Romantic Circles Features
| Digitizing Romanticism
Home
Editing Electronically Women Playwrights
of the Romantic Period
Thomas C. Crochunis, Brown
University
Michael Eberle-Sinatra, St. Catherine's College,
Oxford
Prepared for "Digitizing Romanticism," Session chaired by
Neil Fraistat, University of Maryland
Thomas Crochunis's
Paper | Michael Eberle-Sinatra's
Paper
Crochunis' Paper
The
British Women Playwrights around 1800
Web project began because we
were interested in sustaining over time a community
exploring the histories and writing of women in
late-eighteenth and early-nineteenth century British
theatre. The project has had a split allegiance from its
beginning. It has tried on one hand to help form a
contemporary community of inquiry to help those of us who
work on British Women Playwrights from the years around
1800 to share our work. On the other hand, the project has
sought to accumulate materials and commentary about these
women playwrights so that they will become better known to
scholars and students of the humanities. Though we knew
from the beginning that we weren’t about something as
straightforward as recovering the neglected plays written
by women and putting them online. We have only discovered
little by little that a critique of scholarly practice is
essential to opening a space for these neglected histories.
For example, the constraints placed on inquiry in
women’s theatre history by the business of scholarly
publishing have made an electronic project seem a
comfortable fit for our work; we see this realization as
both a fortuitous circumstance and relevant data that
reveals how historiographic practices affect historical
knowledge.
I
draw attention to both our
performance and critique of historiography because I
believe that our project’s self-conscious straddling
of these dual loyalties is what makes it potentially
important to electronic scholarship. If any of you have
visited the site, you know that we are not an exhaustive
database of plays by women. Nor are we a scholarly journal,
a set of hypertext editions, or a site where performance of
these plays is being explored. Over time, we might become
these things, but for now we remain provisional, shaping
the venue through the dialogue between offers of content
from members of the working group and importunate requests
by Michael and me designed to extend in new directions the
body of data on British women playwrights. We could,
perhaps (if we had begun with a funding source), have set
about constructing an exhaustive database of texts or a
series of working papers by scholars or a series of
downloadable videotaped performance experiments. But it
seemed wrong to define the methods we would use since we
are interested in asking questions about how scholarly
procedures have contributed to the disappearing of these
women playwrights and about how electronic tools might make
women’s theatre history newly visible in unforeseen
ways. In short, we have allowed the parameters of our site
to remain undefined, emergent, because the work we are
hoping to foster self-consciously questions its own
relationship to scholarship’s established
procedures.
What
I want to put forward in this presentation are four main
propositions about our historical subject and our methods
that inform the ways we think about the content of our
site. By stating these directly and unpacking them very
briefly, I want to suggest that the formation of a
scholarly venue like ours can produce methodological
self-reflection that is extremely valuable in generating
both creative possibilities for how to move forward and
cogent critique of scholarly historiography.
Play texts are
a distinctive kind of historical artifact.
Play
texts occupy different positions in relation to issues of
historical representation than scholarly editing has yet
adequately dealt with. If part of the impulse in textual
editing is toward some form of representation of the
historical, play texts complicate that task immensely.
First, they raise questions about what ought to be
represented–the manuscript artifacts whose
relationship with subsequent performances is uncertain, the
traces of the performance itself, or the published text
that has any of a number of relationships to staging?
Second, play texts complicate authorial intention beyond
all measure, since any such intention must be interpreted
in relation to complexes of social process, interpretation,
and counter-intention that make the versions of literary
texts seem simple by comparison. Finally, play texts are
artifacts in a medium–words on paper–that is
different from the medium of performance. Although the
textual medium determines the artifact’s form, the
writer likely wrote the script for use within a social
process (rehearsal, reading, censorship). Therefore,
textual artifacts related to theatre need to be understood
as contextual gestures toward artistic intentions. All
three of these complications ought to give us pause when we
think about how and why to publish a theatre text
electronically or in print as part of an act of historical
representation.
Reading play
texts requires new protocols of
interpretation.
The
uses to which play texts might be put by those using
electronic resources–that is, how theatre materials
might be "read"–differ from how literary texts are
read. For the reasons outlined above, play texts are often
read differently from other published literary texts. Even
if we simplified our reading by focusing on a
playwright’s intention, we would need to read a
playscript in relation to its theatrical context since
plays invoke the theatre as actual or imaginative venue.
But there is more complication: to read women’s
theatre writing of the period around 1800, it is essential
to do more than read single plays or an author’s
oeuvre as literary writing. Not only does reading beyond
the literary allow for an awareness of women’s plays
as a family of texts similarly influenced and sometimes
similarly structured, but it also reminds us that reception
of these plays in either theatres or print responded to
both their literary content and their engagement with
social processes like those of the patent theatres.
