as if by the very definition of
possibility—for things to be in one and the same
moment other than they are. Contradiction is not
eradication. "Philosophy and Linguistics" appears
nearly a decade after Agamben has worked through the
Heideggerean bond between language and death that had
come to define as well the notion of
thanatopraxis in Derrida's thought (unmentioned
as such by Agamben) during these same years: where the
absence proven by the presence of signification runs
all reference into the grave even while carrying the
enunciating subject back to the unspoken conditions of
speech itself. As hinted at the end of Agamben's
earlier and exhaustive seminar published as Language
and Death, the reason to confront with full rigor
the equivalence between speech and absentation in
philosophy is in fact to get beyond what the subtitle
termed "The Place of Negativity."[11]
Unless language can be construed as more than the
immediate nonexistence of its objects, the necessary
deprivileging of voice would seem in its own right to
close out any such move toward community.[12]
-
In this respect philosophy is wed inextricably to a
theory of language. Writing of the philosopher's role
at the end of Language and Death, Agamben might
as well be writing of the poet's: "A philosopher is one
who, having been surprised by language, having thus
abandoned his habitual dwelling place in the word [with
'habitual dwelling place' being Agamben's recurrent
paraphrase of the Greek ethos], must now return
to where language already happened to him. . . the
taking place of language in a Voice, in a
negative: that is, the daimon itself as
ethos. . . . " (93-4). If the yield of that
return seems opaquely imagined here, this is because it
is by definition forever provisional: a permanent
experiment, a perpetual gesture of the unsettled. The
revisited bond between ontology and nomination in the
1990 paper "Philosophy and Linquistics" is somewhat
clearer than this, at least, in its programmatic hopes,
even in the very haziness of its utopic "place"
beyond—beyond not just Hegelian dialectics but
Aristotelian logic. Without the self-canceling move
into otherness via negation, philosophy's assignment,
as Agamben puts it bluntly, is to imagine how a thing
might be what it isn't. The oldest rule in
logic—the law of noncontradiction—must be
breached by the ethical imagination. And not just as a
retroactive possibility—but instead, one might
say, as a proactive f(act), a performative potential.
When Agamben asks climactically, and cryptically, in
"Philosophy and Linguistics," whether one shouldn't try
saying "what seems impossible to say, that is: that
something is otherwise than it
is?"—"otherwise" rather than "not," multiplied
without being first denied—he has posed his
problematic in the sharpest interrogative terms.
-
Agamben's speculative venture rests on the fact that
the shared term between being and speaking, ontology
and linguistics, is contingency. In science after
Galileo, as he reminds us, and under the Aristotelian
principle of a merely "conditioned necessity"
(75), things can be deemed true without being
absolutely necessary or essential. Again, examples
can't hurt—even if not Agamben's. The sun
couldn't revolve around the earth, that's right;
but an earth like ours might have revolved
around another sun. I am not you, true; but I needn't
have been exactly this me. At macro and micro levels,
such is the contingency principle in scientific
empiricism. In this sense, and here lies Agamben's
resistance, "possibility" has traditionally been
confined to the pluperfect tense, an ontological
rear-view mirror, attuned only to what could
conceivably have been, not to what can be
immediately conceived—as, for instance, still or
even now possible. His envisaged wrench to philosophy
amounts, therefore, to angling contingency into the
future through the present: recovering for the age-old
category of "the potential" a status as immanent rather
merely prospective, let along retroactive and outruled.
The linguistics of this, so to speak, would be to cast
the contingent not just into a grammar of the
conjectural future or the conditional perfect but into
a more active syntax of the present subjunctive. Not
just "things might be other than they are." Or "might
someday be." And certainly not just the weak
epistemological sense that "Things might be other than
they seem." Rather, Agamben is after the strong sense
that (and I paraphrase here what we encountered before
in its full paradoxical affront): "Things may, even
now, be other than they are." The contrary-to-fact is
not unreal, just unactualized. The virtual does not
hover, it inheres. And if immanent contingency has a
linguistics (even this only implicit in Agamben's
essay), what about a poetics?
-
Rhetoric reminds us that speech needn't mean what it
says. A philosophy of pure potential leaves entirely
behind any such halfway house. We have come a long way
in this kind of thinking from philosopher Stanley
Cavell's Austinian Must We Mean What We Say? For
Agamben, philosophy, to renew its power of thought,
must be made to come into some radical and liberatory
alignment with a theory of language whose rule of the
negative (the nonpresence marked by sign) is so far
overthrown that—as paradoxical as this would be
meant to sound if Agamben had actually articulated the
parallel between linguistics and philosophy on this
score—things conjured in language need not
mean what they mean. Custom can be
dishabituated. In the final stretch (in every sense) of
"Philosophy and Linguistics," however, as before at the
close of Language and Death, any strictly
linguistic valence of this immanent potentiality falls
away from discussion. Yet what I just called the
"liberatory alignment" between the two conceptual zones
of antimetaphysics and phonemanography,
counter-ontology and phontology, can sometimes wait
latent, to take just the example in hand as model, in
something like the fleeting ambivalence (overriding
even official pronunciation) of a single phrasing. In
this case, the force of the "liberatory" might be
shaken loose by the more openly libratory (for
oscillatory) effects of subvocal text
production. But to librate (rhyming in fact with
vibrate) is eventually to seek rest by balancing
out its wavering motions. When given over, by contrast,
to full phonemic viabilitly, soundplay within and
across lexemes may instead permanently unsettle a given
designation—reassigning it (though undecidably)
to an alternate junctural enunciation on the spot.
-
So let it be clear that, for all Agamben's veering
from linguistic matters at just the point of their
imputed convergence with philosophical ones, literary
implications have scarcely fallen by the wayside.
Indeed, almost a third of a century after the
"linguistic turn," interdisciplinary literary study
might after all find new legs on this paradoxical
footing broached by Agamben, new habitus on this
strange untrammeled ground—once its heady
paradoxes are, by a poetics of contingency, brought
down to verbal earth and its morphophonemic turf. For
literature isn't simply the place where things never
are, even as they seem—the place of sheer
fiction. In literature, rather than in a metalanguage
about it, and in poetry preeminently, things, more
immediately, do not entirely or exclusively say what
they say. Once "vocality" is reimagined from the waver
and give of textual inscription, it is always at base
equi-vocation, a case of present
contingency—evincing, without vouching for, the
existence of a potential otherness in one and the same
wording.
-
Isn't this at least one thing that a poetics of
alterity and ungrounded vocality might help school us
in perceiving? Or at least in half sensing as we read?
How far-fetched is it to think that such textual
effects might, in turn, even go some way toward
acclimating us, at least by analogy, to the always
estranged—no matter how intimately
engaged—habitus of the Other? The apostrophic
embrace of nature's otherness in Romantic poetry would
certainly not balk at such a possibility. But toward
this end, the contingency of all being must be
encountered not just straight on but deep down. Here is
the sharpest wedge driven by Agamben's
anti-metaphysical thrust. Here is what he's really
asking, and asking of us in following his flight of
thought: if contingency is an axiom of
nontranscendental ontology, what then, pushing harder
on this postulate, is the being of contingency, its
present-tense existence? And what, correlatively, is
the being of potentiality—not its
undeniable possibility, but rather its immanent
existence? If the contingent and the potential are
ontological givens, how can they be felt to exist in
the now of their apprehension? And so we come, then,
upon the resonant, the logically discordant, the rapt
and provoking, the frustratingly opaque and at the same
time utopically ingratiating, note on which Agamben
ends. As already excerpted above, the question is so
rhetorical that the present essay wants to imagine some
part of its answer as lying with the phonemic underlay
and ligatures of rhetoric's own subvocal figurations.
"Is it possible, in other words," writes Agamben, "to
call into question the principle of conditioned
necessity, to attest to the very existence of
potentiality, the actuality of contingency? Is it
possible, in short, to attempt to say what seems
impossible to say: that something is otherwise
than it is?"