Furthermore, all these nuances of scholarly interpretation
aside, these plays might also be read today by theatre
practitioners seeking possible performance texts and by
students with an interest in women’s writing. After
all, since these plays have been left out of the
educational canon, it’s possible that people will
have never been taught about them and might just find them
surprisingly interesting to think about, read aloud,
imagine in performance. This possible interest in
non-scholarly reading adds further complication to how we
publish the texts since we cannot assume that a dense
historiographic apparatus will support all possible kinds
of reading.
Studying
women’s writing for theatre requires sociological
methods.
The
social contexts bearing on women’s theatre writing in
the years around 1800–as cultural production then and
as object of scholarship now–differentiate it from
other forms of cultural production of its time, like poetry
or the novel. While there are many provocative connections
that can be made between women’s writing in other,
more commonly discussed genres and their plays, fundamental
differences exist between how we need to think about
women’s writing for the theatre and about their other
forms of literary production. Women’s playtexts must
be contextualized sociologically if they are to be
understood in any adequate way. Though literary analysis
and textual criticism of the various versions of
women’s plays are possible approaches that,
strategically employed, can illuminate the particular
circumstances and strategies of a woman writer, scholarship
on women playwrights requires a versatile methodology of
inquiry that gathers evidence from widely variable sources
ranging from receipt books, glancing journalistic
references, caricatures, advertising bills, personal
correspondence, second-hand mentions, and the play texts
themselves. In effect, however normalized the social
process of women’s literary production in other
genres, we don’t yet know enough about women’s
complex social authorship of theatre texts to read these
plays as literary works. To historicize our
interpretations, we must view play texts as complexly
linked sources of data.
Building a
venue for inquiry stimulates collegial
discourse.
The
value of a Web-based venue that both allows for shared work
and accumulation of resources is especially important for
women’s theatre history. Sociological inquiry depends
on studies of patterns of activity and a lone scholar can
find developing a project based on sufficiently dense
information from multiple sources almost overwhelming.
Collaboration through providing practical leads, sources,
and even, potentially, sharing data might make certain
projects possible that might otherwise be inconceivable
within the currently expected pace of professional
publication. Also, considering that the range of types of
reading in which those interested in women playwrights
might engage–from scholarly data collection and
textual editing to performance experimentation and reading
out of interest–an approach taken by a
performance-oriented reader might stimulate a
history-oriented reader to raise new questions. Such
cross-fertilization of inquiry is particularly important to
work in theatre history and performance where so many
elements of social process must be part of any robust
inquiry into a text, a writer, or a historical period. Of
course, collegial interaction, more immediate publication
of creative interpretations than books or articles can
offer, and even contentious disagreement can affect how
inquiry moves forward. The more the discourse thrives
within a shared venue . . . well, the more the inquiry
thrives.
Although
my four propositions range from statements about the nature
of women’s theatre writing as historical material to
comments about developing new models of scholarly process,
it is my view that our rethinking of history and
historiographic practices needs to happen simultaneously
for a Web-based venue to merge the data-manipulating power
of computers with the social activity of groups of
colleagues. We can’t expect to get new wine just
because we use new bottles.
Michael
and I began our work on this project suspecting that the
media and practices of professional scholarship might be
inherently resistant to dealing with the history of women
playwrights, particularly those from the British Romantic
period. I can’t speak for him, but I am firmly
convinced that there are deep paradigm discontinuities
between the material culture of humanities scholarship and
the histories of these women’s social/literary
activity. I suspect that the lack of attention to these
women playwrights was not merely a choice at the level of
content–that is, a preference against plays or
against the writing of women . . . though both of those are
surely part of the neglect–but a deeply structured
resistance to the kinds of practices that inquiry into this
material might provoke. Professional scholarship is founded
on publication of criticism, rigorously veted scholarly
editions, quarterly journals, annual conferences; it has
not typically supported frequent experimental performances,
collaborative residencies of peers, ongoing discussion
spaces, or informal reading and performance inquiry groups.
Scholars of women’s theatre history must often
sustain themselves as more-or-less isolated specialists,
not as members of collaborative communities of interest;
that is, they are members of academic departments, not of
feminist theatre ensembles. So, in effect, we are
experimenting with the creation of an alternative venue for
collective work and continuing to ask what online media
have to offer. It’s cheaper than building a theatre,
but we’d welcome funding ideas if you have
them.
Eberle-Sinatra's Paper
Following
Tom's remarks on the British Women Playwrights around
1800 project,
I would like to describe the three major sections of the
site and some of the forthcoming additions currently in
progress.
The
BWP1800 site includes several pages that reflect our
effort to maintain an open-ended approach to the issues
relevant to dramas written by women playwrights around our
intentionally loose time frame. These issues include,
specifically, editing these plays (in print and/or
electronically); teaching and using these texts in a
classroom environment; offering a space for discussion by
Romantic scholars and theatre specialists; and finally
attempting to bridge the gap between reading and discussing
these plays, and performing them.