-
Again the intriguing intersection with Deleuze's
reconfigured sense of Bergsonian "becoming" and the
virtualities that manifest it in progress.[13]
Replacing "conditioned necessity" (in Agamben's sense
out of Aristotle) with what might be termed instead an
imperative contingency, the virtual stands to the
actual, or subtends it, as its condition of
possibility. And where better than in literary writing
to find a sounding-board for the sense that
alternatives can be copresent and animating rather than
monitored by negation? Rephrasing Agamben: If it does
indeed seem "possible, in other words, to call into
question the principle of conditioned necessity,"
wouldn't it be precisely the "other words" of
ontology's linguistic equivalent in vexed groundedness
that might help acquaint us with the rhythm of all such
suspended negativity, help us practice it, so to
speak—by entertaining that othering from within
that is the very function of literary words in subvocal
speaking? Potentiality would in this sense be not
proleptic, but, again, a present force in
consciousness. It is here that wordplay itself could be
seen to do the work of philosophy—where, for
instance, to put it directly in terms of Agamben's
triangularion of voice, death, and negativity, the
ricochets of language can themselves remind us (via
oronym and metalinguistic irony) that "never say die"
is possible only for those who "never said I."
-
Taken verbally as well as ontologically, then, and
directed back into romanticism, Agamben would thus help
rethink Wordsworthian imminence as a kind of immanence
in its own enunciative right. Alternate verses, like
alternate universes, operate by "intimations." In the
ode that goes by that shortened name, what is most to
be blessed in recollection are "Blank
misgivings"—like a kind of double negative, but
not quite. Here instead is an uneasiness not cancelled
or effaced but merely held latent in the face of a
sense(d) sublime: "Blank misgivings," as the line
continues, "of a Creature / Moving about in worlds not
realized" (146-47). Complementing the overt philosophic
cast of the last participle, for not yet "actualized"
rather than merely not yet recognized, Wordsworth's
verse, in and beyond the Intimations Ode, is
often levitated on words as well as worlds that
feel churning in a line without being fully conjured
into print, fleeting evocations neither quite seized
upon by the lyricist as yet nor brought to be in
reading. But dormant and motivated, one may come to
think.
-
In Wordsworth's Ode on intimation in
recollection, pure virtuality is tagged in retrospect
as engaged potential—and precisely in its
revelation about the inner world of our "mortal Nature"
(l. 148). Imminence becomes essence under the sign of
potentiality. An almost tedious (almost, except for the
ironic changes rung on it) leitmotif of the
Intimations Ode is sounded early on in the
cognate object "sing a joyous song" (l. 19): echoic
token of that pastoral "There was a time" (l. 1) when
birds were everywhere and full-throated—and where
the epithet "joyous" was as taken for granted, in the
tautologies of the prefallen, as that prelinguistic
song sung. Later, we get instead the rather desperate
"I hear, I hear, with joy I hear!" (l. 51)—and
the immediate "But" that heralds the lone tree of known
solitude. Sadder yet, in the scapegoat hero's
compressed Bildungsroman, the "growing Boy" (l. 69)
soon gives up "his joy" (l. 71) in the lingering
glimmers of childhood, a bliss he travesties in the
perverse "new joy and pride" (l. 103) with which he
"cons" (l. 104) an adult's role, adulterating his every
immediacy. Faced with "all that is at enmity with joy,"
the poet must now resort to the risked hollowness of
apostrophe in urging upon nature what it once gave
unbidden: "Then sing, ye Birds, sing, sing a joyous
song!"—where the sing-song nostalgia of this wish
cannot be muted or overlooked. All told, what must be
rescued from this vocabular excess of "joy" and
"joyous," this attesting-too-much across the arc of the
poem—and rescued as if dialectically—is
something in excess of grief's opposite pole, nameable
only by periphrasis in the transegmental slippage of
the last line, so seldom quoted whole: "Thoughts that
do often lie too deep for tears," where "that do
often" must be released from the "too often" (which its
emphatic auxiliary also sounds) in order to celebrate
those philosophic soundings that never can come
frequently enough. I have written before about the
allegorical setting, two stanzas earlier, for this
tearless spiritual depth, when the "immortal sea /
Which brought us hither" (ll. 165-66) can still be
repaired to—and where we can "see" (and, by
sibilant drift, hear) "the Children sport upon
the shore"—as if that symbolic site were, which
it is, their "port" of entry into this world
(Reading Voices, 155). In such moments, the
normalized growing child who "fits his tongue / To
dialogues of business, love, or strife" (ll. 99-100)
may seem counteracted in process by the reader whose
loosed even if unmoving tongue, never fitted exactly to
the inscribed lexeme, slips over the crevices of poetic
device, tracing "too deep" for text—like trailing
clouds of unloud glory, in all their silent
possibility—those shadow words that lend a
linguistic register to the otherwise ineffable
"fallings from us, vanishings" (l.145). Nothing of the
implausible metaphysics of this poem, let alone its
specific Neoplatonic decor, need obscure what comes to
light, and to ear, by such associations about a
continuous human potentiality modeled in verse
itself.
-
One more exemplary passage from this foundational
Romantic text, and then a last novelistic comparison.
Given the burden of "joy" in Wordsworth's poem, as it
awaits this final conversion into a sublimity beneath
tears, the iterated monosyllable (harboring always a
tacit outburst of "o" at its heart) is all but manifest
as the identified quintessence of the poem's genre
form. For the very word "ode" of the title flashes
momentarily up from lexical juncture in that pivotal
but rather forced exclamation "'O joy!" (l.
129)—ode/joy—and, in doing so, tunes
the mind's ear in anticipation of the banked
crosslexical metaphorics by which the phrase "our
embers," in the same line, is spread out
syllabically (and fanned up figuratively) into the
rekindled spark of "yet remembers" (l.
131). So once again, too, with such a textual effect in
subvocal mind, a compelling line of descent sketches
itself between Romantic visionary enterprise and
Victorian novelistic sonority. For what breathes the
oxygenating energy of the spirit's revival across the
transformation from "—r embers" to "r(em)embers"
is a phonemic distention not unlike that which, in
Dickens's most Wordsworthian novel, is introduced to
swell the silent—all but penumbral—last
letter of "solemn" as it waxes into the new noun "moon"
in David Copperfield's childhood revery over graves
"below the solemn moon." (ch. 2).
There the dilation of one word into another is a rare
syncopated function of silent lettering and phonic
ligature together. Elsewhere, the paced and exclusively
phonemic ripples of such effects may seem, channeled
and contained by syntax, to be as barely perceptible
and effortless as the intimated rhythms of ruminated
duration itself.
-
Intimated, estimated, and closely timed: clocked by
the fast paced—fast spaced—misfires of the
determinate across the terrain of its own
groundlessness. Even the famous peroration to book six
of The Prelude allows this essay's meditated
convergence of ontology and language to be heard
"moving about" in a wording not wholly permitted, let
alone "realized," by the graphic codes of punctuation,
but there nonetheless. The Prelude, that is,
always and already pre-visionary as well as provisional
by title, takes as its true subject "something ever
more about 'to be.'" And does so not just by addressing
even while becoming its own imminence, but also by
encircling it ("about" in this third, positional sense
as well), rimming its very vocabulary with
"underpresences" and overtones.
Contingent Seas of Thought
-
Newtonian positivism in The Prelude voyages
upon unknown oceans for its discoveries, those "strange
seas of Thought" (III, 64) by which fundamental
conceptions get reoriented and eventually normalized.
In Romantic phonology, by contrast, estrangement is
retained within: the most venturesome wording latently
othered to itself by way of phonemic contingency. It is
as if any phrasing, whether involuted or apparently
streamlined in structure, may offer a potent shell of
meaning held up to the inner ear of its own potential:
its own clear (or near) rehearing. For a final
exemplary wash of sound and its phontology, we
can turn back to Shelley. "All things exist" for the
perceiver, Shelley writes in setting forth his "Defence
of Poetry," only "as they are perceived."[14]
All potential is thereby constrained by the existent,
curtailed: "But poetry defeats the curse which binds us
to be subject to the accident of surrounding
impressions" (790). One way of characterizing this
lifted curse is to recognize it as in part a phonetic
dispensation—a new linguistic license.