Works
There
are currently two plays available at the BWP1800
site, with three more in preparation. The first play coded
for our project was Jane Scott's
Broad Grins or Whackham and
Windham; or, The Wrangling
Lawyers, a
burletta in two acts, first produced at the theatre Sans
Pareil, London, on 25 January 1814. Jacky Bratton provided
the text and an
introduction
that makes clear one of the
major difficulties one faces when preparing texts of plays
for either print or electronic publication. She
writes:
The
text given here is only the accidentally-surviving shadow
of the theatrical event: it is taken from the copy made
for the purposes of obtaining a licence for performance
from the censor's office under the Lord Chamberlain. As
such it does no more than sketchily represent the play as
performed. This is of course true of all play texts, but
it is especially and acutely the case with works like
this, whose life was intimately embedded in the situation
of their writing and performance, and whose appearance in
manuscript was no more than a gesture towards legal
requirements. This text was never intended as even a
blueprint for the real thing; its purpose was only to
reassure the authorities that nothing seditious was
intended. What actually happened at the Sans Pareil, with
the collaborating cast of performers and the regular,
knowing, participatory audience who approved of the play,
can only be grasped by regarding the ensuing text as a
set of clues, whose life is to be found or recreated on
the stage.
Consequently,
it was agreed that our text of Whackham and Windham
was going to be a full, plain-text file of the play, as
well as a lightly edited version, coded in HTML and broken
down into acts and scenes for easier access. I am assuming
that this audience is already well-aware of the
problematics of both electronic editing and reading from
the screen.
Our
principal aim at the BWP1800 project is to make some
plays available for teaching and discussion, in some cases
for the first time since their original performances, as is
true for Whackham and Windham, or since their first
and only publication without any instances of recorded
performances during the author's lifetime, as in the case
of Elizabeth Inchbald's play
The Massacre: Taken from
the French. A Tragedy of Three
acts. Danny
O'Quinn has written an
introductory essay
that illustrates the important
political issues at work in The Massacre, and we
hope that the wider availability of the play and O'Quinn's
essay will together foster further interest in the play.
This leads me to the second major section of the
BWP1800 site, and the spirit of discussion and
scholarly exchange that we hope to generate.
Essays
When
Tom and I began this project, it was clear that we wanted
lots of input from various scholars on the usefulness of
such a site, its potential, and its future. The lack of
printed texts of plays written by women playwrights was one
of the motivations behind providing electronic texts, but
the lack of funding was clearly going to prevent us from
offering dozens of plays within the first two years. We
also wanted to pursue the genuine spirit of discussion that
we had witnessed at the two MLA sessions Tom had organised
in Toronto and San
Francisco. So we invited scholars to present their works
online, accompanied by a response written by another
scholar in order to invite further discussion. The recent
addition of a Bulletin Board section will, we hope, also
foster discussion.
The
'Essays' section currently contains six pieces, dealing
with issues ranging from the difficulties of teaching
theatrical texts and the usefulness of the electronic
medium [see
Kate
Newey's piece,
and
Crochunis'
response] to the technical aspects of editing plays. To
make a text available in 'simple', straight-forward HTML
coding is one thing; to offer a full-blown SGML coding is
another, especially when questions of timing and funding
are involved.
Lauryn Mayer and Julia
Flanders discuss
their work at the Brown Women Writers
project and the complexity of
coding plays in SGML versus the coding of poems and
novels.
Kathryn Sutherland
responds to their essay by
questioning further the problematic of electronic editing
and the importance of the role of the editor. I outline our
plan for the
electronic archive
of Joanna Baillie's play De
Monfort, which is to include scanned images of
playbills and actors, and QuickTime videos of some scenes
from the play. Our most recent update is a dialogue
between
Judith Pascoe, Bruce Graver,
and Thomas C. Crochunis about the project, its potential
pitfalls, the importance of maintaining peer-reviewed,
high-standard materials amidst the sea of texts that the
World Wide Web offers, and its use for academics unfamiliar
with electronic technology.
Bibliography
This
section provides a listing of articles, books, and
collections of essays dealing with women playwrights and
Romantic drama, as well as works dealing with humanities
computing and electronic editing. New items are constantly
added to the bibliography, which remains in-progress to
reflect the growing interest in this field and the
expansion of the BWP1800 project. We hope that
academics and students will find references to works as yet
unknown to them, and that they will also tell us of missing
references that should be included.
I
will conclude this brief
presentation in saying that Tom and I are very happy with
the interest the project has generated so far, though we
are still unclear about its exact future, but this is in my
view probably a good thing. We are obviously keen to hear
what you think.
Return to the Digitizing
Romanticism Homepage
Go to Fraistat, Digitizing Romanticism:
Introduction
Go to Kelley and Sha, The Sister Arts Go Digital: The Romantic
Circles Art Gallery
Go to Clery, The
Corvey Project: Collaborative Excavation of the
Professional Woman Writer, 1790-1840
Go to Grimes, Beyond the Paper Chase: Building a
Comprehensive Online Romantics Bibliography—A
Progress Report
|