Transcribing what the mind sees surrounding it, around
and in front of it, poetry can sound out other images
in the same descriptive words. The rescinded ban that
would otherwise imprison audition within the
said—confine it to suffocation—finds a
quintessential phonemic instance within the final
ontological regress of Shelley's own closing figuration
in the West Wind Ode. Wind, as figure of poetic
afflatus or inspiration, is an "unseen presence"
(invisible; its effects on the subject strictly
epiphenomenal). In its metonymic relation to the
season, however, Shelley's wind, with all its surface
effects, is also the recessional index of a further
unseen presence. The latter looms as the organicist
abstraction of Odic transcendentality itself, where
"thou breath of autumn's being" means not, as noted at
the start, the pulmonary rhythm of a embodied creature
but the vital pulse of a seasonal essence, manifested
by gusts whose momentum, as now to be stressed, is
temporal as well as spatial.
-
Nature moves, and moves the speaker: moves him to
identify with it as human vessel of its external
impulsion. At the same time, temporality moves forward
in a calendrical inevitability that gets cathected as
promise. The wordplay to this effect is suitably
effortless, inevitable. What goes without saying is
here a saying that barely needs phonemic channeling
around the windy enjambment: "O Wind, / If
winter comes, can spring be far behind?" What happens
so easily in language of this reflexive grain, so
naturally as it were, is the revelation of sheer
potential—its felt existence, not just its
axiomatic status—made present in the internal
slant rhymes ("wind"/"winter") of the closing syllabic
run. Rounding off the line, the straggling disyllable
"behind"—with its outdistancing echo of
"be"—takes up the rear from the preceding "Wind"
as well, and this with its purely inoperable sight
rhyme, useless, inactive, and mute. Yet, just before,
the apostrophic naming of nature—the encounter
with language's primal otherness—finds so relaxed
a link between the autumn "Wind" and its hardening
through "wind-y" into "wint-er" that change and
transformation, beyond all etymology, seem to inhabit
the lexical register itself. The move to project the
harbingering autumnal wind into winter so as to sweep
through toward a vision of spring is, in extrapolation
from Agamben's terms once more, a case of poetic
language saying what it doesn't say in soundless echo
of its own present eventuality.
-
But hold the line open in its possibilities, open to
itself, for a moment or two longer—by
apprehending something more than its stationed metrical
upbeat. It is not just that iambic impulse in "can
spring be far behind" telescopes the
two-word adverb into its one-word adjunct, in the
process turning the ultimate predicate of existence
into a mere prefix ("be" into "behind"). It isn't, in
short, just this folding over each other of the Kantian
intuitions of space and time—collapsed into a
strictly temporal dead metaphor of topographic
lag—that is enforced upon attention by this
phrasing. Time is put more severely out of joint yet.
And precisely by being made to seem contingent in its
very sequence. "If winter comes, can spring be far
behind?": out of context, an entirely logical query, so
logical as to circle round on itself as a so-called
rhetorical question, answering only to its own
indubitable premise. But in the present apostrophic and
figurative context—in a phrasing addressed to the
essence of autumn, one season back—logic is
eroded by a more anxious reach for visionary prognosis.
In this sense, Shelley's phrasing harbors an extreme
limit case of "conditioned necessity" that only an
environmental (as well as ethical) crisis like global
warming, for instance, helps make felt in post-romantic
retrospect. In the poem's historical moment, however,
his is an address, an appeal, that can count on the
natural cycle of the seasons, can readily steep its
tropology of restoration in the certain circuit of
their transitions.
-
Consider, then, the gist of his peroration in a far
more sensible alternative: "O [wild autumn] wind. . .
when winter comes, can spring be far behind?" What
would thereby be gained through such an alliterative
onomatopoeia (in echo of the opening line's triplicate
breathiness) would at the same time have to tally its
losses in forfeiting the feathery overtone of "windy"
in the given line's "wind, if." More
importantly, the heavier alliteration (effected by
"when" instead of "if") would also surrender the
inherence of the contingent even in the inevitable,
thus normalizing the whole gesture of the question. As
stands, however, the line asks en route, if just for a
hovering moment of verbally self-availed possibility:
"O Wind, if winter comes, can spring be. . . ." In
temporal rather than strictly logical terms, not only
is it a vernacular impossibility—short of some
apocalyptic sense of last days—to say "if
winter comes" (even within some general figurative
sense of "the winter of our discontent"); so, too, is
it anomalous to ask, in any familiar (rather than
rigorously philosophical) sense, whether—in the
grip and midst of such a winter's coming—spring
too can be: can subsist as pure potential, even before
the icy season subsides. But so the poem, in a temporal
passing of its own, has the sound of asking. Its
closing interrogative hinge marks, in sum, the pivot of
a spectral because lectoral reciprocity. With time
itself lifted into the contingent, imminence and
immanence lose their distinction. The future is as much
now as anywhere, springing upon us, springing up in
us.
-
Certainly Shelley's text, in its aspirations (in the
full etymological sense) toward being the "trumpet of a
prophecy," is about the ethics as well as the
aesthetics of the virtual, about the hope of the
regenerative, as breathed through poetic speech. Nearly
two centuries later, Agamben's writing has increasingly
come to offer one Continental rallying point, along
with the work of Levinas and others, for the spate of
Anglo-American scholarship in the ethics of literature.
And beyond his influence on Dolar's thinking about
voice, Agamben places a recurrent definitional stress
on ethos as the "accustomed dwelling place," where zoe,
as sheer animal existence, enters upon the biosphere of
communal subjectivity, and where, given the moral
ravages that have resulted from difference as
negativity, it is indeed a compelling utopianism to
imagine others as not what they are, to imagine the
different rather than just the plural of
constitutive differences. Think of it (my terms again,
not Agamben's) as the otherwise before it
hardens into an otherness. But literary study
has no obligation to think any such newly immanent
contingency just as a feature of the real as
represented. Why not look as well to where such
contrapositive energy has always been found in
literature: as a function of literary representing per
se, the writing itself? The real lair of the potential
lurks not so much in textual meaning as in the
production of that meaning, always in process.
-
One unspoken lesson of Agamben's "Philosophy and
Linguistics" and the luminous essays that surround it
in the opening section on "Language" in
Potentialities, as of Language and Death
before it—even though the very issue of
linguistic potential is not pursued to its own
conclusions in either case—can readily be educed
as follows. Language, up against its limits in naming
its own existence, eludes them from within by the
continuous repotentiation of its signifiers.
Metalanguage cedes to undertext, in new and unbidden
circulations of the reading act. This does not generate
a definitive philosophy of language, to be sure. But it
may disclose the philosophical working of language as
constituting in its own right a refreshed poetics.
What, then, would keep us from contemplating this zone
of linguistic interplay as a place of ethos as well,
even a laboratory for it, rather than some separately
conceived field of hermetic fluctuation?
-
Why shouldn't the byplay and counterplay of literary
writing help us, in short, to conceive ethos as the
experienced space of cognitive duration, an always
shifting habitus of articulation within temporality?
Located there would be the "accustomed dwelling" of the
communicative word under continuous renewal—both
rehabilitation and perpetual rehabitation. Such is the
place where, up from the indwelling could well a
difference inherent to it, not quelling representation
but expanding it. Let us readily accept as given that
the dethroning of Logocentrism is the beginning of a
secular ethics in the social sphere, empirical,
contingent, where alternatives might become immanent,
purposeful, and reciprocally conversant. But in
exploring more particularly an ethics of literature,
why isn't there a potent (because always potential) way
to return from ethos through logos—and
this by passing beyond the toggle of the dualistic to
the freer oscillation of the virtual, where, for
instance, ambiguity resolves itself not dialectically
but in the relentless becoming of flux itself?
-
The interdisciplinary wager of this essay—its
venture in, if you will, the philosophy of linguistic
oscillation—should allow us to sum the matter in
the broadest terms. Where desire speaks, there there is
lack. That we've well learned. And nothing can take up
this slack. So too, for traditional philosophy as well
as for psycholinguistics: Where being speaks, there
there is absence. And two nugatory positives make only
a negative. There is no there there. Where being
speaks, there are only words; whence being
speaks, there is no saying. The origin of voice cannot
be named by speech. But why can't
literature—again, not as a metalanguage but as an
undertext—make it possible to voice that
placeless source, and the virtualities of its
constitutive otherness, precisely in such a way that
each verbal incident comes to us shadowed by the
present tinge of the contingent?
-
The literary ethos in this quasi-spatial sense, as
marking out its own accustomed place of imaginative
outlay and divestment, is perhaps the
complement—but certainly the opposite—of
anything taken up from the sociological work of Michel
de Certeau and advanced as the route to critique and
reappropriation within cultural studies. Given the
requisite flexibility of linguistic "double
articulation" (morphemes comprised of phonemes even
before they can go to compose lexemes), reading is
vagrant—multivalent—by definition well
before it can be construed as "nomadic" by choice (de
Certeau 165-76). In the latter respect, as in all
others, reading is of course, in de Certeau's often
borrowed title, A Practice of Everyday Life. It
is also a praxis of response to everyday linguistic
production, a response manifest in the processing of
"ordinary language" as illuminated by its philosophy,
rather than sociology, from Austin to Cavell.[15]
With readers "poaching" what they want from a text in
de Certeau's sense, targeting the happy anomaly,
skimming the cream, they must also submit at a more
elementary level—and as made evident by certain
efforts of literary exaggeration—to the skid of
its lettering as such.
-
In Romantic poetry, for instance, and its Victorian
derivations and attenuations, anything nomadic is
anticipated by the sporadic: those irregular phonemic
rhythms entrained to signification in the first
place—but not entirely enchained there. Conceived
as delimiting a verbal habitus or ethos, verse
instigates a traverse whose unruliness is grooved deep
into the genesis of phrasing—and of its evoked
and self-razed alternatives—rather than merely
awaiting some transgressive gesture on the reader's
part. Poaching, lifting, stealing, peeling off: all
common. But so, in the other and prior sense, is the
drifting along of latency and reactivation from word to
word: the stealing of phonemic suggestion across the
ridges of script, its audiovisual sidle and slide.
Laterally, collaterally, meaning is leached from the
phonemes that unleash it. Words, in short, encroach
upon and poach from each other even before we from
them. Every day.
-
In literature, though, it happens by design rather
than by default. Each sense of verbal impingement,
whether associations are stolen upon or
by us, has, no doubt, its ethics of resistance.
If less often than one might wish to think, tactical
scavenging can indeed undermine, or at least chip away
at, an ideological edifice of representation. And more
often than one might stop to think, the frictional
resistance of phonemic apprehension keeps the semiotic
basis of representation itself from facile stabilities.
Automatically even before nomadically, by the
oxymoronic license (once again) of present
contingency, just as an effusive and climactic "O
joy!" fuses into the recursive titular phantom "Ode
joy," so every "Ode to the West Wind" is otherwise, yet
at one and the same time, an "Oh to the West Wind."
Voice is no sooner subsumed to the formal genres of
print poetics than it resurfaces there in
manifestations immanent even if "not yet realized." In
the overlapping schemata of fig. 3 again, voice returns
from the double negation of both speech and silence
into the imaginary of the virtual, potentiated
there—as potential still, of course, rather than
actual—by the act of reading. An immersion of
this sort in the deep ethos of literature, in its
placeless disposition of indwelling effect, refuses the
complacencies of the inscribed. Its vigilance remains
more nervous. This is to say that, in any
phonemanography of response to the silent babel of
text, reading will not be policed by script into
leaving lost tones unturned.
|